ID работы: 3730086

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы

Слэш
NC-17
Завершён
4679
Meya бета
Severena бета
Размер:
1 605 страниц, 139 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4679 Нравится 2210 Отзывы 2222 В сборник Скачать

Глава 33

Настройки текста
Активное обсуждение студентами Хогвартса книги о судах над Упивающимися Смертью продолжалось дня три. После первой же дискуссии за завтраком выяснилось, что данный труд был уже знаком некоторым учащимся, и совы принесли им из дому аналогичные издания. Полемика не утихала в коридорах в перерывах между уроками и по вечерам в факультетских гостиных. Группы, изучавшие изложенное в книге и сомнительного характера комментарии к нему, спонтанно возникали то тут, то там. Однако вскоре все спорные заявления автора книги были основательно исследованы, и пыл студентов постепенно утих, заставив их переключиться на более интересные для них вопросы. Снейп не стал принимать никаких мер, несмотря на недовольство Дамблдора, заявив, что у него нет причин забирать у студентов книги, присланные им из дому, к тому же являвшиеся разрешенными для чтения законом. – Альбус, если тебе что-то не нравится в сложившейся ситуации, то можешь воспользоваться своим правом директора и запретить студентам изучать подобную литературу, несущую политический подтекст, издав соответствующее распоряжение по школе. Но, боюсь, они потребуют от тебя обоснования запрета, потому что слишком уж сильно старшекурсников заинтересовала возможность поспорить и отстоять свою точку зрения, – Северус не стал придумывать отговорки, а ухватился за случай, чтобы открыто переложить ответственность за возникший инцидент исключительно на Дамблдора. – Это только подтверждает, что дома они слышали обсуждение похожих вопросов, а значит, обыватели уже заметили, что в магическом мире происходят события, подобные тем, что были во время прошлой войны с Упивающимися, – Альбус говорил таким тоном, словно вещал прописную истину или сообщал общеизвестный факт, и было не совсем понятно – нравится ли ему создавшееся положение вещей. А вот Северуса в который раз захлестнула волна презрения к нему – так цинично говорившему о войне, которую сам и срежиссировал. – Но я не просил тебя забирать у них книги или что-либо запрещать. Ты обязан заставить уняться своих слизеринцев, кричащих о фальсификации выводов весьма уважаемого политического обозревателя. Объясни им, что они ошибаются. – Что? Ты это серьезно? Мне нужно вмешаться в дискуссию студентов? – Северус недоуменно посмотрел на Дамблдора. – Ты должен не спорить с ними, а объяснить им, где они ошиблись, – стоял на своем Альбус, хотя и понимал, что Снейп вряд ли пойдет на откровенную ложь, а без нее доказать повсеместную правоту автора книги невозможно, уж он-то прекрасно об этом знал. – Прости, но я не намерен терять авторитет среди студентов своего факультета, начиная сомневаться в их способности логически мыслить. Я сам их этому все время учил. И заявлять теперь, что следует бездумно полагаться на чье-то мнение, я не стану! – Северус сложил на груди руки, всем своим видом показывая, что упрямо будет придерживаться собственной позиции. – Лучше бы ты в юности был таким настойчивым. Хотя… О чем это я? Ты и был таким. И куда тебя привела твоя логика, Северус? Из-за твоих амбиций пострадал дорогой тебе человек. Но… как знаешь, – Дамблдор нарочито выразительно махнул рукой. – Можешь не вмешиваться, но если в школе снова начнется смута среди студентов и возобновятся противостояния между факультетами, какие были во времена еще твоей учебы – в этом будешь виновен ты. Все мои попытки сдружить учащихся пойдут насмарку. – Альбус, школой руководишь ты, а не я. Так что не нужно пытаться давить на мое чувство ответственности, – строптиво огрызнулся Снейп, а затем выложил на стол свой козырь, чтобы закончить игру «кто кого оставит виновным». – Проведенное мной осторожное расследование на Слизерине установило, что книгу в Хогвартс принес ты и зачем-то передал ее Рональду Уизли, который по дружбе дал ее почитать Поттеру и Малфою. Так что не смей перекладывать на меня решение своих проблем. Я не стану интересоваться, зачем тебе это было нужно, а ты не будешь требовать от меня прекратить затеянное тобой. На том разговор и закончился. Дамблдор только недовольно посверкал глазами, но по собственной воле так и не попытался хоть как-нибудь объяснить свой поступок с подсунутым Рону скандальным отчетом. А Северус и без его словесных выкрутасов знал, для чего это было сделано. Ни Гарри, ни сам Рон не стали скрывать от него роль, сыгранную Альбусом в подстроенной ситуации. Через неделю почти никто уже и не вспоминал о спорах, рожденных из-за написанного в той книге, что привлекла внимание студентов. Хотя каждый из вовлеченных в обсуждение, несомненно, сделал свой вывод из дружно проанализированной информации. К тому же кое-что неуловимо изменилось в самих отношениях между некоторыми старшекурсниками с разных факультетов. Это было заметно лишь если очень внимательно за ними следить и знать, на что именно следует обратить внимание. Но, присмотревшись, становилось очевидным – желание отстаивать свою позицию никуда не делось, а лишь на время было оттеснено вглубь их сущности, дожидаясь очередного удобного момента, чтобы заявить о себе. И заметил это не только Снейп.

