ID работы: 3743223

Когда боги дают шанс

Гет
NC-17
Завершён
179
автор
Размер:
45 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 106 Отзывы 53 В сборник Скачать

1.8

Настройки текста
      Прохладная вода потекла по волосам, постепенно вырывая Сандора из обморока. Воды было много, она скользила по пылающей от ожогов груди и животу, дальше по ногам и стекала на пол. Вскоре Клиган почувствовал, что стоит в луже, так много на него вылили, но ощущение холода на несколько мгновений дало облегчение. Потом его коснулись тонкие пальцы, втиравшие в ожоги мазь. — Пташка, — слетело с губ Клигана, но в ответ он услышал лишь недобрый смех. — Надо же, какой ты ласковый!       «Конечно, это Миранда, как можно быть таким глупым?» — подумал Сандор, открыв глаза. Солнце уже пробивалось сквозь высокие окна. В воздухе стоял тяжелый запах каленого железа, паленого мяса и еще чего-то, но обессиленный разум отказывался распознавать его. Адская ночь кончилась. Ночь, полная мучений и ужаса, сменяющихся беспамятством. Болтон был демоном, он доводил Клигана до грани, но не давал перешагнуть ее, отпускал ему короткую передышку, и потом истязал еще сильнее. Плоть Пса избороздили глубокие ожоги, пронзавшие тело болью даже от простого соприкосновении с воздухом. При этом бастард, прекрасно знавший устройство человеческого тела, не задел ни одной крупной вены, чтобы жертва не истекла кровью и самовольно не прекратила веселье. Клиган ревел зверем, рычал, плакал, даже прикусил себе язык, но так и не попросил пощадить его. Когда же казалось, что кровь его уже закипает, а сердце разрывается на части, он кричал ее имя. Болтоном, ожидавшим услышать совсем другие слова, овладевало все большее остервенение, но пробившиеся в комнату рассветные лучи заставили его остановиться. — Где она?       Улыбка на губах девушки заметно погасла, сменившись гримасой раздражения. — Неужто она настолько хороша, что даже сейчас ты думаешь только о ней? — Пальцы стали давить на раны сильнее, причиняя боль, но Миранда, казалось, этого не замечала, целиком уйдя в свои мысли. — Да что в ней такого? Только громкое имя, больше ничего. Не будь она из рода Старков, ничем не была бы лучше меня! Рамси был бы моим, если бы лорд Болтон не признал его. Но нет, далась им эта чертова бумажка и эта чертова девица. Она никогда не понимала Рамси, не разделяла его пристрастий… в отличие от меня. Но Рамси так увлекся своей новой игрушкой, что совсем забыл про это. — Недобро усмехнувшись, она будто только что вспомнила про Клигана. — Ничего, скоро мы снова будем вместе! — Будете… — процедил Сандор, — в седьмом пекле!       Лицо Миранды ожесточилось, и она хотела что-то ответить, но раздавшийся за спиной Клигана голос возвестил о приходе Болтона. — Ну что, Пес, пора тебя выгулять? — не торопясь, он подошел к своему пленнику, держа в одной руке длинную цепь, а в другой — полотняный мешок. За спиной своего господина возвышались Бен Кости и Деймон Станцуй-для-меня. — Ты обещал показать мне Сансу! — Лишь мысль об этом не дала Сандору сойти с ума прошлой ночью. — Для этого я и пришел. Видишь, лорды всегда держат свое слово! Но придется немного потерпеть, — добавил бастард, накидывая на голову Пса мешок. ***       Клигана вывели на цепи, как зверя, под смешки Бастардовых парней. На ходу он незаметно разминал связанные спереди руки, чтобы пальцы были достаточно ловкими, если ему вдруг выпадет малейший шанс. Обессиленные ноги спотыкались на ступеньках, но все же Пес держался достаточно ровно. «Пусть считают, что я слабее, чем есть на самом деле».       Вскоре эхо шагов исчезло, воздух стал холодным и искалеченная грудь мучительно заныла на ветру. Чуткое ухо воина уловило тихие всхлипы, и Клиган понял, что Санса перед ним, еще до того, как с лица сдернули мешок.       Санса стояла посреди двора, привязанная к столбу. Губы были разбиты в кровь, щеки испещрены ссадинами. Разорванное до пояса платье обнажало грудь и живот, которые, как шкуру сумеречного кота, покрывали пятна синяков. Растоптанная, униженная, озябшая, девочка старалась держаться прямо, как истинная леди, и лишь беззвучные слезы стекали из ее застывших от ужаса глаз и время от времени шмыгал нос. Сандор хотел кинуться к ней, но натянувшаяся цепь не дала ему сделать и двух шагов.       Один из солдат обливал Сансу с головы до ног водой из большого глиняного кувшина, и мокрые огненные прядки прилипали к бледным щекам. Поливали ее щедро, платье пропиталось насквозь и свисало тяжелыми складками. Другие солдаты водой из таких же глиняных кувшинов рисовали большие круги на земле вокруг девушки. Сандор не мог уловить смысл происходящего, пока не увидел, что некоторые солдаты держат в руках вязанки хвороста.       