ID работы: 3744965

Запоминающаяся ночь

Слэш
Перевод
R
Завершён
573
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
111 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
573 Нравится 21 Отзывы 194 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Прошло два дня, а способности Барри по-прежнему не вернулись. — Команда Флэша, — начал Циско когда они встретились в баре Кистауна, где Барри и Лен были раньше. Команда Флэша состояла из Барри, Циско, Кейтлин, Айрис, Эдди, Лена и Мика. Лен не хотел, чтобы Лиза участвовала в этом, пока нет. — Я знаю, звучит странно, но у идеи Уэллса есть некоторые достоинства, — сказал Циско, потягивая колу. — Молния сделала его Флэшем, электричество забрало его способности, а это значит, что нам нужен еще один удар. — Что-то мне не нравиться идея сидеть на электрическом стуле, — сказал Барри. — Больше вариантов нет? Возможно, обратный чип? — Слишком долго, — ответила Кейтлин. — Мы нуждаемся в тебе. Особенно… — Городу нужен Флэш, Барри, — сказала Айрис, положив руку поверх руки Барри. — Здесь слишком много мета-людей. И после того, что Тони сказал об Уэллсе, все выглядит более опасным. — Не могу поверить, что он врет о своей инвалидности, — вздохнул Эдди. — Зачем ему это? — Чтобы казаться безопасным, — ответил Лен. — Для того, чтобы убедить людей, что он тоже что-то потерял во время взрыва. — Лен пожал плечами. — Много причин. Все застонали. — Это бессмысленно, — сказал Барри, обхватив голову руками. — Мы не знаем, что он хочет. Также мы не можем противостоять ему, это слишком опасно. Он может быть мета-человеком. Кто знает, что он будет делать, если мы загоним его в угол. — Прости, что говорю это, малыш, — Мик наклонился немного вперед. — Но ботаники правы. — Он проигнорировал хор «Эй!» и продолжил. — Тебе нужно вернуть твои способности. Еще один заряд - самая удачная из идей. — Мне не нравится, как это звучит, но это правда, — сказал Лен. — Городу нужен его супер герой. — Хорошо, — выдавил Барри. — Мы можем сделать это. — Хорошо, чувак, — сказал Циско слишком взволновано. — В лаборатории все подготовлено. Хочешь пойти? — Не так быстро, малыш, — сказал Лен и поднял руку. — Есть кое-что, что нам еще нужно обсудить. И я уверен, что вам, особенно, — он указал на Кейтлин и Циско. — это не понравится. *** После возвращения способностей, Барри чувствовал себя лучше. Но возвращаться к обычной работе сейчас, зная о Уэллсе, было странно. — Снова? - Барри поднял взгляд на подошедшего Сингха, - снова ограбили ювелирный? — Да, — ответил он. — Никаких следов, никаких отпечатков, даже кусочка грязи не осталось. — Барри встал. — Третий раз. Твоя теория о том, что кто-то подставляет Снарта, кажется более чем вероятна, Аллен. — Это не все, капитан, — сказал Барри. — Помните «святые и грешники»? Несмотря на разрушение, не осталось никаких улик. — Но почему — бар? — удивленно спросил Сингх. — Ничего не было украдено, верно? — Нет, — покачал головой Барри. — Но Лен Снарт там работает. — И ты знаешь это? — подозрительно спросил капитан. Барри покраснел и отвернулся. — Боже, Аллен. — простонал Сингх. — Ты опасен. Особенно, если даже твоя личная жизнь добавляет мне седых волос? — он покачал головой, останавливая Барри, когда тот пытался извиниться. — Нет, забудь об этом, даже не хочу знать. Просто убедись, что твой парень, в конечном счете, не будет подозреваемым по делу. До тех пор, пока этого не произойдет, мне все равно. — Спасибо, — выдохнул Барри. — Я не был уверен, что… — Барри, — сказал Сингх, обхватив его за плечи. — Мы не выбираем любовь. До тех пор, пока ты не начнешь носить костюм и помогать ему в ограблениях, все хорошо. Он ушел, пообещав Барри рассмотреть дело с новой стороны, а также еще раз подтверждая, что он не считает Снарта виновным в этих преступлениях. Барри смотрел ему вслед, задаваясь вопросом, что бы сказал Сингх, если бы узнал, что на самом деле это Лен одевает костюм, чтобы помочь Барри в его делах. Барри покинул место преступления, не замечая темный взгляд, следящий за ним. *** Барри вернулся в свою лаборатории, анализируя улики с места преступления. Он не надеялся что-нибудь найти, но все равно попробовал. — Снова пытаешься спасти задницу своего приятеля, Аллен? Барри посмотрел вверх. В дверях лаборатории стояли Перкинс, Джонс и Малькольм. Они с отвращением смотрели на него. — Я, действительно, не знаю, в чем ваша проблема, — сказал Барри, отложив оборудование. — Вы следите за мной с тех пор, как Снарт был здесь. Да, я спал с ним. Я не знал, что он был преступником. Он не делал