***

Девятнадцатого сентября Гермиона приняла поздравления с днем рождения от друзей. Среди подарков были книги, скромные, но изящные украшения, которые будет приемлемо надеть не только в праздник, а также симпатичная традиционная мантия, которую ребятам помогла приобрести Нарцисса Малфой. Гермиона была благодарна им за предусмотрительность – таким образом в выходные она оказалась избавлена от затруднений с выбором наряда для посещения Гринготтса. В школьной мантии идти было нежелательно, чтобы не привлекать к себе внимания, а маггловская одежда, преимущественно составлявшая гардероб мисс Грейнджер, и пара имевшихся простеньких повседневных мантий явно выглядели не слишком подходящими для подобного визита. Гарри по согласованию с Гермионой заранее договорился со своим управляющим Глазоварсом, попросив того провести обряд родства для подруги. Учитывая, что для магглорожденных эту проверку мог делать практически любой работник банка, просьба Поттера не была чем-то из ряда вон выходящим. Сразу после завтрака в ближайшую субботу Гарри и Гермиона, переодевшись согласно случаю и применив к себе надежные чары отвлечения внимания, чтобы никто в Хогвартсе раньше времени не зациклился на их несколько непривычном внешнем виде, направились к опушке Запретного леса, чтобы оттуда аппарировать в дом Снейпа. В сопровождении Рона и Драко они не нуждались, оставив тех развлекаться, носясь в поднебесье на метлах. Драко в этом году уступил место в квиддичной команде более юному игроку, пояснив свой уход необходимостью готовиться к сдаче СОВ, а на самом деле не желая быть ограниченным в свободное от учебы время. Поэтому с удовольствием компенсировал отсутствие нагрузок в тренировках и плановых играх полетами с друзьями по выходным. Гермиона, даже если бы и не была несколько напряжена перед предстоящей проверкой, то все равно не имела достаточно времени, чтобы основательно оглядеться в доме Снейпа. Гарри быстро справился с открытием доступа к каминной сети, после чего, не тратя времени даром, зажав в руке жетон-пропуск, вместе с Гермионой перенесся в Гринготтс. Дежурный гоблин явно оказался предупрежденным заранее, потому что без лишних проволочек провел их в кабинет Глазоварса. Обменявшись приветствиями, Глазоварс поинтересовался: – Мисс Грейнджер, вы согласны провести обряд в присутствии главы рода Поттер? Вы вправе скрыть ото всех результаты проверки. Мы можем попросить мистера Поттера подождать вас в холле. Это не будет считаться неуважением или нарушением каких-либо правил. – Нет-нет. Я хочу, чтобы Гарри… мистер Гарри Поттер, – быстро исправила свою оплошность разволновавшаяся Гермиона, – присутствовал во время ритуала. У меня нет от него секретов. – Хорошо. Воля ваша, мисс, – заметил Глазоварс, принимая ее ответ. – Иногда полезно иметь секреты, – под нос себе пробурчал он, тем временем мановением руки призывая из открывшегося в шкафу ящика необходимые для обряда предметы: маленькую каменную чашу с ритуальным ножом, несколько флаконов с зельями, коричневато-серый пергамент, выглядевший очень старым, и хрустальную сферу на металлической подставке, светившуюся изнутри голубыми всполохами. Подготовив пергамент, тщательно окропив его волшебным составом, и опрокинув себе в рот содержимое одного из флаконов, Глазоварс, придерживаясь правил, пояснил впервые проходившей проверку Гермионе, что для того, чтобы была создана связь ее крови и магии с памятью Гринготтса и его служащих, ей следует выпить специальное зелье. Он протянул ей фиал, но Гермиона, прежде чем последовать его инструкциям, все же не удержалась и вопросительно посмотрела на Гарри. Лишь после кивка Поттера, подтвердившего необходимость процедуры, Гермиона выполнила требование гоблина, на удивление, получив от того хоть и насмешливый, но все же одобрительный взгляд. Положив правую руку на сферу, свидетельствуя свое добровольное участие в ритуале, Гермиона крепко зажмурилась, пока Глазоварс из пореза на ее левой ладони собирал кровь в каменную чашу. – Можете открыть глаза, мисс, – хмыкнув, заметил гоблин, удивляясь, как такая храбрая девушка, согласившаяся тайком