ID работы: 3742127

Соблазнить Шерлока Холмса

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
140
переводчик
Spinning donut бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
48 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 55 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Джону удалось проскользнуть в дом незамеченным, что, несомненно, радовало. Он знал, что обязательно будут вопросы по поводу поздних возвращений третий вечер подряд. И знал, что ответы только вызовут насмешки со стороны Гарри. Он переоделся и стал готовиться ко сну. С Грегом они договорились встретиться только после обеда, поэтому он мог еще немного посидеть за уроками и не чувствовать себя разбитым на следующий день. Когда они с Грегом встретились в кино, тот улыбнулся и обнял его. Они купили билеты и устроились в креслах, приготовившись к просмотру. Между ними установилась комфортная тишина, прерываемая время от времени смехом и тихими комментариями. А когда фильм закончился, Грег предложил сходить пообедать. Они поговорили о фильме, о школе, об игре и вообще обо всем, что приходило в голову. Грег вел себя совсем не так, как в последнюю неделю. И хотя Джон совершенно не представлял, что беспокоило того в последнее время, он был очень рад, что это, казалось, прошло. Джон и не представлял, как сильно скучал по другу. Они вместе пошли к Грегу, поиграть в видеоигры, и потом Джону уже пора было домой. — Было весело, — сказал он, собираясь уходить. — Кажется, прошла уже целая вечность с последнего раза, как мы с тобой собирались вдвоем. — Потому что так и есть. — Джон не был уверен, было ли это шуткой, но по выражению лица Грега стало понятно, что он серьезен. — Я… — Как вы с Шерлоком погуляли вчера? — Грег пытался звучать непринужденно, но не вышло. И все же Джон решил поддержать его попытку вежливой беседы. — Хорошо. Даже очень. С ним на самом деле очень здорово, — Джон насмешливо фыркнул, — когда привыкнешь к нему. Грег кивнул и пошел выключать приставку. — Так значит, ты думаешь, что все-таки выиграешь спор? — Какой спор? Грег тут же замер и медленно поднял голову, со вздернутой бровью повернувшись к Джону. А тот с широко открытыми глазами уставился на него в ответ. — О чем ты? — Ты ведь помнишь ваш с Джимом спор? Единственную причину, по которой ты вообще начал общаться с Шерлоком. — Грег положил джойстики и подошел к Джону. Комната была маленькой, поэтому Джон сразу почувствовал себя зажатым в угол. Внезапно воспоминания нахлынули на него: вечеринка, «правда или действие», скользкая улыбка Джима и чувство страха, охватившее его тогда. Как он мог обо всем этом забыть? Очень легко, подумал он. Он попал в капкан по имени Шерлок Холмс. Он забывал абсолютно обо всем, когда был рядом с ним. Школа, регби, спор, который и привел их к общению… Все это отходило на задний план, когда он смотрел в глаза Шерлока. — О боже! — Ты что, правда забыл? — пораженно спросил Грег. — Тогда зачем столько таскаешься с ним? После нескольких долгих мгновений тишины Джон понял, что ему нечего ответить. Почему он настолько увяз в Шерлоке? Почему даже когда забыл основную причину, все равно чувствовал потребность быть рядом? — Я не знаю… Я лучше пойду. — Да, я тоже так думаю. — Джон замер, когда услышал яд в голосе Грега. Он медленно повернулся к нему: лицо его горело, а глаза покраснели. — …Грег? — Все в порядке. Тебе есть о чем подумать. Н-над чем поработать. Я все понимаю. — Грег отвернулся и продолжил прибираться в комнате. — Увидимся в школе в понедельник. Джон стоял как вкопанный. Он понял, что расстроил Грега, но не знал, чем. И не знал, как это исправить. Он мог бы уйти, как и просил Грег, но не хотел бросать друга. Но ведь его уже отвергли. Не будет ли грубым остаться, если Грег ясно дал понять, что больше не хочет его видеть? Джон посмотрел на него: он стоял с опущенной головой, повернувшись спиной к Джону. Скорее