этого. Конец истории. Он не любил лжи, но говорить этим троим, что он состоит в отношениях с Леном, определенно плохая идея. — Ты знаешь, что он стоит за всеми этими ограблениями, — сказал Перкинс, сделав шаг вперед. Барри настороженно сделал шаг назад. Что-то не так. — Он чертов преступник, и ты помогаешь ему избежать тюрьмы, — сплюнула Малкольм. Ее глаза горели ненавистью. — И для чего? Для удовольствия в постели? — Тебе нравится, когда грубо, да, Аллен? — сказал Джонс. Они окружили его и зажали у окна. Барри задавался вопросом, как с этим разобраться, не раскрыв своих способностей. — Тебе нравится, когда кто-то сильнее тебя просто берет то, что хочет? — Мне нет, но судя по всему ты не против этого, — ответил Барри. Он не был готов к удару в живот, который последовал за его словами, он открыл рот, пытаясь вздохнуть. — Закрой рот, педик, — насмешливо сказал Джонс. — И убедись, что доказательства, которые ты нашел на месте преступления покажут, что это был Снарт. Они ушли, но перед этим Малькольм ногой ударила по ногам Барри, из-за чего он упал. Эхо их смеха разнеслось по коридору и голове Барри. Вся стало гораздо сложнее. *** Сингх и Эдди смотрели на Барри. Он попросил их обоих встретиться с ним в Джитерс, не зная, кто может наблюдать за ним в кабинете Сингха. — Черт, Барри, ты в порядке? — Да, — Барри кивнул на вопрос Эдди. — Я в порядке. Даже синяки, не проблема. — Ни в коем случае, нужно доказать нападение, — Сингх не закончил свою мысль. — Дерьмо. Ты сказал Джо об этом? — он откинулся на спинку стула. — Нет, — покачал головой Барри. — Он бы немедленно пошел за ними. Кроме того, он не знает, что я и Лен… Ну… Эдди и Сингх закатили глаза. Это было бы весело при других обстоятельствах. — Когда-нибудь он узнает, — предупредил Эдди. — Он будет еще более зол, если услышат это не от тебя. — Может быть, — Барри отвернулся. — Но сейчас у него есть другие дела. Кто-то пытается подставить Лена, — Аллен посмотрел на Сингха. — И в этом замешаны по крайне мере два детектива и один криминалист. Что нам делать? — Ну, во-первых, мы убедимся, что рассмотрим каждый случай, — сказал Сингх. Он чувствовал гнев от мысли, что в его участке процветает коррупция. — Малкольм может попытаться подделать доказательства. — К Джонсу и Перкинсу нужно относиться как обычно, хотя я бы хотел посадить их. Без синяком на тебе мы не сможем доказать нападение. — Хорошо, — кивнул Барри. — Я понимаю, что мы ничего не можем поделать. Но это не поможет нам выяснить, кто за этим стоит. — Что думает Лен? — спросил Эдди. — Он знает, что кто-то его подставляет и злится, — пожал плечами спидстер. — Он составляет список людей, которые могли бы сделать это. — Хорошо, — сказал Сингх. — Когда он закончит, мы привезем его сюда. Все будут думать, что он там в качестве подозреваемого, но я буду проводить допрос, и он отдаст мне список. — Это лучше, чем отсутствие плана вообще, — сказал Барри и вздохнул. — Может быть, есть что-то, что мы сможем использовать… — он посмотрел на Эдди. — Или кто-то. — Вы говорите о Флэше, — прищурившись спросил Сингх. — Вы что-то знаете о нем? Аллен? Тоун? — он наклонился вперед. — Потому что если это так, и вы мне скажете, я должен буду предпринять действия, верно? Самосуд — это не то, на что я могу закрыть глаза, как капитан полиции Централ Сити. Но Дэвид Сингх думает, что парень делает потрясающую работу. Эдди и Барри переглянулись. — Нет, капитан, мы ничего не знаем, — сказал Эдди. — Да, — напряженно засмеялся Барри. — Откуда у вас такая идея? — Очень хорошо, — Сингх несколько мгновений смотрел на них. — До тех пор, пока мы понимаем друг друга. Хотя, Дэвид Сингх не был бы против того, чтобы поболтать с одним из этих парней… Он затих и Барри отхлебнул своего кофе, что бы не сказать чего-нибудь. Это становиться слишком неудобным. — Ну тогда, — сказал Сингх, вставая. — Дай мне знать, когда Снарт будет готов. И держись подальше от этих троих, хорошо, Аллен? Следите за ним, Тоун. Барри - бегун, а не боец. Он ушел, игнорируя их взгляды ему в спину. — Он все знает, — слабо сказал Барри. — Да, — согласился Эдди. — И он совершенно любит тебя. *** Барри решил не говорить никому о нападении. Лен, вероятно, убьет копов, и это не понравится Джо. А его друзья не могли ничего сделать, так что Барри решил, что лучше держать их в неведение. Он передал Лену сообщение от Сингха, когда они встретились в баре в Кистауне — Мик сказал, что он называется «нога Даррена», но это нигде не было записано и Барри не поверил ему — и ждал, пока придут остальные. — Похоже у