Запоминающаяся ночь

Слэш
Перевод
R
Завершён
571
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
111 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Награды от читателей:
571 Нравится 21 Отзывы 193 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
На следующий день Барри сразу же встретил Эдди в участке. — Пойдем со мной, Аллен, — сказал он, поднимаясь вверх по лестнице. — Мне нужно выпустить пар. — Э-э… Что? — Барри моргнул. — Мне нужно что-то ударить, — пояснил Эдди, и глаза Барри расширились.— Пошли! Барри, в немой панике, посмотрел на Джо. — Не думаю, что это будешь ты, — с ухмылкой сказал Джо, и спидстер вздохнул, а затем последовал за детективом. Они поднялись в спортзал, Барри держал боксерскую грушу, в то время как Эдди бил ее. — У меня было время подумать, — сказал, наконец, Эдди. — Понимание того, что ты мне сказал. Мета-люди… Это слишком много. Кроме того, тот факт, что все это время ты лгал мне. — Я знаю. Мне жаль, Эдди. Мы не могли знать… — Можете ли вы доверять мне? — закончил фразу Эдди. — Я понимаю. Так почему сейчас? Он снял перчатки и передал их Барри, который со вздохом надел их. — Айрис. Она очень хотела, чтобы ты знал. Ты важен для нее. Он бил мешок, в то время как Эдди держал его. — Давай, Барри ты можешь лучше, — Барри улыбнулся и снова ударил. — Сильнее. — Еще удар. — Сильнее! — подталкивал Эдди и в следующею секунду упал, а рука Барри застряла в груше. — Прости, — сказал Барри, наблюдая за падающем песком. — Мне ещё нужно научиться контролировать это… — У тебя есть скорость, — рассмеялся Эдди. — Но умение драться тоже важно. Ты должен научиться этому. — Да, возможно — Барри пожал плечами. — У меня есть Лен, он помогает. — Да. Ты и Снарт действительно вместе? — Да… — Барри улыбнулся. — Он помог мне с Тони. Он правда хороший. — Ну если ты так думаешь, — протянул Эдди. — Я хотел бы встретиться с ним должным образом. Как насчет двойного свидания? — Ты серьезно? — Барри уставился на него. — Я еще не говорил с Джо. — Ну, если Снарт будет помогать тебе с работой Флэша, — рассмеялся Эдди. — Он, вероятно, очень скоро это узнает, так что возможно тебе следует поговорить с ним. Барри содрогнулся и снял перчатки. — Может быть, — признал он. — Но не сейчас. У меня есть работа. Кыш, — сказал он, махнув Эдди, и ушел в лабораторию закончить работу.

***

Двойное свидание произошло через несколько дней. И как ни удивительно, все прошло хорошо. Сначала Лен и Эдди вели себя скованно, но вскоре они нашли общие темы для разговоров: тренировки Барри. Барри был уверен, что они в ближайшее время составят для него график тренировок, он взглядом полным отчаянья взглянул на смеющуюся над ним Айрис. Они ужинали в ресторане Кистауна, а после пошли в бар, где Барри увидел наблюдающую за ними Лизу. И так как она не подошла к нему, он сделал вид, что не замечает ее. Он был рад, Лен смотрит на него. — Так что, Лен, чем ты на самом деле занимаешься? — спросил Эдди после трех напитков. — Я бармен в баре «святые и грешники», — ответил Лен. — Это позволяет мне платить по счетам и добывать некоторую информацию… — Я слышала об этом месте. Разве они не нашли парня, который это сделал? — Айрис поддалась вперед. — До сих пор ничего, — мрачно покачал головой Барри. — Честно говоря, это похоже на одну из других сцен преступлений — никаких улик. Если что-то украдено, они могут подозревать даже тебя. — Похоже, — нахмурится Эдди, Барри удивленно на него посмотрел. — Это третье преступление без улик. — Трижды — это шаблон, — пробормотал Лен. — Так ты сказал, Барри? — Да. Я завтра поговорю об этом с Сингхом… — кивнул Барри. — Могу ли я рассказать ему, что ты там работаешь? — Я ничего не могу с этим поделать, — пожал плечами Снарт. — Если это поможет найти ублюдков, пытающих разрушить мою жизнь, используй все средства. Моя работа абсолютно законна. — Мы можем сделать это завтра, — сказал Эдди, положив свою руку на руку Барри. — А сегодня давай повеселимся. — Он прав, — Айрис схватила Барри за руку и потянула к танцполу. — Ну, пошли. Барри должен признать, что чувствовал себя прекрасно, танцуя между всеми этими незнакомцами, поочередно танцуя с Айрис, Леном и Эдди. Вчетвером они великолепно провели время, и он надеялся, что и дальше так будет. Он счастлив.