от директора провести проверку на родство – Гарри не скрыл обстоятельств их появления в Гринготтсе от своего управляющего – могла оказаться столь большой трусихой, боявшейся вида маленькой ранки. Глазоварс вылил собранную кровь на определяющий зачарованный пергамент, и тот, полыхнув ярко-желтым светом, начал заполняться текстом, выполненным аккуратными ровненькими буковками. Уже через несколько минут Гермиона была ознакомлена с его содержимым. – Великая Магия сказала свое слово и подтвердила, что отныне ваше имя появится на родовых гобеленах трех родов – Мортимер, Лестрейндж и Шафик. Однако в число наследников ни одного из этих родов вы не входите, – торжественно, как и полагается, зачитал Глазоварс. Затем снял с пергамента копию и передал ее Гермионе, предварительно свернув и обвязав лентой. – Вам это может понадобиться, ввиду вашего статуса по рождению. Оригинал же будет храниться в банке, – пояснил он. – Я могу задать вопрос, уважаемый? – Гермиона явно была озадачена. – Конечно. Я весь внимание, – отправив щелчком пальцев все предметы, использованные в ритуале, на место, заверил Глазоварс, учтиво склонив голову. – Так я магглорожденная или нет, раз у меня есть связь с магическими родами? – она показала пергамент в своих руках. – Вы, мисс Грейнджер, несомненно, магглорожденная, ибо вашими родителями являются люди, лишенные способности колдовать. Также их нельзя назвать сквибами, ибо ни один из их родителей – я говорю о ваших дедушках и бабушках – не был ни волшебником, ни сквибом. Я делаю подобное заключение, исходя из собственного опыта, а он, поверьте, солидный, – Глазоварс даже приосанился после своих слов, стараясь выглядеть более впечатляющим. – И, судя по результатам проверки, могу вполне обоснованно предположить, что как минимум ближайшие семь-восемь поколений у ваших предков не было браков с волшебниками. Но вы, как и поголовное большинство магглорожденных, не случайно получили свой дар – возможность колдовать. Ничего не берется из ниоткуда. Магические способности исключительно редко проявляются у тех людей, которые и в самом деле не имеют ни малейшего отношения к миру волшебников. Однако обычно подобная связь просто затеряна в прошлом, и у ваших предков, мисс Грейнджер, дар всего-навсего спал. Почему он дал о себе знать именно у вас? Об этом ведает только Госпожа Магия, – сделав паузу, Глазоварс поинтересовался: – Я ответил на ваш вопрос, мисс Грейнджер? – Да, уважаемый, – Гермиона даже кивнула, однако тут же продолжила спрашивать, вызвав тихий хмык гоблина: – Но у меня все же есть какая-то связь с магией тех родов, которые были выявлены проверкой? – Исключительно слабая, ибо вы вообще не входите в круг наследников. Обычно достаточно заметно влияние родовой магии до четвертого колена, а далее его интенсивность падает и сходит почти на нет к седьмому, оставаясь скорее номинальной величиной, чем реальной, – терпеливо пояснил Глазоварс и вдруг резко перевел взгляд на Поттера, словно что-то почувствовал. Гермиона, заметив пристальный интерес гоблина к Гарри, тоже посмотрела на того. Несколько рассеянно слушая Глазоварса, Поттер вдруг ощутил, что активировалась связь через фибулы. Он, не мешкая и не обращая внимания на уставившихся на него гоблина и Гермиону, сунул руку за отворот мантии во внутренний карман камзола и, достав фибулу, кровью закрепил устойчивость сигнала. Перед его внутренним взором встал кабинет Северуса, где в воздухе горели написанные магическим огнем слова «Альбус тебя срочно разыскивает». Благодаря ментальным узам, образованным парным артефактом, Гарри чувствовал и тревогу Северуса, и его раздражение на Дамблдора, и еще что-то очень похожее то ли на сочувствие, то ли на… Гарри и сам не знал – на что именно, однако это точно касалось их отношений с Северусом. Не было времени анализировать смутные ощущения, «подсмотренные» из-за образовавшейся ментальной связи, поэтому Поттер только попытался расслабиться и передать в ответ свою благодарность за предупреждение и уверения в том, что он справится с ситуацией. После этого четкость восприятия резко упала – Северус явно прервал