ID работы: 3737880

Судьба

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
110
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
129 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 72 Отзывы 48 В сборник Скачать

10.

Настройки текста
— Какого черта здесь происходит? — закричал Элайджа, видя перед собой Кола и обнаженную Кэролайн, сидящую на его коленях. Также он заметил разбитые вазы и разорванное белье. Как только он приблизился к кровати, Кол вскричал: — Убирайся отсюда, это не твоего ума дело! Ты ее слышал, она хочет этого! Так что если ты дашь нам это чертово уединение, это будет лучшим, что ты когда-либо сможешь сделать. Элайджа намеревался уйти, но заметил, что все лицо Кэролайн было залито слезами, а в глазах читалась мольба. Едва Элайджа сделал шаг, в комнату ворвался Клаус. — Что это! — заорал он и бросился на Кола, потянув его за шею. Кэролайн попыталась прикрыться, по ее лицу струились слезы. У нее не было других слов, кроме «Мне так жаль». Клаус проигнорировал ее и уставился на Кола. — Что могу сказать, она хотела меня. Не будь ты таким неудачником, брат, — рассмеялся Кол ему в лицо. Клаус был зол, но и опечален. Это правда? Она действительно хотела Кола? Свернув шею брату, Клаус наблюдал за тем, как его тело падает на землю. Ребекка сидела на кровати и обнимала рыдающую Кэролайн, пытаясь ее успокоить. Клаус видел достаточно. Он не станет делить женщину со своим братом, как это было с Татией. Он уже был возле двери, когда Ребекка позвала его. — Ты ей небезразличен, Ник. Она бы ни за что так с тобой не поступила. Больше всего на свете ему хотелось поверить, но это было так же сложно, как было до этого. — Я со всем закончил, мы уезжаем домой. — Ну уж нет, я не позволю тебе уйти от человека, который способен подарить тебе любовь, которую ты заслуживаешь. Ты ей небезразличен. Ее вынудили! — вскрикнула Ребекка. Как только Ребекка произнесла эти слова, он тут же проклял себя за то, что даже не подумал об этом. Он ведь знал, что Кэролайн никогда бы не сделала ему больно таким образом. Ребекка посмотрела в слезящиеся глаза Кэролайн и заставила ее говорить правду. — Что именно произошло сегодня вечером? — спросила Ребекка. Как только Кэролайн перестала содрогаться от рыданий, а ее дыхание немного выровнялось, она заговорила, глядя на Клауса: — Мне так жаль! Кол вошел в мою спальню. Он сделал это. Я никогда его не хотела. Я никогда не хотела ничего из этого. Он напал и сказал, что я должна быть его. Мне очень-очень жаль! — снова заплакала она. Клаус бросился к кровати, отталкивая Ребекку. Он обнял девушку, мягко проводя руками по ее спине. Это была его вина. Он должен был предположить, что Кол решится на что-то в этом духе. Такое не должно повториться, и Клаус должен был убедиться в этом. Вербена. Ей была необходима вербена. Он взглянул в ее глаза. — Милая, мне жаль. Это все моя вина, не твоя. Пожалуйста, прости меня. Я никому больше не позволю причинить тебе боль, обещаю, — сказал он и поцеловал в лоб. — Посмотри на меня, Кэролайн. Забудь все, что Кол когда-либо внушал тебе, — сказал Клаус, глядя в ее глаза. Она ненавидела то, что ей пришлось пережить, но правда победила. Однако мысль о том, что ее могли заставить любить Кола, причиняла боль. Кэролайн содрогнулась, слезы продолжали литься из ее глаз. Клаус ни на секунду не ослаблял объятия. Ребекка и Элайджа решили оставить их в покое. Подойдя к Колу, Элайджа обернул брата в одеяло, закинул на плечо и последовал к двери. — Я чувствую себя ужасно из-за того, как Кол поступил с Кэролайн. Как он мог быть так жесток? — спросила Ребекка. — Ты думаешь, Клаус может заколоть его кинжалом, как Финна, да? Элайджа посмотрел на сестру с высоты своего роста. — Я не позволю этому случиться. Наша семья снова будет вместе. Уж я позабочусь об этом. А сейчас возвращайся в свою спальню и ложись спать, сестра. Завтра утром мы едем домой. Элайджа направился