***

Его счастье длилось не долго. Доктор Уэллс хотел, чтобы он стал быстрее, но у Барри не получалось. — Я могу бороться с мета-людьми, — сердито сказал он. — У меня есть Лен, и он помогает мне. Я тренируюсь. Почему этого недостаточно для вас? — Потому что ты можешь быть намного быстрее! — почти прокричал Уэллс. — Ты используешь силу для повседневных вещей, но ты можешь достичь величия! — Конечно нет, — нахмурившись ответил Барри. — Но откуда вы знаете, что я могу быть быстрей? Может быть, это мой предел? Да и какая разница? Я до сих пор самый быстрый человек. Почему вы продолжаете настаивать, что этого недостаточно? — Потому что это не так! Барри сделал шаг назад, когда Уэллс накричал на него. Краем глаза он заметил, как Кейтлин и Циско напряженно приблизились друг к другу. — Ты можешь намного большее, — разглагольствовал Уэллс. — Ты хочешь быть героем, Барри Аллен. Но прямо сейчас ты просто ребенок со способностями, которых ты не заслуживаешь. Перед тем как Барри смог ответить, Уэллс глубоко вздохнул и развернулся в направлении двери. — Мы продолжим тесты, — сказал он и вышел из комнаты. Барри посмотрел на своих друзей, которые смотрели на него широко раскрытыми глазами. — Что-то здесь не так, — медленно сказал Барри, и они кивнули. Они сделали тесты, и оказалось, что Барри действительно может бежать быстрее. Он задавался вопросом, откуда Уэллс знал это.

***

Появился новый мета-убийца. Барри поплохело, когда он увидел обгоревшее тело. — Это выходит из-под контроля, — пробормотал он. Циско почти закончил чип для браслета Тони, и они в ближайшее время собирались выпустить его. И вот новый удар от мета. — Похоже, у тебя не бывает перерывов, — сказал Эдди, пока Барри собирал улики. — Не ходи в одиночку, Барри. — Есть призрачный шанс, что это произойдет. Мета использует электричество, и это все, что они узнали. — Уверен, если он ударит меня, будет больно, — сказал Барри. — Ну, тогда лучше не позволяй ему этого, — ответил Циско. — Может быть, тебе стоит попросить твоего друга, мистера Снарта, помочь тебе, — холодно сказал Уэллс, не глядя на Барри. — Я бы мог, — ответил он, глядя на собранные данные. — Так или иначе мне нужно поговорить с ним о Тони. — Зачем? — спросила Кейтлин. — Я думала, мы сдадим его в полицию? — У меня есть идея получше, — пожал плечами Барри. — Тем не менее, думаю, нужно обсудить это. — Тебе не стоит знакомить своего друга-преступника с другим преступником, мистер Аллен, — отрезал Уэллс. — Он достаточно опасен. — Не думаю, что Тони будет большой проблемой после того, как мы наденем на него браслет. Лен мог с ним справиться. Во всяком случае, как я уже сказал, это только идея, — он надел свою куртку. — Увидимся. В последнее время у него были проблемы с Уэллсом, так что он просто не мог находится с ним в одной комнате. Мужчина стиснул зубы.

***

— Точно нет. Барри растерянно смотрел на Леонарда, удивлённый таким резким отказом. — Хорошо, — медленно сказал он. — Таким образом, ты не поможешь мне против другого мета, потому что? Лен закатил глаза и взял Барри за руку. Они сидели за столиком в Джитерс. — Потому что парень использует электричество, а я использую лед, — объяснил Лен. — Это не очень хорошая комбинация. — О, — сказал Барри, нахмурившись. Он не думал об этом. — Это правда. Хорошо. Что же тогда? — Ну. Мы могли бы использовать… — откинулся Лен. Через десять минут, Барри снова уставился на Лена, на этот раз в неверии. — Я уверен, что Уэллс убьет меня, если мы сделаем это. Или Циско… — У тебя есть идея получше? — пожал плечами Лен. — Хорошо. Давай сделаем это, — вздохнул Барри. — Поверь мне, — усмехнулся Лен. — Это сработает. Ты говорил, что хочешь поговорить о нашем человеке из стали? — Да. Мне было интересно, не хотел бы ты взять его в приют? — Зачем мне это делать? Я думал, ты хотел сдать его в полицию? — Я не доверяю Уэллсу, — серьезно сказал Барри. — Что-то с ним не так. Ты на моей стороне, но возможно мне потребуется еще помощь. Если Тони будет с тобой, ты сможешь переманить его на нашу сторону, и он бы помог нам. — Думаешь, Уэллс опасен? — поднял бровь Лен. Барри пожал плечами. Он не мог объяснить, но что-то подсказывало ему, что Уэллс собирается сделать что-то ужасное. Лучше быть готовым. — Возможно, нужно сказать Вудворду правду о тебе, — сказал Лен. — Готов к этому? — Если нужно, — решительно кивнул Барри. — Хорошо, — кивнул Снарт. — Хорошо, мы заберем Вудворда. Не могу обещать, что он останется, конечно… — Если он уйдет, он снова станет обычным преступником без сверхспособностей. Полиция позаботится о нем. — Хорошо, — кивнул Лен, допивая свой кофе. — Встретимся сегодня вечером. — Увидимся, — улыбнулся Барри и нежно поцеловал Лена прежде чем подняться. Они обменялись улыбками, после чего Барри побежал обратно в Стар Лабс. Ему нужно поговорить с Кейтлин и Циско.