ментальный контакт, удостоверившись, что Гарри получил сообщение. – Сильный артефакт, – прокомментировал Глазоварс, показывая, что от него не ушел факт активации магической связи на расстоянии. Его глаза горели жадным блеском. – Очень сильный и исключительно редкий. Много лет назад он хранился в Гринготтсе, – это заявление должно было дать Гарри понять, что амулет опознан, а значит, гоблины знали, что на Мантии-невидимке была приколота столь непростая фибула. – Вы так хорошо помните все мало-мальски интересные артефакты, которые когда-либо хранились в Гринготтсе? – поинтересовался Гарри, пряча фибулу и поднимаясь из кресла. Вопрос был, скорее, риторическим. Учитывая, что работниками Гринготтса отслеживались серьезные продукты колдовского мастерства, подобное не казалось удивительным. – Нам пора. Дамблдор зачем-то разыскивает меня, – слова были обращены к Гермионе, заставляя ее оставить все свои вопросы к гоблину, если они имелись, на потом. – Спасибо, уважаемый, за то, что провели обряд и помогли мне кое в чем разобраться, – Гермиона не забыла поблагодарить Глазоварса перед тем, как решительно ответить Гарри: – Значит, нам следует поспешить. Не стоит испытывать его терпение, – в ее взгляде читалось любопытство, однако утолять его прямо сейчас она не стала, понимая, что ситуация не располагает к объяснениям. – Рад был помочь, – вежливо ответил Гермионе Глазоварс и, несмотря на некоторую спешность, выказанную Гарри, все же добавил: – Думаю, вам будет интересно узнать, мистер Поттер, что тот артефакт, – он указал глазами на карман, куда была отправлена фибула, – на протяжении последних трех веков, с тех пор как он попал в поле зрения Гринготтса, никем не активировался, что, как я смею полагать, удалось вам. – Подозреваю, что никто даже не обращал на него внимания, – парировал Гарри, давая гоблину пищу для размышлений. – Мы еще поговорим об этом и о том, почему вы ничего мне о нем не рассказали раньше и не внесли его в список позаимствованных известным вам магом, – он покачал головой, показывая, что для прений нет времени. – Всего хорошего, уважаемый, – Гарри слегка поклонился своему управляющему и, пообещав вскоре наведаться для решения текущих финансовых вопросов рода, вместе с Гермионой покинул его кабинет. По коридорам Гринготтса шли молча. Переместившись в дом Северуса, Гарри, запечатывая камин, только предупредил: – Я сейчас аппарирую нас с тобой на территорию Хогвартса. Так что будь готова улыбаться и делать вид, что мы никуда оттуда не уходили. – Но как? Это же… – Я все объясню в другой раз, – прервал поток вопросов Гарри. – Нам ничего не угрожает, – он привлек подругу к себе, полуобнимая за талию. – Доверься мне, – а в следующий миг их затянуло в поток аппарации.

***

Дамблдор, сидя за субботним завтраком, перебирал в уме способы, благодаря которым можно было бы хоть сколько-нибудь упрочить свое влияние на Поттера. Ведь тот ни в какую не желал прислушиваться к словам Альбуса. О безграничном доверии, на которое делалась ставка, когда устраивалась жизнь годовалому малышу, в нарушение магических правил оставшемуся невредимым после попадания в него случайной Авады, и вовсе речь пока не шла. Это заставляло не только досадовать на невыполнимость всех планов, но и серьезно тревожиться о судьбе Воскрешающего камня, ни на йоту не становившегося ближе к рукам Альбуса. Поттер отказался от продолжения тренировок, а следовательно, и от регулярных встреч с крестным, поэтому ждать помощи от Блэка не приходилось. Нужно было срочно отыскать способ заинтересовать Поттера чем-нибудь таким, чтобы он не смог отвертеться под надуманным предлогом. Идея пришла в голову Альбусу, когда он посмотрел на Амбридж и вспомнил о своем набирающем обороты противостоянии с министром Фаджем. На тщательную проработку плана ушло некоторое время уже после возвращения Дамблдора в свой кабинет. – Главное, чтобы мальчишка согласился. Неужели он сможет отказать в помощи? – Альбус рассматривал пергамент в своих руках, испещренный недлинным перечнем фамилий студентов. Казалось, что вопрос он задал именно списку, а не собственным сомнениям. – Совесть-то