к лестнице, возле которой стоял пожилой джентльмен. Он считался одним из самых доверенных слуг. Ребекка не послушала брата, притаившись в тени, чтобы узнать, что мог сказать Элайджа. — Нам пора избавиться от Кэролайн. Моя семья не должна больше переживать такое. Только мы имеем значение, — сказал Элайджа мужчине. Находясь в шоке, Ребекка побежала в свою комнату, обдумывая, как можно защитить Кэролайн. Она хотела тут же рассказать все Нику, но когда проходила мимо комнаты Кэролайн, то Клаус все еще держал ее в руках. Он выглядел таким же больным, как она. Не самое подходящее время для таких новостей. Всю ночь Ребекка ждала, когда брат покинет комнату Кэролайн. Наконец, под утро Клаус покинул ее комнату. Пробравшись в комнату к Кэролайн, Ребекка обнаружила девушку крепко спящей на кровати. — Кэролайн, прошу тебя, проснись, — зашептала блондинка ей на ухо. — Ребекка? Что такое? Что-то случилось? — спросила Кэролайн, открыв глаза и обнаружив обеспокоенное лицо подруги. — Мы должны уходить, прямо сейчас. Элайджа скоро будет здесь. Нет времени на объяснения, — сказала Ребекка, вытаскивая синее платье Кэролайн из шкафа. Кэролайн смутилась, но решила довериться Ребекке. Она быстро надела платье, в то время как раздался стук в дверь. Ее глаза встретились с Ребеккой, которая глазами указала ей на окно. Девушка была в шоке, Ребекка сказала ей вылезти через окно и идти к амбару в самом конце участка, где потом Ребекка ее найдет. — Не разговаривай ни с кем. Не доверяй никому, кроме меня и Ника! — бросила ей Ребекка и закрыла за ней окно. Отворив дверь, Ребекка обнаружила нетерпеливо переминающегося с ноги на ногу Элайджу. — Я пришел поговорить с Кэролайн. — Ее здесь нет, думаю, она с Ником, — солгала Ребекка, надеясь, что он не знает правды. — Я совершенно уверен, что это не так. Я только что разговаривал с нашим братом внизу, и с ним точно не было нашей белокурой красавицы. — Что тебе от нее нужно? — осторожно поинтересовалась она. Элайджа посмотрел на сестру. — Что ты сделала, Ребекка? — потребовал Элайджа, проходя мимо сестры в пустую комнату. — Она заботится о Нике, и, будь уверен, я не позволю причинить ей боль! — закричала она. — Наша семья и так пребывает в разлаженном состоянии. И теперь, когда она вернулась в нашу жизнь, все стало только хуже. Кол и Никлаус могли бы уладить свои конфликты, но теперь Никлаус ослеплен. Он должен забыть об этой девушке и сосредоточиться на своей семье и разрушении проклятия, — холодно проговорил Элайджа. — Я не буду помогать тебе в этом. Он нуждается в ней, и я буду защищать ее, даже если это идет вразрез с твоими убеждениями! — заявила Ребекка. — Не испытывай меня, сестра! Кажется, сегодня к тебе придет гость, и я бы не хотел, чтобы он пострадал по твоей вине, — начал угрожать он. — А теперь иди вниз и найди ее, тогда я обещаю не убивать ее, но только в том случае, если ты мне поможешь. Я заставлю забыть ее о нашем существовании, тогда Никлаус сможет сосредоточиться на том, что действительно важно — на семье. *** Очутившись в сарае, Ребекка была потрясена, не обнаружив там Кэролайн. Элайджа смог добраться до нее раньше? Она позвала ее по имени, безнадежно осматриваясь. Самое время поговорить с Ником. *** Покинув свою комнату, Кэролайн тут же направилась в сарай, но, войдя внутрь, была атакована мужчиной, в котором признала прислужника Элайджи. Схватив девушку, он свернул ей шею, прежде чем потащить ее обмякшее тело в лес. Придя в себя, Кэролайн увидела стоящего перед ней Элайджу. Она была привязана к большому деревянному стулу, который стоял в середине охотничьей лачуги. — Чего тебе от меня нужно? — выдавила Кэролайн, ощущая головокружение после перелома шеи. — Я хочу, чтобы ты ушла. Мои братья должны забыть о тебе, в противном случае моя семья никогда не будет единой, — спокойно ответил старший первородный. — Как бы ты хотела поступить: смерть или принуждение? — Клаус никогда