всего Грег даже не знал, что он еще здесь. Шагов Джона было совсем не слышно, когда он подошел к Грегу. Он мягко положил руку ему на плечо. — Увидимся в понедельник. Грег не ответил. Джон почувствовал, как напряжение постепенно покидает комнату, хотя ушел он по-прежнему со странным чувством внутри. Он провел весь оставшийся день, пытаясь избавиться от него, а в воскресенье пытался решить, что делать со спором. А точнее с Шерлоком. Сначала он отказался играть в «правду или действие», — свою любимую игру — чтобы провести время с Шерлоком. Потом он отказался гулять со своими лучшими друзьями, чтобы побыть с Шерлоком. Вообще, Джон проводил с Шерлоком почти все свободное время, сам не зная почему, если он все равно уже забыл про спор. Джон решил, что на самом деле он вовсе не забыл про него. Все это сидело внутри, где-то на краю сознания. И именно поэтому он так привязался к Шерлоку. И поэтому хотел быть рядом. Все просто. И теперь просто надо сосредоточиться на этом. Он уже достиг прогресса. И мог только представить, чего добьется, когда полностью сконцентрируется на задаче. Джон чувствовал себя очень уверенно, когда подошел к Шерлоку у шкафчиков в понедельник утром. Он старался не потерять голову, когда Шерлок улыбнулся, и у него почти получилось. Но все же начал заикаться, когда заговорил: — Эм, Шерлок, послушай. Я… я, наверное, сяду сегодня за свой столик за ланчем. Что-то промелькнуло на лице Шерлока и исчезло слишком быстро, чтобы Джон мог распознать эмоцию. Шерлок закрыл шкафчик и прислонился к нему, внимательно глядя на Джона. — Ладно. — Я ничего не имею против тебя или твоих друзей. — Шерлок закатил глаза. — Мне просто… надо поговорить с Грегом. — О, — Шерлок помялся и сложил руки на груди, — это тот, с которым ты в кино ходил? — Джон кивнул. — Как все прошло? — Кино отличное. А вот потом… — Джон не дал себе закончить предложение. Он знал, что Шерлоку нет дела до глупой ссоры между друзьями, и все же, когда он поднял взгляд, то увидел, что Шерлок все еще внимательно смотрит на него. — Все в порядке. Мне просто надо кое-что проверить. Он закрыл шкафчик и повернулся к Шерлоку. Шагнул чуть ближе и взглянул на него из-под ресниц. — Но после школы я свободен, если ты хочешь встретиться. Шерлок согласно хмыкнул. — Я обещал тебе экскурсию по дому. Их взгляды встретились на неопределенное время. Только когда уже прозвенел звонок, Джон отвел глаза и увидел, что холл почти опустел. Он снова посмотрел на Шерлока и в извиняющемся жесте пожал плечом. — Увидимся после школы? Шерлок кивнул, а затем развернулся и ушел. Джон все смотрел, как он уходит, перед тем как самому повернуться и пойти в противоположном направлении, не заметив, как Шерлок бросил на него взгляд через плечо. Когда позднее в этот день Джон подошел к своему столику в столовой, все поприветствовали его как и обычно. На его месте никто не сидел, и на мгновение Джон почувствовал волну тепла, охватившую от осознания, что они всегда оставляли ему место, даже пока его не было. Грег сидел в дальнем конце стола и, нахмурившись, уставился в тарелку. Себастьян сидел напротив и трещал со скоростью пятьсот слов в минуту о чем-то, на что Джон даже не обращал внимания. Джим сидел рядом с ним, посматривая то на Себастьяна, то на Джона. Все могло быть и хуже. Хотя он и надеялся, что Грег будет сидеть на своем обычном месте рядом с ним. Почему он пересел? Ведь единственная причина, по которой Джон сел за этот столик, была попытка наладить отношения. Весь ланч он пытался поймать взгляд Грега, но тот даже не смотрел в его сторону. И только когда прозвенел звонок и Грег поднялся с места, у Джона получилось поговорить с ним. Он догнал его у выхода из столовой. — Послушай, Грег, я не понимаю, что происходит между нами, но что бы я ни сделал, я прошу прощения и обещаю, что как только спор закончится, все станет как раньше, хорошо? Грег продолжал идти молча, но