у него еще есть, надеюсь, – Альбус спрятал записи в ящик стола и потянулся за документами, пришедшими для ознакомления из Министерства Магии – пора было приниматься за работу. Завидев на верхней же странице размашистую подпись Фаджа, Дамблдор презрительно прошептал: – Спасибо за подсказку, Корнелиус. На несколько секунд задумавшись, все так и продолжая разглядывать завитушки подписи министра, Альбус решил, что нет смысла откладывать на завтра то, что можно начать воплощать в жизнь прямо сегодня. Через полминуты перед ним лежала записка Поттеру с требованием незамедлительно явиться в директорский кабинет. Не желая разыскивать добровольного почтальона среди студентов, для чего пришлось бы как минимум спуститься в школьный коридор, Дамблдор вызвал домового эльфа и приказал доставить записку Поттеру. Когда спустя пару минут лопоухое, услужливое по натуре, создание вновь появилось в комнате и, возвращая пергамент, доложило, что в Хогвартсе мистера Поттера нет, Альбус встревожился не на шутку. – Как нет? Ты везде искал? – грозно сверкая глазами, поинтересовался он у домовика, настороженно прижавшего уши к голове. – Ни в замке, ни на школьном дворе мистера Поттера нет, – отрапортовал домовой эльф. – И где же он? – задался вопросом Дамблдор, взмахом руки отсылая домовика. Конечно же, Альбус знал, что не вся территория Хогвартса отслеживалась домовыми эльфами, и были некоторые закутки и площадки, куда они даже не совали своих носов, однако то, что Поттера, когда он оказался нужен, не смогли отыскать, несколько напрягало. – Куда мог запропаститься этот паршивец с самого утра? Не сидится ему на месте! А вдруг… – в голову закралась мысль, что Поттера выманили люди Барти. – Нет! – решительно отбросил он подобные предположения. – Я строго-настрого запретил ему даже приближаться к Поттеру. Значит, мальчишка сам куда-то сбежал, – Альбус посмотрел на артефакт, следивший за нарушением школьного защитного контура. – Судя по всему, он все же где-то на территории, но где? – его размышления прервал отрывистый стук в дверь. – На ловца и зверь бежит, – увидев в зачарованном зеркальце, закрепленном на ящике стола, кто именно пожаловал к нему, на грани слышимости прошептал Альбус, ухмыляясь и открывая Снейпу вход в свой кабинет. – Я ухожу в Хогсмид – нужно кое-что подкупить для лаборатории. У Поппи просто зверский аппетит разыгрался – она заказала мне для Больничного крыла несколько нестандартных зелий, – с порога предупредил Северус, даже не собираясь проходить внутрь комнаты. – Погоди! – остановил его Дамблдор. – Где Поттер? – А я должен знать? Он ко мне привязан? – Северус издевательски оглядел пол вокруг себя. – Не ерничай! Домовик не отыскал его в школе, – Альбус пристально уставился на Снейпа. – Значит, он где-то на улице, – Северус так и не вошел в кабинет, сложив руки на груди и прислонившись к открытой двери. – На школьном дворе домовик его тоже не нашел. А ты в курсе, что на территории Хогвартса не так уж много мест, куда нет доступа этим созданиям. Я хочу, чтобы ты объяснил Гарри, что он подвергает себя ненужной опасности, бродя там, где не следует. Перед тем как отправляться в аптеку, выясни, где его носит, и направь ко мне. Думаю, кто-то из студентов тебе подскажет, где он может находиться, – распорядился Дамблдор. – Это так срочно? Если я задержусь в школе, то не успею сходить в Хогсмид до обеда. А если я не начну сегодня варить зелье, заказанное Поппи, то придется отложить его приготовление до следующих выходных… – Не спорь! Найди Поттера! Срочно! – Альбус в последнее время жутко устал от того, что все вокруг отказывались выполнять его приказы. – Сваришь свое снадобье через месяц или вообще не будешь варить… Мне нужно поговорить с Поттером. Ясно? – Как скажешь, – сквозь зубы процедил Северус. – С Поппи разбираться будешь сам, – бросил он напоследок перед тем, как спуститься по ступеням в школьный коридор. – Каждый норовит проявить характер, – пробурчал Дамблдор, приступая к чтению бумаг, требовавших его внимания, намереваясь немного отвлечься от раздумий над тем – где же все-таки нелегкая носит Поттера?