***

Циско протестовал. Громко. И долго. Но в конце концов согласился, что это лучшая идея. Кейтлин, со вздохом, согласилась, за неимением лучшего плана. Они даже не спросили Уэллса. У него другие дела. Два часа спустя, Лен и Мик вошли в Стар Лабс, держа оружие. — Кейтлин, Циско, познакомьтесь с Миком Рори, — представил своего друга Лен. — Он заберет нашу новую проблему. У него уже есть имя, Циско? — Э-э, — задумчиво протянул Рамон. — Я думаю Блекаут. Так как он высасывает электричество… — Работа для меня, — сказал Барри. — Значит, Мик, ты собираешься помочь нам? Мик усмехнулся, подняв свой пистолет. — Огонь — это моя специальность, малыш. Это как сбывшаяся мечта. — Больше похоже на кошмар, — проворчал Циско. — Я действительно надеюсь однажды вернуть этих малышек. — Не надейся, — рассмеялся Мик с благоговением поглаживая пистолет. — Эта красотка теперь моя. — Ладно, если все готовы, — сказал Барри. — Давайте следовать плану и… доктор Уэллс. Они все повернулись к двери, где стоял Уэллс, глядя на них, особенно на Мика. — Что здесь происходит? — злобно спросил Уэллс. Барри увидел обмен взгляда между Леном и Миком и сделал шаг вперед. — Они помогут нам, — сказал он. — С мета. Лед не лучшее решение при борьбе с электричеством. И нам поможет Мик с тепловой пушкой, построенной Циско. — Она была украдена вместе с крио-пушкой, — объяснил Циско. — Таким образом, мы даем больше оружия преступникам? — сказал Уэллс, глядя на Барри. — Какой интересный выбор для героя, мистер Аллен. Я уверен, что детектив Уэст будет очень горд. — Ни один из них не обвинён в каких-либо преступления, и они помогают нам, — Барри сжал челюсть. — Не знаю, почему у вас такие проблемы с ними, но мы разберемся с Блекаутом, с вашей помощью или нет. Внезапно свет погас. — Похоже, время для планов закончилось, — сказал Лен. — У нас гость. Циско, Кейтлин и доктор Уэллс встали за столы, Лен держался по близости в качестве защитника. Барри выбежал наружу, чтобы заманить Блекаута в лабораторию, где Мик получит лучший обзор. Это должно быстро закончиться.

***

Конечно, это не закончилось быстро. Совсем наоборот, на самом деле. — Что ты имеешь в виду, говоря, что он забрал твои силы? — спросила Кейтлин когда закончила проверять травмы Барри. — Только то, что сказал, — простонал Барри, пытаясь контролировать свое дыхание. — Он ударил меня и… Он просто забрал мои силы. — Я уверен, — нахмурился Уэллс. — Мы сможем их вернуть. И мы должны вывести его отсюда… — Я буду приманкой, — сказал Лен и переглянулся с Миком. — Я все еще могу привести его в нужное место. — Нет, это слишком опасно, ты можешь не успеть увернуться! — запротестовал Барри. — Это единственный способ. Оставайся здесь, — Лен быстро поцеловал его. Он и Мик вышли, не обращая внимания на крики Барри вслед им. — Они будут в порядке, чувак, — сказал Циско, пытаясь включить аварийный генератор на расстоянии. — У них есть опыт уклонения, не так ли? Обычно это пули, но все же… — Я просто хочу вернуть свои силы, — простонал Барри. — Я не могу… Если что-то с ними случится, Лен, я не могу… — Все будет хорошо… — сказала Кейтлин. — Чувак, — вдруг сказал Циско. — Где доктор Уэллс?