Понимание булавой ударило Клигана. Их обоих облили не водой, а маслом. Чтобы сжечь.       Нахлынувшее отчаяние пробудило в Сандоре дремавшего зверя. Резко развернувшись, он перехватил цепь и дернул на себя державшего ее Бена Кости. Два оборота вокруг его горла, резкий рывок — и шея врага хрустнула, а тело повалилось на землю. Только тогда окружавшие Болтона воины поняли происходящее и кинулись в атаку, но Клиган был быстрее. Точным ударом он огрел Деймона цепью по лицу так сильно, что зубы полетели на землю, а потом выхватил из-за пояса согнувшегося противника меч и прочертил им линию от бедра до плеча. Не останавливаясь, он обрушил меч на голову подлетевшего к нему Алина и уже приготовился к следующему шагу в этой пляске смерти, но крик Болтона заставил его обернуться. — Брось меч, Клиган! — потребовал бастард, и Сандор увидел стрелу, направленную на него Мирандой. К его удивлению, Рамси взялся за древко, отклонив острие в сторону, и продолжил уже спокойно. — Брось меч, или у Сансы появится новая дырка.       Пес проследил направление удара и понял, что мишенью стала пташка. Ни один мускул не дрогнул на ее лице, но когда Сандор выронил меч, она судорожно вздохнула. — Так-то лучше, — Рамси снова почувствовал себя хозяином положения, но Сандор продолжал сжимать цепь, готовый к броску. — Обложите ее хворостом! — Отпусти ее или я раскрою тебе череп! — прогремел Клиган. — Ну уж нет! Или ты играешь по моим правилам, или Миранда все закончит прямо сейчас. — Приняв молчание Сандора за согласие, Рамси вальяжно подошел к беспокойно озирающемуся Вонючке и взял из его рук факел. — Ваша любовь меня восхищает! Не смотри, что она такая молчунья. Просто она так надоела мне мольбами пощадить тебя, что это стоило ей пары зубов. Когда-нибудь о вас сложат песнь. Веселенькую, вроде «Рейнов из Кастамере». А я в ней стану главным злодеем. Поэтому я не буду освобождать Сансу, но это можешь сделать ты, если успеешь, конечно! А можешь развернуться и уйти. Останавливать тебя никто не станет, так что выбор за тобой! — Рамси взглянул на Клигана испытующим взглядом. — Но лучше поспеши.       С этими словами Болтон кинул Сандору кинжал и опустил факел в масло. Огненные змеи направили свой бег к Сансе, и Пес не стал терять ни мгновения. Неловко, орудуя связанными руками, он начал перерезать веревку, но кинжал был безнадежно тупым, и работа шла очень медленно, в то время как спирали огня закручивались все ближе. — Сандор, — скулила Санса, — Сандор, быстрее!       Клиган старался не смотреть на огонь, чтобы не растерять решимости, но ужас, преследовавший его всю жизнь, сжимал сердце. Он знал боль горящей плоти, боль, пронзавшую все тело и заставлявшую разум метаться обезумевшим зверем. Сейчас для него должны были существовать лишь кинжал и сточенная до нитки веревка.       Наконец, руки Сансы оторвались от столба. Огонь уже почти подобрался к хворосту, и Сандор, все еще сжимая оружие, ногами стал расталкивать вязанки в стороны, чтобы расчистить дорогу. Не оглядываясь, он протянул пташке руки и потянул ее вперед, но девушку качнуло, и она резко всхлипнула. Пес встретился с ее немного удивленными глазами. Потом их взгляд прошел сквозь него, а из уголка губ побежала струйка крови. Клиган опустил взгляд и увидел стрелу, пронзившую девичью грудь. Губы Сансы приоткрылись. В голове мелькнула глупая картинка из прошлого, как он утирал эти самые окровавленные губы платком, а она после этого его еще поблагодарила. Теперь она не могла сказть ему ни слова. Голова Сансы запрокинулась, а тело начало сползать на землю. Огонь уже занялся хворостом, но для Пса время остановилось. Будто из-под воды услышал он смех бастарда: «Не говори, что я не отпустил ее!»       Кинжал был невозможно туп, но острие его глубоко засело в глазнице Болтона, когда Сандор метнул данное ему оружие. Рамси повалился на спину и задергал ногами, истекая кровью. Миранда кинулась на колени перед ним и завопила, Теон начал бить себя руками по голове, слуги засуетились, а огонь все поднимался, но для Клигана ничего не существовало. Он перекинул связанные руки через безжизненную голову Сансы, крепко прижал ее к груди и закричал. Рев Сандора был страшен, но ужаснее был взгляд серых глаз, в которых танцевало пламя.

Конец первой части

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.