ID работы: 3737114

Капитаны чужих кораблей

Смешанная
R
Завершён
31
автор
Размер:
61 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 26 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Киллиан Джонс стоял на капитанском мостике «Чёрной Жемчужины» и смотрел вперед. Тортуга осталась позади, а перед Киллианом раскинулось море, бескрайнее и манящее. Легкий ветерок взъерошивал его волосы, а на лицо то и дело попадали соленые брызги воды, когда очередная волна разбивалась о борт судна. Киллиану пришлась по нраву «Чёрная Жемчужина» - величественная, но в то же время и дерзкая, она легко рассекала волны, подгоняемая ветром, который надувал паруса. Вот только команда Киллиана смущала. Матросы, конечно, исправно делали свою работу, но вот то, как легко они переметнулись к новому капитану – да что там, сами предложили ему корабль и свои услуги – Крюку совершенно не нравилось. «В первом же порту они и меня сдадут за бесценок, - думал Киллиан, глядя на палубу, - особенно этот одноглазый или этот его дружок. Неприятные типы. По сравнению с ними, мистер Сми просто образец мужества и бескорыстия». Киллиан так задумался, что даже не заметил, как на мостик поднялся этот одноглазый. - Эй ты, как тебя? – спросил Киллиан, даже не стараясь скрыть брезгливость в голосе. Он не один год провел среди пиратов, но таких неопрятных личностей, как тот сброд, что ходил под парусами «Чёрной Жемчужины», ранее не встречал. - Раджетти, - мелко закивал одноглазый. От этого Киллиана передернуло. Кто бы ни был таинственный капитан этого судна, он, видимо, был о себе слишком высокого мнения и относился к остальным, как к грязи на подошвах. Хотя и сам Киллиан не мог смотреть на свою временную команду иначе как на грязь. Ни один из них не вызывал у него уважения. Разве что попугай, сидевший на плече у одного из матросов. Эта птица так покрикивала на остальных, что Киллиан невольно подумал, что этот попугай мог бы принадлежать бывшему капитану. Джек, кажется, так его звали. - Скажи-ка мне, Раджетти, - Киллиан слегка ухмыльнулся, - а чья это птица так на всех кричит? Часом, не попугай капитана? - О, у Джека отродясь не было птицы. Это птица Коттона. Сам он немой, капитан, и попугай говорит вместо него. - Хорошо, - кивнул Киллиан. – Что тебе понадобилось на мостике, Раджетти? - Хотел спросить, какой мы держим курс, капитан Крюк. - Не помню, чтобы говорил, что тебя это как-то касается, - свысока проговорил Киллиан. Команда нравилась ему все меньше и меньше. Неопрятные, недисциплинированные, крикливые. Даже мальчики из Неверленда нравились Киллиану больше, чем эта команда. - Где старший помощник? – спросил Киллиан, мысленно умоляя провидение, чтобы им не оказался ни этот Раджетти, ни его дружок. - А, мистер Гиббс, - Раджетти неопределенно повел руками. – А его, наверное, и нет. Должно быть, он остался на Тортуге, с Джеком. Эй, Пинтел! – крикнул он вниз, и его неопрятный дружок повернул голову. - Чего тебе? Опять глаз потерял? - Ты не помнишь, Гиббс был с нами вчера? - Гиббс спал на пристани, когда мы отчаливали, - расхохотался Пинтел. - Значит, старшего помощника у нас нет, - протянул Киллиан, обращаясь скорее к самому себе, нежели к Раджетти, но тот услышал слова своего нового капитана. - Капитан Крюк, если вам нужен старший помощник, - Раджетти заискивающе заглянул Киллиану в глаза. - Да, нужен, - тот отпрянул от одноглазого матроса. – Эй, Коттон! Подойди сюда на пару слов. - Но Коттон нем, - с огромным разочарованием в голосе произнес Раджетти. - Зато у его пташки отличный голос, - ухмыльнулся Киллиан. – А мне пока что надо поработать с картой. - Капитан! Капитан Крюк! Крюк! – заверещала птица Коттона, когда тот поднялся на капитанский мостик. - Да, да, незачем так громко, - поморщился Киллиан. - Крюк! – заверещала птица прямо ему на ухо, хлопая крыльями. Киллиан замахнулся на попугая своим крюком, и птица испуганно съежилась на плече у матроса. - Не понравился крюк? Странно, а так просил, - пожал плечами