тебя неплохой капитан, — сказал Лен, потягивая пиво. — Думаешь он это имел в виду? Барри кивнул, крадя картофель фри из тарелки Лена. Его собственная закончилась несколько минут назад. — Сингх отличный парень и хороший полицейский. Он и Джо вместе ходили в академию. Именно поэтому капитан и Джо заботятся обо мне. — Значит ли это, что ты мог бы стать приемным сыном своего капитана? — Возможно, — пожал плечами Барри. — Но Джо был первым. Но я знал Сингха, когда рос, и он дал мне работу в участке. — Он улыбнулся Лену. — Он знает о нас и ничего не сказал. Он хочет помочь тебе. Просто, не стань подозреваемым по-настоящему. Тогда он, вероятно, убьёт меня. Лен засмеялся и притянул свою тарелку обратно, сохраняя остатки картошки для себя. — Боже, малыш, — сказал он. — Тебя любят слишком много людей. — Говорит парень с армией спасенных преступников? — дразнит Барри. — Как они называют себя? Твоя собственная маленькая группа разбойников? — Никак, но я подумаю над этим названием, — сухо ответил Лен. Барри улыбнулся и вдохнул. Циско и Кейтлин должны прийти в течение нескольких минут, а еще Мик и один из спасенных Леном ребят — кто-то по имени Хартли Ратуэй. — Нет, точно нет, — громко протестовал Циско, когда Лен рассказал им о своем плане. — Этот парень не будет в команде. — Подожди, ты его знаешь? — спросил Барри и посмотрел на Кейтлин, которая также выглядела не очень счастливой. — Хартли работал в СТАР Лабс до взрыва, — пояснила она. — Уэллс уволил его. Просто у Хартли очень… э-э… сложный характер. — Что означает, что обычно он был гавнюком, — сказал Циско, посмотрев ему в глаза. — Но, время от времени, он был засранцем. — Так вы не ладите? — спросил Барри. — Не очень, — кивнул Кейтлин. — Но, он великолепен. — Он также под моей защитой, — Лен указал. — И он мета-человек. Они посмотрели на него. — Боже мой, — сказал Циско. — Какие? Какие у него способности? Какие… — Он может сам тебе рассказать, — перебил Мик. — Он отлично подходит для плана, и ты будешь хорошо себя с ним вести, ясно? — А, да, забыл упомянуть, он - парень Мика, — ухмыльнулся Леонард. — И Хартли хочет помочь нам? — Барри сделал глоток своего напитка. — Даже не зная, что это для Флэша? — Да, — кивнул Лен. — Он ненавидит Уэллса. Похоже, когда тот уволил его из СТАР Лабс, Уэллс разрушил его репутацию. Парень больше не может найти нормальную работу. — Это ужасно, — нахмурился Аллен. — Может быть, когда все проясниться, мы докажем, что Уэллс был плохим парнем. — Именно поэтому ты мне нравишься, — Лен усмехнулся. — Мы думаем одинаково. — Это единственная причина? — Барри наклонился вперед. — Думаю, есть еще несколько причин… — Снарт сузил глаза. — Хорошо, вы двое прекратите, оставьте это на момент, когда будете наедине. Барри и Лен посмотрел на Циско и Кейтлин. — Ты испортил все удовольствие, — пробормотал Лен, прежде чем поднял руку и позвал официантку. Он заказал напитки для всех, в том числе пиво для Мика и немного воды для Хартли. — Он до сих пор не пьет алкоголь? — спросил Циско. — Я ценю мои извилины, Рамон, большое спасибо. Барри оглянулся на голос, раздавшийся у него за спиной. Рядом с Миком, расслабившись, стоял молодым парнем, вероятно, не старше Барри. — Как приятно видеть тебя, Хартли, — сказал Циско с гримасой на лице. — А ты до сих пор не слышал о стрижке, — ответил Хартли, а затем улыбнулся Кейтлин. — Кейтлин. Твой вкус в друзьях не улучшился, да? Барри был уверен, что ему не нравится этот парень. Но Лена, казалось, забавляли его выходки, так что он по крайней мере, должен попытаться подружиться. — Эй, — сказал он и протянул руку. — Я Барри. Приятно познакомиться. Хартли осмотрел его с ног до головы, а затем посмотрел на Лена. — Уверен, — сказал он, но не взял руку Барри. — Ленни, я не думал, что тебе нравится такой тип. Барри покраснел, но Лен положил свою руку поверх Барриной. — Без игр, Харт, — предупредил он. — Мы здесь по делу. Хартли закатил глаза, но сел рядом с Леном, Мик сел рядом с ним. — Хорошо, — сказал Хартли, сделав глоток воды. — Но вы до сих пор ничего не сказали мне об этом деле. — Речь идет о докторе Уэллсе, — сказал Циско. — Мы хотим, чтобы ты шпионил за ним. Заинтересован? — Продолжай, — глаза Хартли вспыхнули, и он наклонился вперед. — Я тебя внимательно слушаю. Барри был уверен, что за этой фразой скрывается что-то большее. Каким-то образом у него появилось чувство, что Хартли был более опасным, чем он ожидал. Он вдруг понял, почему Лен хотел, чтобы он был на их стороне против Уэллса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.