***

После того, как они заметили, что доктор Уэллс ушел, Циско побежал, чтобы поднять ручную генератора вверх. Барри и Кейтлин остались скрываться — так было, пока они не услышали голос Тони. — Что? — прошептал Барри, направляясь по звукам к месту боя, Кейтлин следовала прямо за ним. Свет включился, и они увидели как Блекаут стремится к Тони. — Нет! — кричал Барри и, со скорости, отличной от его обычной, он повалил Тони на землю, когда заряд пронесся над их головами. — Что, блять? — кричит Тони, но Барри не обратил внимания. Вместо этого он повернулся к мета. — Пожалуйста, остановись! — крикнул он. — Мы тебе не враги! Глаза его впалые, кожа треснула, и электричество потрескивало на руках. Он посмотрел на Барри: — Вы защищаете Уэллса. Из-за него я такой! — Да, — отчаянно согласился Барри. — Я знаю. Он изменил много жизней в тот день, много людей погибло. Но, пожалуйста, ты не должен делать это. Мы можем помочь тебе! — Никто не может мне помочь! Барри едва удалось избежать следующего заряда. Кейтлин бросилась в сторону Тони, проверяя его на травмы. — Я убил моих друзей из-за этого, — кричал он. — Уэллс должен заплатить за то, что сделал. — Но не так, — ответил Барри. — Как тебя зовут? — …Фарук, — удивленно ответил он. — Фарук, я Барри, — сказал он, стараясь казаться спокойнее, чем есть на самом деле. — Мы можем помочь тебе. Мы разработали то, что освободит тебя от твоих способностей, мы можем вернуть тебе нормальную жизнь. Пожалуйста, просто дай нам помочь тебе. — И Уэллс? — Фарук уставился на Барри. — И он тоже, — вздохнул Барри. — Но мы не будем убивать его. Пожалуйста. Ты не можешь больше убивать людей. — Я не могу позволить тебе передать его в руки полиции, — прорычал он. — Он заслуживает смерти! — Спускайся! Барри нырнул в сторону Кейтлин и Тони. Пламя тепловой пушки Мика вспыхнуло через коридор, Барри прижался рядом с Кейтлин. Над ними стоял металлический Тони, ограждая их от пламени. — Можете выходить, — сказал Мик через несколько минут, поэтому Тони вернулся к своей нормальной коже. Барри посмотрел на то место, где был Фарук. Только пепел и остался. — Прости, парень, — сказал Мик в грубым голосом. — Я не думаю, что вы могли бы спасти его. Барри кивнул, в то время как Кейтлин спрятала лицо на его плечо, тихо плача. — Аллен? — Да, Тони? — Барри посмотрел на Тони. — Ты гребаный Флэш, — бывший хулиган медленно покачал головой. — Черт, Аллен. Ты запер меня в тюрьме. — У меня не было выбора, — пожал плечами Барри. — Спасибо, что защищал нас. — Это трюк? — Тони посмотрел на свою руку, а потом снова на Барри. — Нет, парень, — сказал Лен, выходя из-за угла, держа пистолет на плече. — Это ваш шанс выйти отсюда. Надень. Он будет сдерживать твои силы, — он потянул ему браслет Циско. — Тогда ты пойдешь со мной. — Зачем мне это делать? — спросил Тони, скрестив руки на груди. — Или это или полиция, — сухо ответил Лен. — Он серьезно? — Тони посмотрел на Барри. — Да, — кивнул Барри. — Мы считаем, что ты мог бы помочь нам. Но сначала мы должны убедиться, что ты никому не причинишь вред своей силой. Они смотрели друг на друга на мгновение дольше, а затем Тони резко кивнул. — Хорошо, — сказал он и взял браслет, фиксируя его на собственной руке. — Хотя есть кое-что, что ты должен знать — сказал он, яростно смотря на Барри. — Твой наставник выпустил меня. Он сказал, что если я буду драться с этим парнем, он позволит мне уйти. И еще, он ходил... Барри не знал, что сказать на это. Он просто смотрел, как Тони уходит вместе с Миком. — Что он тебе сказал? — спросил Кейтлин у Барри. — Позже, — сказал он и пошел к Лену. — Давайте посмотрим, где Циско и доктор Уэллс. Если они спросят, Тони исчез в суматохе. Лен и Кейтлин и кивнули, прежде чем последовать за Барри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.