***

Гермиона оглянулась вокруг себя – они с Гарри стояли на берегу Черного озера, неподалеку от выхода с территории Хогвартса, ведущего к магической деревне Хогсмид. Буквально в ста пятидесяти ярдах от них, или даже ближе, возвышались каменные столбы, украшенные статуями вепрей, обозначавшие границу школьных земель. Густые заросли скрывали Поттера и Грейнджер со стороны замка. – Но как? И вообще – это было рискованно, нас могли увидеть, – Гермиона испытующе посмотрела на Гарри. – Я рассчитывал на то, что в Хогсмид еще походы не начались, поэтому в этой части школьной территории студентам нечего делать, – Поттер отметил себе на будущее – в подобных случаях не забывать брать с собой Мантию-невидимку. Она сейчас оказалась бы им весьма полезной. Гарри и сам знал, что серьезно рисковал, аппарируя сюда среди дня, однако возвращаться через Запретный лес не осмелился – мало ли что Дамблдор предпринял, отслеживая защитный контур Хогвартса, раз уж он его так усиленно разыскивал, что даже Северус оказался в курсе. – Ладно. Поговорим о безопасности и о… – Гермиона снова оглянулась по сторонам, словно до сих пор не верила, куда именно их перенесла аппарация, – и о том, как тебе удалось сюда попасть, позже. Я уже даже не спрашиваю – каким образом ты узнал о Дамблдоре. Итак, наши дальнейшие планы? – Планы? Мы возвращаемся в школу после чудесной прогулки вдвоем возле озера, – Гарри махнул рукой вдоль берега, предлагая пройтись немного в направлении замка перед тем, как выйти на проторенную тропинку. – Мы отсутствовали в школе всего около двух часов, так что подобное объяснение выглядит вполне реально. – Хорошо, я поняла. Но ты будешь должен мне объяснение всем этим… чудесам, – Гермиона расчетливо усмехнулась, следуя за Поттером, пробиравшемся между валунами, перекрывшими им дорогу к тропинке. – Сама же вот и отыскала ответ – чудеса, магия, волшебство. Чем не оправдание для всего непонятного? – Гарри рассмеялся, ощутив чувствительный тычок между лопаток – это Гермиона таким доходчивым способом поясняла ему, что отговорка не принимается и придется все же найти более убедительное толкование произошедшему. – Не дерись, а то не помогу, и будешь сама карабкаться, – Гарри, несмотря на свои слова, оглянулся и протянул руку, позволяя Гермионе взяться за нее, преодолевая небольшой крутой участок пути. – Ты сейчас к Дамблдору? – приближаясь к зданию школы, поинтересовалась она. – Нет. Сначала к Северусу. Я же вроде как не знаю, что меня искал директор, – пояснил Гарри свои дальнейшие действия. – Так это профессор Снейп тебе сообщил… Когда мы еще были в… сам знаешь где, – Гермиона оглянулась по сторонам, ей не хотелось быть подслушанной. – Да, – Гарри неосознанно улыбнулся, вспомнив ощущения, вызванные ментальной связью с Северусом, заботившемся о нем. – А вон Рон и Драко, – Поттер указал взглядом на пристроившихся недалеко от центрального входа друзей. – Идем, я отведу тебя к ним, чтобы ты не скучала, пока я буду решать вопросы с директором. – Хорошо. Заодно расскажу им о результатах проверки. Драко все равно не даст проходу, пока не выяснит, что мы узнали, – Гермиона беззлобно фыркнула, подчеркивая тем самым, что считает Малфоя самым любопытным в их компании, хотя почему-то все и отдают в этом пальму первенства именно ей.

***

Идти в подземелье, чтобы разыскать там Северуса, не пришлось. Гарри практически столкнулся с ним в вестибюле. Не став на людях вести долгих разговоров, Снейп, идеально играя на публику, после стандартных «где был – гулял» довольно раздраженно сделал внушение: – Мистер Поттер, в следующий раз ставьте директора в известность, где вы прохлаждаетесь. Мне есть чем заняться, кроме как вместе с домовиками разыскивать вас по всему Хогвартсу! Профессор Дамблдор ожидает вас. Пароль – «Сахарные кузнечики», – сделав весьма выразительный жест рукой, указывая в сторону лестницы, Северус быстрым шагом направился на выход из школы, намереваясь все же успеть сходить в Хогсмид, как и собирался ранее. Не зная, о чем Альбус вздумал побеседовать с Гарри, он все равно не мог помочь ни делом, ни советом, а напоминать об осторожности не было необходимости – Гарри и без этого был предельно собранным при общении с посторонними людьми.