выглядел больше задумчивым, чем расстроенным. Джон дошел вместе с ним до шкафчика, где Грег повернулся и прислонился к металлической дверце. Он смотрел на Джона, пока тот нервно переминался с ноги на ногу. — Послушай, — наконец сказал он, опуская голову, — прости меня, Джон. Я ужасно вел себя в субботу и был не в себе. — Нет, это я ужасный друг. Я… — Слушай, мы можем стоять тут и извиняться до бесконечности, но мне пора на урок, а ты еще не взял свои вещи, поэтому давай так: я прощаю тебя, ты прощаешь меня. Ничего не было, ладно? — Звучит отлично, — с улыбкой сказал Джон. — Увидимся завтра на тренировке, — и, словно сбросив камень с души, повернулся и ушел. Остаток дня прошел как обычно. Джон сидел на уроках, делал записи. По дороге к шкафчику поздоровался с друзьями в коридоре, и Грег даже кивнул в ответ. Шерлок уже ждал его: шкафчик был закрыт и сумка на плече. Джон поймал себя на том, что опять глупо пялится на его приветливую улыбку, и мысленно одернул себя. Больше не отвлекаться! Нужно сосредоточиться на задании. И точка. Неважно, насколько мягкими казались волосы Шерлока или какой гладкой была его кожа, когда он случайно задевал его руку, идя рядом по коридору. Все, что имело значение, это «желание», которое Джон должен был поскорее выполнить и вернуться к нормальной жизни — жизни, в которой были только регби, школа и друзья. Жизни до Шерлока. Жизни без Шерлока. Джон проигнорировал узел в животе, который затянулся от мысли, что Шерлок не всегда будет рядом. Он уже не был так уверен, что хочет вернуться к жизни, где не будет кудрявого гения с его едкими комментариями, блестящим умом и сверкающими глазами. Может, они смогут остаться друзьями, после того как тяжелое испытание закончится? А может, «испытание» случится и не единожды? Как это называется, «друзья с привилегиями»? Могли бы они с Шерлоком стать ими? Нет, подумал Джон. Шерлок ни за что не согласится. Кроме того, сейчас не время думать о том, что случится после того, как он выполнит «желание». Нужно полностью сосредоточиться на том, как его выполнить. Поэтому он позволил себе снова коснуться руки Шерлока. И придержал для него дверь, когда они пришли в библиотеку. Подождите, что, библиотеку? Зачем они пришли сюда? Они разве не должны были идти домой к Шерлоку? — Шерлок? — спросил Джон, когда они подошли к столику. Шерлок посмотрел на него с того места, где уже начал выкладывать вещи из сумки. — Зачем мы пришли сюда? — Я думал, ты хочешь погулять после школы. — Ну да, у тебя дома. — Я всегда хожу в библиотеку после школы и сижу здесь до 16:30. — Аа. — Если хочешь уйти, можем просто встретиться… — Нет! Я останусь, — выпалил Джон. — Останусь. Ну, он хотя бы сделает уроки и не надо будет переживать об этом, когда он вернется домой поздно вечером (как он предполагал). Они сидели очень близко, и Джон ощущал жар, исходящий от Шерлока. Это странно, потому что обычно Шерлок ведет себя так, словно сделан изо льда, и все же Джон чувствовал, что это не так. Кожа Шерлока определенно была теплой, как и у любого человека. И Джон отчаянно желал убедиться в этом самостоятельно. Шерлок оторвал взгляд от тетради и вздернул бровь. Джон что, пялился? Он даже и не заметил. В любом случае, это отличная возможность продвинуться к цели. Идеально просчитанным движением Джон медленно провел языком по нижней губе. Глаза Шерлока мгновенно опустились проследить за движением, и когда он снова поднял взгляд, Джон заметил, что зрачки его заметно расширились. Джон взглянул на губы Шерлока, на их идеально-вылепленную форму, и снова облизал свои. Затем вернулся обратно к книге, которую притворялся, что читал. Шерлок замер на несколько мгновений, но в конце концов тряхнул головой и вернулся к работе. Джон улыбнулся про себя и спрятался за книгой. Он вернул контроль над ситуацией и был не намерен снова его терять.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.