Киллиан. – Коттон, коль скоро мистера Гиббса с нами нет, я временно назначаю вас своим помощником. Пока что вы меня меньше всего раздражаете. - Да, капитан! – крикнул попугай, и Киллиан погрозил ему крюком. - Ход не сбавлять, дисциплину не нарушать, - бросил Джонс, развернувшись, чтобы уйти в каюту капитана. – И чтоб никаких посторонних на мостике! Раджетти с унылым выражением лица кивнул и пошел на палубу. Киллиан же оправился в каюту. Ему нужен был хотя бы приблизительный курс, а для этого ему нужна карта, и он надеялся, что в каюте была хотя бы она. Карта в каюте действительно имелась, и даже не одна. Стол был завален бумагами, в которых Киллиану предстояло разбираться. Он пересмотрел всё, но ни на одной карте не было Нью-Йорка. Да и вообще, на них все было абсолютно иначе. Привычных глазу земель практически не было, а те, что были – искажены так, что Киллиан даже не сразу понял, что на карте. Порт, из которого они вышли, на карте был, так что Киллиану удалось прикинуть по карте точку, в которой они находились теперь. Но все равно, все карты, что нашлись в каюте, навевали на Киллиана сомнения. Он внимательно рассматривал ту, что лежала перед ним, и вдруг на него снизошло озарение. «Я видел такое, - вспомнил вдруг Киллиан. – В библиотеке Сторибрука, я видел это в одной из книг. Кажется, это было что-то историческое. Выходит, Чёрная Борода меня обманул. Точнее, перехитрил. Он отправил меня в правильный мир, вот только в другое время. Но почему сюда? Знал ли он, что я свяжусь с командой этого судна или нет? Случайность или холодный расчет старого пирата?» Киллиану срочно нужно было найти ответы на свои вопросы, и он раскрыл судовой журнал. Однако записи в нем были настолько отрывочны и неразборчивы, что Крюк даже не был уверен, что судовой журнал велся регулярно. Скорее, нерадивый капитан делал записи по наитию. «И что мне делать? Даже если это мир, где когда-то будет жить Свон, то я не доживу до ее рождения несколько сотен лет. Насколько я понял, мир этот абсолютно лишен магии, и волшебные бобы можно даже не пытаться искать». Поразмыслив еще немного, Киллиан понял, что Чёрная Борода просто избавился от него. Еще бы. Даже если бы Киллиан попробовал просто доплыть до Сторибрука и призвать Чёрную Бороду к ответственности, у него бы этого не вышло. Города-то еще не было. Заклятие Злой Королевы еще не настигло жителей Зачарованного Леса, и все они находились в совершенно другом мире, куда из этого попасть было невозможно. Киллиан был в бешенстве. Все то время, что он размышлял над договором с Бородой, он перебрал в уме множество вариантов, но такого даже не мог допустить. И вот теперь он даже не знал, что ему делать. «Видимо, придется до конца жизни бесцельно ходить по морям на этой посудине с этими проходимцами и предателями. Вероятно, мы даже встретимся с бывшим капитаном – что ж, это ускорит наступление моего финала. Совершенно несчастливого финала». В ужасном расстройстве Киллиан вышел на мостик, согнал с него Коттона, распрямил свою подзорную трубу и принялся без интереса разглядывать морские просторы. Команда, конечно, отметила, что их новый капитан не в духе, но сунуться к нему с вопросами никто не решался, видимо, памятуя о том, как он переговорил с Раджетти. Впрочем, Киллиану нужно было задать команде пару вопросов. Вот только с кем из них переговорить, он не знал. Раджетти и его дружок совершенно не внушали Киллиану доверия, а попугай Коттона верещал слишком громко. Остальные члены команды вообще, казалось, были все на одно лицо. «На очень хитрое лицо, которое продаст тебя при первой же возможности», - мысленно уточнил Киллиан. Он уже сложил свою трубу, когда вдруг его внимание привлекла точка на горизонте. Киллиан развернул трубу и уставился вдаль. Увиденное заставило его протереть трубу, поскольку казалось просто невероятным. Приложив глаз к окуляру, Киллиан еще раз всмотрелся вдаль. Зрение его не обманывало. За ними действительно гнались. За ними гнался «Весёлый Роджер».