***

– Профессор Снейп сказал, что вы разыскивали меня, сэр, – входя в директорский кабинет, Гарри выглядел абсолютно не заинтересованным в предстоящем разговоре. У любого стороннего наблюдателя обязательно создалось бы впечатление, что Поттер делает одолжение, соглашаясь на беседу, навязываемую ему Дамблдором. – Проходи, Гарри. Присаживайся и расскажи мне, где ты прятался. Да так, что тебя даже домовой эльф не смог отыскать, – Альбус посмотрел поверх очков, впиваясь цепким взглядом в лицо Гарри, стараясь не пропустить ни малейшего нюанса его эмоций, которые могли хотя бы на миг отразиться на нем. – Нужно было послать почтовую сову, – тихонько хмыкнул Поттер, не скрывая насмешки, и лишь после этого вполне серьезно ответил: – Мы с Гермионой гуляли на берегу озера. Это ведь не запрещено школьными правилами? – Гарри радовался, что очень удачно выбрал для них с Гермионой алиби, которое даже после ненавязчивого намека Северуса не было необходимости корректировать. Поттер знал, что домовики и в самом деле не рисковали приближаться к озеру. Они опасались быть пойманными Гигантским кальмаром. Тот то ли недолюбливал этих волшебных существ, то ли просто играл с ними, но, судя по передаваемым из уст в уста историям, всегда норовил поймать их и забросить подальше от берега в воду. Хотя вместе с тем не было известно ни одного случая, чтобы он сотворил подобное с кем-то из студентов. – А что же это вы оставили мистера Малфоя и мистера Уизли? Я ведь правильно понял, что вы вдвоем с мисс Грейнджер прогуливались? – за любопытством Дамблдор скрыл свое недовольство нагловатым ответом. – Они хотели полетать на метлах, а я составил компанию подруге. Что в этом удивительного? Так зачем вы разыскивали меня, профессор? – Гарри мечтал побыстрее разделаться с беседой, от которой он не ожидал ничего приятного. – Ты отказываешься от занятий по боевой магии с Сириусом, заявляя, что считаешь себя достаточно подготовленным, чтобы дать отпор при нападении. Я правильно тебя понимаю? – Дамблдор прикидывал, на что лучше сделать ударение – на пользу для самого Поттера или на его помощь друзьям? – Я не столь самонадеянно отношусь к уровню собственной подготовки, однако не считаю необходимым покидать пределы Хогвартса еженедельно для того, чтобы повысить уровень своих способностей, – выкрутился Поттер, не желая соглашаться с формулировкой директора. – В любом случае тебе не повредят постоянные тренировки, если их организовать в школе? Так ведь? – Наверное, – осторожно подтвердил Гарри, все еще не догадываясь, что на этот раз придумал Дамблдор. – Теперь представь себе, что есть студенты, которые тоже хотят научиться приемам магического боя, чтобы быть в состоянии дать серьезный отпор, если на них нападут Упивающиеся Смертью. А возможно, они смогут применить свои умения для борьбы с людьми Темного Лорда, – Дамблдор замолчал, ожидая реакции Поттера, но ее не было – тот лишь внимательно слушал, никак не проявляя собственной заинтересованности вопросом. – Ты вполне мог бы помочь таким студентам, обучая их тому, что знаешь сам. Тебе не кажется? – подтолкнул он Гарри к необходимости высказаться. – Не кажется. Я не мастер боевой магии и не учитель, чтобы брать на себя такую ответственность. К тому же у нас прекрасный преподаватель ЗОТИ в этом году. Профессор Амбридж с готовностью поддержит всех, у кого возникнет желание заниматься дополнительно – она сама об этом сказала, – Гарри пытался понять, для чего Дамблдору понадобилось устраивать подобное мероприятие с обучением каких-то там студентов. – То, что она говорит, еще не означает, что она согласится обучать вас атакующим заклинаниям. А ты уже немало их освоил и с Аластором, и с Сириусом. Профессор Амбридж не станет отступать от программы, она получила инструкции от самого министра. Как ты не можешь этого уразуметь? – казалось, Дамблдор был искренне расстроен недальновидностью Поттера. – Ты же не хочешь, чтобы твои друзья, те, с кем ты ходишь на занятия, те, что учатся вместе с тобой в Хогвартсе, оказались неподготовленными, когда судьба столкнет их с Упивающимися? Нельзя быть столь эгоистичным, мальчик мой. С тобой поделились знаниями, а теперь твоя очередь помочь другим студентам. Подумай над этим. – Я все равно не пойму, что вы хотите, чтобы я сделал? – Гарри не собирался идти на поводу Дамблдора, однако выяснить его «мудрый замысел» все равно не мешало бы. – Ты мог бы организовать что-то