не простит тебя! — выплюнула она, продолжая извиваться и стараясь освободиться от веревок. Это было бесполезно, ведь даже если она преуспеет в этом деле, Элайджа не будет просто смотреть. — Мы семья, а семья всегда прощает друг друга, сколько времени на это бы не потребовалось. — Невероятно. Да это ведь ты и послал меня сюда! — закатила глаза девушка. — Это была твоя идея, не моя. Я этого не просила! — О чем ты говоришь? — Ну, кажется, у меня нет другого выхода, кроме как рассказать тебе. Я не отсюда. Я из будущего. Ты тот, кто послал меня сюда. Она не ожидала, что он так легко поверит ей, как и не ожидала, что он начнет смеяться. — И зачем бы мне посылать тебя сюда? — спросил он, все еще тихо посмеиваясь. — О, мне бы тоже хотелось знать, но ты, кажется, посчитал, что я смогу спасти твоего брата, Клауса. В мое время он мертв. Ну, или иссушен, если быть точной, — спокойно ответила Кэролайн. Элайджа задумался: это могло быть правдой. — Я пошлю за ведьмой, чтобы разузнать подробнее об этом заклинании. А сейчас, если ты позволишь задать мне несколько вопросов, то я позволю тебе уйти. Она посмотрела на древнего, кивая в знак согласия. Он обхватил обеими руками ее лицо, заставляя смотреть прямо в его глаза. Кэролайн знала, что должно произойти, и не стала бороться с этим. — Ты будешь честна и не утаишь никаких секретов, — внушил он ей. Отпустив ее лицо, он задал свой первый вопрос. — Ты действительно из будущего? — Да. — Ты заботишься о Никлаусе? — Да. — Ты его любишь? — спросил он, заостряя большее внимание на этом вопросе. Ни одна женщина за всю их жизнь не любила его брата. — Нет, — ответила она. — Но я могла бы полюбить. Я чувствую это, когда нахожусь рядом с ним. Это было все, что он хотел услышать. — Спасибо, Кэролайн. Прошу. Позволь мне сопровождать тебя до дома, — заявил он, как будто не угрожал еще несколько секунд назад. В данный момент она чувствовала себя в безопасности, но не была уверена, что произойдет, когда он приведет ведьму. Вернется ли она, наконец, домой? А хочет ли она вернуться? Они с Элайджей вернулись домой после обеда, заметив Ребекку, прощавшуюся с Льюисом. Заметив их, она тут же оказалась рядом. — Ты в порядке, Кэролайн? Я пыталась отыскать тебя, но ты ушла. Я сказала Нику, и он ушел искать тебя, — прощебетала она, впиваясь взглядом в Элайджу. — Я в порядке. Элайджа и я обсуждали кое-что, но теперь нет никаких проблем. Не так ли? — спросила она его. — Все так. Мы все уладили. А сейчас мне нужно идти готовиться к нашей поездке домой. Скажу служанкам, чтобы упаковали и твои вещи, Кэролайн, — сказал он, прежде чем удалиться. — Ты уверена, что все в порядке? — спросила Ребекка. — Да, твой брат просто переживает за Клауса... — начала говорить Кэролайн, когда почувствовала сильные руки вокруг своей талии. Обернувшись, она обнаружила Клауса, который глядел на нее с облегчением. — Я искал тебя везде. Ребекка рассказала, что планирует Элайджа. Я боялся, что больше никогда тебя не увижу, — сказал он, в то время как она освободилась от его рук. — Все хорошо. Я здесь. В безопасности, — сказала Кэролайн, улыбаясь. Притянув Клауса к себе, она коснулась его губ. — И никуда не уезжаю. Ребекка решила оставить парочку, поскольку они продолжали целоваться. — И каждый раз ты доказываешь, что не можешь держаться в безопасности, любовь моя, — вздохнул Клаус. — Прости за это. — Кажется, теперь у меня есть два брата, которых нужно научить манерам, — прошипел он. Обхватив его лицо ладонями, Кэролайн взглянула в его глаза. — Элайджа просто хотел поговорить. Пожалуйста, давай больше не будем об этом. По крайней мере сейчас, — любезно предложила она. — Таким образом, ты собираешься присоединиться к нам в нашем доме? — спросил Клаус полным надежды голосом. — Если ты до сих пор хочешь меня там видеть. — Всегда, дорогуша, всегда, — ответил он, снова целуя ее губы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.