***

Джек взошел на борт судна под названием «Веселый Роджер», и на него уставилось больше десятка пар глаз. - Что? – сморщился Джек. – Я реквизирую это судно и теперь я ваш новый капитан. Всех несогласных прошу сойти на берег. Команда «Роджера» смотрела на него молча, и никто даже не сдвинулся с места. Джек присмотрелся, и понял, что Гиббс был прав в отношении них. Мальчишки. Совсем юные мальчишки. - Так все согласны? – на всякий случай переспросил Джек, хотя и без вопросов было понятно, что они напуганы и удивлены. - Они согласны, Джек, - уточнил Гиббс. - Тогда отдать швартовы! Поднять паруса! – воскликнул Джек. – Полный вперед! Мальчишки на палубе в панике переглянулись и бросились за работу. Один из них, низенький толстячок в красной шапке протолкался к мостику. - Но ведь Чёрная Борода, - начал он. - Что – Чёрная Борода? – Джек повернул и слегка наклонил голову. – При чем тут Чёрная Борода? - Он будет недоволен, что вы украли его корабль, мистер. - Во-первых, я капитан Джек Воробей, - лучезарно улыбнулся Джек. – Во-вторых, я его не краду, а реквизирую. В-третьих, как вас вообще зовут? - Мистер Сми, - промямлил толстячок. - Так идите и займитесь делом, мистер Сми. – А не то останетесь на суше, и Чёрная Борода, вернувшись из таверны, выместит свое расстройство на вас. Сми коротко пискнул – звук напомнил Джеку писк мелкого грызуна – и ретировался. - Воробей! – донесся до них разгневанный рев Чёрной Бороды, когда «Роджер» уже отчалил от пристани. - Прости, забыл сказать! – крикнул Джек с капитанского мостика. – Я реквизирую твое судно! - Ты мне поплатишься за это, Джек Воробей! Я достану тебя из-под земли! С морского дна! – распалялся Борода, на что Джек только сильнее развеселился. - Вообще-то Капитан Джек Воробей! – парировал он. – И, как видишь, у меня теперь есть корабль! - Мистер Воробей, - робко начал Сми. - Капитан. Джек. Воробей. Что непонятного? – Джек взмахнул руками. - Капитан Джек Воробей, - поправил сам себя Сми, - вам стоит опасаться. Мистер Чёрная Борода – самый свирепый пират во всех морях. - А я уже убил его один раз, - нетерпеливо перебил Джек. – Гиббс, выкиньте его за борт. Он мне надоел. - Не надо, пожалуйста, - Сми весь сжался и бросился к трюмам. Гиббс расхохотался и махнул ему вслед рукой. Оставив Чёрную Бороду на причале, Джек уверенно взял курс на удалявшуюся «Жемчужину». В одном Гиббс оказался прав: «Роджер» действительно был быстроходен. «Жемчужина», бесспорно, была красива и величественна. Но догнать ее на таком же корабле было бы проблематично, а вот менее массивный, но зато легкий и маневренный «Роджер» должен был справиться с этой задачей. Джек с улыбкой смотрел на «Жемчужину» вдали. Единственное, чего он мог бы опасаться, так это то, что его судном действительно завладел Дэйви Джонс, и что теперь Джеку предстоит опять схлестнуться с морским дьяволом. - Мистер Гиббс, скажите, какова вероятность того, что Дэйви Джонс вернулся? – поинтересовался Джек, обнажив зубы. - Ничтожно мала, Джек, - пожал плечами Гиббс. – Помнится мне… - Да-да-да, я сам проткнул его сердце. Ну ладно, не совсем я. Да, я знаю, что на «Голландце» теперь ходит Тёрнер, что он не опасен этим водам, но Гиббс! Капитан Джонс. На моей «Жемчужине». Я этого не допущу. - Джек, а ты не допускаешь, что это просто совпадение? - Совпадение, подстроенное Чёрной Бородой, - истерически хохотнул Джек. – Я расскажу тебе как было на самом деле, Гиббс, - Джек схватил своего помощника за воротник и притянул к себе. – Борода говорил о том, что источник перебросил его в другой мир. Там он, должно быть, и встретил Дэйви Джонса. А уж вместе они придумали, как отомстить мне. - Звучит ужасно, Джек, - поморщился Гиббс и отодвинулся. - Да, Гиббс. Они задумали убить меня. Вот только непонятно, за что. Я ведь даже не должен им денег. Гиббс пожал плечами и пошел