ID работы: 3745428

Язык мой — враг мой

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
896
переводчик
4udo бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
896 Нравится 12 Отзывы 187 В сборник Скачать

Часть 2: Я накажу тебя за это.

Настройки текста
Дерек был полон решимости игнорировать Стайлза – болтливого и саркастичного лучшего друга Скотта, как тот сам себя называл, – вне зависимости от того, в стае он или нет. Дерек знал – Стайлз был человеком, хрупким и ранимым, и видит бог – Дерек и сам хотел бы вломить ему процентах в девяноста случаев. Конечно, все его планы вылетели в трубу, как только на горизонте показался Стайлз, пахнувший сексом – да, это было обычно для шестнадцатилетнего подростка, но кое-что все же было странно. От него пахло потом, спермой и кем-то еще. Другим парнем. Запах знакомый, но слишком поверхностный – не уловить. Дерек прикинул, что это мог быть тот одноклассник Стайлза, которого он просил хакнуть телефон Эллисон, чтобы выяснить, кто мог отправить ее в школу в ночь нападения альфы. Тот парень половину проведенного в комнате у Стайлза времени пялился на полуголого Дерека, и он бы усмехнулся и забыл об этом. Он часто так делал, например, как в тот раз, когда Скотт пришел к нему, весь провонявший гелем для душа Эллисон. Тот думал, что ему удастся скрыть последние четыре часа, которые они провели в ее спальне без родительского присмотра – и без одежды. Однако на этот раз все было иначе, новый запах разжигал в Дереке нехарактерную ярость. Он испытывал подобное в полнолуние, но две недели спустя такого обычно не происходило. Это был абсолютный и искренний гнев, заставлявший пометить, присвоить себе и выпить без остатка, не навредив при этом. Дерек решил, что единственный способ справиться с этой вспышкой – избегать Стайлза, но легче сказать, чем сделать. Стайлз, как ни крути, был частью стаи. – У нас проблема! – проголосил Скотт с паникой и отчаянием. Дерек глянул на него, не изменившись в лице. Естественно, у них была проблема – в последнее время все шло чересчур гладко. Он скатился с дивана – новой примочки в медленно отстраиваемом особняке Хейлов. Работа продвигалась силами Дерека и всех, кого он мог хоть как-то принудить. – Что на этот раз? – Я думаю… думаю, Дэнни все знает! – признался Скотт, явно ожидая приступа ярости. – Дэнни? – медленно переспросил Дерек. – Да, ты же его знаешь. Он в команде по лакроссу… Наш вратарь-гей? Лучший друг Джексона? Партнер Стайлза по лабораторным? Бинго. Теперь Дерек его точно вспомнил. Вот чей запах он чувствовал на Стайлзе в последние дни. Это все можно обернуть в свою пользу… Он, конечно, не начал скакать от радости из-за неспособности Джексона или Скотта сдержать в тайне их маленький секрет. Они что, не понимали смысла фразы «жизнь или смерть»? Их раскрыли, но теперь у Дерека была возможность подготовиться и поставить Дэнни на место. – Ну и кто слил информацию? Опять Стайлз? – спросил Дерек и сверкнул глазами. Кажется, сверкал ими он слишком часто, и это уже перестало оказывать какой бы то ни было эффект на подростков. А жаль – угрожающее сверкание было великолепно отрепетировано. – Эм… – Скотт побледнел. – Ну… знаешь… Джексон кричал на Лидию и начал превращаться, а Дэнни это увидел. Он сложил все факты вместе и теперь все о нас знает. – Я с ним поговорю, – прорычал Дерек, заставив Скотта шагнуть назад. Очевидно, он понял, о чем Дерек собрался беседовать. – Что ты собираешься делать? С Дэнни, – спросил Скотт с другого конца комнаты. Дерек успокаивающе ему улыбнулся. – А что я могу сделать? Мы же не вампиры, как до сих пор думает Лидия, я не смогу загипнотизировать его до потери памяти. Поэтому просто объясню ему ситуацию и удостоверюсь, что он не сболтнет лишнего. – Хорошо, эм… Просто чтоб ты знал: Джексон считает Дэнни своим братом, поэтому полезет заступаться, если ты навредишь ему. Скотт храбро рассматривал пол в двадцати футах от Дерека. – Он просто ребенок, Скотт. Я не собираюсь его ранить. Я не монстр, – со вздохом произнес Дерек. Иногда он беспокоился за Скотта – умом тот явно не блистал. И почему дядя Питер между Скоттом и Стайлзом выбрал к себе в стаю его? Да, Скотт был более крепким, в нем больше потенциала, он мог вырасти в кого-то довольно мощного с физической точки зрения. Стайлз же был худощавым, поэтому всегда полагался на свой разум, а не на мускулы. Если бы Питер потратил чуть больше времени на их изучение, то – Дерек уверен – укусил бы Стайлза. Пусть тот и действовал на нервы постоянной болтовней и суетливостью. Дерек знал точно – Стайлз был умнее, находчивее, соображал быстрее и хорошо разбирался в технике. Он мог бы показаться чуток наивным, но небольшой опыт дал бы ему четкое представление о желаниях и поведении людей. Такого, как Стайлз, заполучить в свою стаю определенно хотел бы кто угодно. Или, в случае Дерека, просто хотел. Точка. Дерек повернулся и пошел к выходу, но Скотт остановил его прикосновением к руке. Дерек посмотрел на него и встретил твердый взгляд. – Дерек, я не думаю, что ты монстр. Я думаю, что иногда ты просто забываешь быть человеком. Он сглотнул. Может, Скотт тоже не самый плохой выбор для стаи.