вроде клуба, где собирались бы все желающие научиться чему-то новому в сфере боевой магии. Это очень повысило бы твой статус в глазах студентов, – заметив тень непонимания во взгляде Гарри, Дамблдор пояснил: – Всем известно, что ты – герой пророчества. Тебе в будущем предстоит повести за собой тех, кто будет бороться с приспешниками Темного Лорда. А затем еще придется и сразиться с самим Волдемортом. – Спорное заявление, – тихо прокомментировал Гарри, решив не устраивать дебатов – Дамблдор все равно будет гнуть свою линию – уж он-то это давно уяснил. – Это твоя судьба. Так что стоит смириться с этим, мальчик мой, – продолжал Альбус, словно и не слышал замечания. – Поверь, если бы в моей власти было отменять пророчества, то я так и поступил бы. Но все, что я могу сделать – это подготовить тебя к будущему, каким бы мрачным оно ни казалось. Тебе пойдут на пользу дополнительные занятия, о которых я говорю. Во-первых, ты будешь иметь возможность постоянно тренироваться, чтобы не терять форму, а во-вторых, ты значительно повысишь свой авторитет среди студентов, показав, что готов помочь им в столь трудное время. – И кто, по-вашему, захочет тратить свободное от занятий время для того, чтобы снова учиться? – недоверчиво поинтересовался Гарри. – Не считаете же вы, что я еще и должен ходить всех агитировать на тренировки со мной? К тому же… Отрабатывать заклинания по боевой магии можно только в зале для практики по ЗОТИ. Думаете, профессор Амбридж позволит проводить там какие бы то ни было тренировки без нее? Нет, – Гарри покачал головой. – Я не вижу перспективы у подобного начинания. – Не спеши с выводами. Ты спрашиваешь – кто захочет заниматься? Предполагаю, что, во-первых, твои друзья не откажутся. А стоит об этом рассказать одноклассникам, так сразу найдутся те, кто, возможно, сначала просто из любопытства присоединится к вам. А затем, поняв, что ты и в самом деле знаешь намного больше них, заинтересуются посерьезнее. Вот увидишь – у тебя отбоя не будет от желающих с тобой тренироваться! – Дамблдор выглядел таким воодушевленным, как ребенок, которому пообещали купить желанную игрушку. – А насчет того – где заниматься… Будь уверен, в Хогвартсе для этого достаточно возможностей, и я тебе при случае их покажу, – обещание прозвучало так, словно Поттеру сулили открыть великую тайну – это даже слегка интриговало. – Сомневаюсь, что смогу уделить много времени таким занятиям. У нас экзамен по СОВ в этом году, – Гарри старался держаться на грани. Он и не отказывал окончательно, желая разузнать, что все-таки замыслил Дамблдор, но и не соглашался, чтобы на него не навесили какое-нибудь ярмо. – Подумай над моим предложением, Гарри. Это очень перспективное начинание – тебе нужны те, кто станет твоей опорой в будущем, когда придет время открыто выступить против Темного Лорда. Кто, как не школьные товарищи, смогут прикрыть тебе спину в бою? А уж если вы с ними будете связаны участием в одном клубе боевой магии, или как вы там назовете свои занятия… – Дамблдор сделал многозначительную паузу, соблазняя Поттера уже сейчас начать собирать себе единомышленников. Гарри по достоинству оценил его попытку и мысленно поаплодировал – он умел признавать талантливый ход за противником. Если бы Поттер не знал о роли Дамблдора в судьбе своей семьи того, что он знает, то однозначно сейчас попался бы на удочку, потому что предложение было очень дельным и перспективным. – Я подумаю, но ничего не обещаю, – все же готовить бойцов для директорского Ордена Феникса Гарри не собирался. – Подумай-подумай, мальчик мой, – покивал головой Дамблдор, заметивший, как заинтересованно блеснули глаза Поттера, когда ему намекнули на возможность начать создавать свою армию уже сейчас. – Вот это я и хотел с тобой обсудить, – Альбус предпочел не давить и не заставлять Гарри принимать решение немедленно. Он посчитал, что наживка заглочена, и Поттер через недельку-другую полностью созреет, чтобы воплотить этот план в действие. – Иди, Гарри. И подумай, возможно, тебе удастся еще что-нибудь интересное добавить к моей идее. Согласись, она сулит добиться неплохих результатов в будущем. Стоит только немного постараться сейчас. – Хорошо. Я подумаю, сэр, – выходя из директорского кабинета, пообещал Поттер, уже предугадывая, насколько непросто ему будет выкручиваться, отказываясь от весьма заманчивого предложения.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.