на палубу, где заметил какое-то замешательство. Видимо, мальчишки и впрямь были новичками в морском деле и совершенно не знали, что им делать с судном. И это при том, что капитан приказал им работать, а мистера Сми во всеуслышание пообещал выбросить за борт. «Что же задумал Джонс? – размышлял Джек. – Почему не нашел меня в Тортуге, а предпочел угнать мой корабль и теперь направляется… Куда? Куда может направляться Дэйви Джонс?» Джек отстегнул с пояса свою флягу и чуть не взвыл от расстройства: она была пуста. Взволнованный внезапным появлением Чёрной Бороды на Тортуге, Джек даже забыл наполнить ромом свою флягу. - Эй, ты! – окликнул он какого-то мальчишку, проходившего неподалеку от капитанского мостика. - Да, капитан, - мальчик застыл и вытянулся в струнку. - На этом корабле есть ром? – спросил Джек, потрясая в воздухе пустой флягой. - Должен быть, капитан. В трюме, капитан, - закивал мальчик. - Наполни мою флягу, да поживее, - Джек бросил мальчишке флягу, тот мелко закивал и быстро зашагал в сторону трюма. Пока мальчик ходил в трюм, Джек всматривался в горизонт, стараясь ни на секунду не отводить глаз от «Чёрной Жемчужины». Наконец, мальчик принес ему ром, и Джек с радостью хлебнул из бутылки. - Всё, иди, - Джек попытался отогнать мальчишку, который стоял и смотрел на него во все глаза. – Иди, работай. Ты что, никогда не видел, как ром пьют? Джек помахал рукой перед мальчонкой, и тот быстро пошел к остальной команде. «Куда же может направляться Дэйви Джонс? – вернулся к своим размышлениям Джек. – Разве что за край света. Ну, конечно, за край света, туда, где исполняет свой долг Тёрнер. Должно быть, Джонс решил вернуть себе «Летучего Голландца». Ну ничего, скоро я догоню «Жемчужину», и Джонсу вместо края света придется прогуляться на морское дно. Куда ему, в общем-то, и дорога». Джек никогда не был кровожадным пиратом. По большому счету, он и навредить-то никому не мог. Ну разве что Дэйви Джонсу и Чёрной Бороде. Но ведь Борода жив, и теперь сходит с ума от злости стоя на причале в Тортуге. Да и Джонсу, судя по всему, удалось каким-то таинственным образом спастись. «Калипсо, - предположил Джек. – Ну конечно, Морская богиня, должно быть, спасла его. И это несмотря на то, что мы открыли ей глаза на правду. Глупый всё-таки народ, эти женщины». - Гиббс, - окликнул Джек своего верного помощника, и тот заспешил к капитанскому мостику. - Да, Джек, - Гиббс встал возле него и посмотрел вдаль, туда, куда был устремлен взгляд капитана, туда, где шла на всех парусах «Чёрная Жемчужина». - Гиббс, я понял, - хохотнул Джек. – Джонсу не нужен мой корабль. Джонсу нужен его корабль. - «Голландец»? – Гиббс был потрясен догадкой Джека до глубины души. - Да. Мы должны догнать «Жемчужину» до заката, - подытожил Джек. – Иначе придется переворачивать корабль, а на той стороне – сам знаешь, не очень удобно гоняться за Джонсом. Конечно, там Тёрнер, он нам поможет. Но рассчитывать на это я бы не стал. Гиббс посмотрел на очертания «Жемчужины» вдалеке. - Мы уже ближе, Джек. Мы скоро ее нагоним, при попутном-то ветре. - Не забывай, этот ветер попутный и для нее. - Так ты уверен, что это Дэйви Джонс? – переспросил Гиббс. - Конечно. Кому еще мог понадобиться мой корабль? Я спрашивал у Бороды, тот ли это Джонс. - И он сказал: «Да»? – Гиббс выпучил свои глаза. - Он не сказал: «Нет», и в этом вся загвоздка, - Джек скорчил гримасу. – Но я пока что рассчитываю на худшее. Если это окажется какой-нибудь другой Джонс, я даже не отправлю его гулять по доске. Я даже дам ему шлюпку и, возможно, рому. Если он, конечно, будет вежлив. Гиббс кивнул и устремил взор на «Жемчужину», которая действительно становилась ближе и ближе. Все-таки не соврал ему этот толстяк в красной шапке, сказав, что «Роджер» - очень быстроходное судно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.