***

Двадцать минут спустя Дерек стоял около дома Стайлза. Сначала он зашел к Дэнни по адресу, который ему слил Скотт, но не застал его и сразу предположил, где тот мог зависнуть. Кажется, Дерек был прав, и у него разве что кровь не закипала от ярости. Он взобрался на второй этаж, к чуть приоткрытому окну комнаты Стайлза, и всмотрелся внутрь. Там на кровати извивались Стайлз и Дэнни, Дерек почувствовал сильный и тяжелый запах возбуждения, который обычно повисает в воздухе уже ближе к разрядке. Дерек понимал, что не мог просто молча остаться в стороне и наблюдать, поэтому громко постучал в окно. Стайлз и Дэнни отлипли друг от друга, и Стайлза затопили паника и смущение, в то время как запах Дэнни изменился на страх и подозрительность. Стайлз поднялся, оправил одежду и распахнул окно. По крайней мере, он понимал, что заставлять Дерека ждать – так себе идея. – Привет, Дерек… Эм, как дела? Вышел прогуляться и решил зайти в гости, проигнорировав дверь? – нервно заговорил Стайлз. – Ты помнишь Дэнни, да? Он мой… партнер по лабораторным? – ослабевшим голосом закончил он. Дерек глянул в сторону Стайлза, и в запахе у того появился острый оттенок страха. – Оставь нас, – прорычал Дерек. Стайлз широко распахнул глаза и переводил взгляд с Дерека на Дэнни и обратно. – Эм… я не думаю… – Все нормально, Стайлз, – спокойно сказал Дэнни, шагнув навстречу Дереку и встретившись с ним взглядом. – Я знаю насчет стаи. Дерек выпрямился и принял максимально угрожающий вид. Дэнни все еще вводил в замешательство – его запах почти не изменился, в нем лишь промелькнул легкий намек на заботу – Дерека это одновременно удивляло и беспокоило. Что же Дэнни такого слышал о нем, раз решил, что он угрожал Стайлзу? И откуда у Дэнни право думать, что только он может его защищать? Стайлз принадлежал Дереку, его стае, его… Ему. – Стая? Какая стая? Стая собак? Стая хомяков-убийц? Я ничего не знаю про стаи, – в панике затараторил Стайлз. – Расслабься, Стайлз, Джексон все разболтал. А теперь вон! – рыкнул он, и тот, путаясь в ногах, вылетел из комнаты. А оказавшись снаружи, сразу же прижался к двери, подслушивая, – Дерек знал это и понимал, что может отослать Стайлза в любой момент, но все шло по его плану – он и сам хотел, чтобы Стайлз услышал кое-что из их разговора. – Я тебя не боюсь, – Дэнни сложил руки на груди. Его дыхание было ровным. – Я чувствую запах твоего страха. Не пытайся обмануть оборотня, – мгновенно ответил Дерек. – Так что, ты не собираешься убеждать меня, что это была всего лишь игра света? Что я не видел на самом деле того, что видел, – спросил Дэнни. – Ты умный парень, сможешь сложить два плюс два и получить в итоге четыре. Я думаю, мне нет смысла убеждать тебя, что правильный ответ – пять, – объяснил Дерек, прислонившись к стене. – Ты собираешься меня убить? – Дэнни поежился под тяжелым взглядом Дерека. О господи, бога ради… – Я не убиваю людей. Почему они все время так думают? – Я думаю, у тебя хорошо получается запугивать подростков, доходя до смертельных угроз. Тут и до убийства недалеко, я вообще уверен, что молчать об этом – дело всей твоей жизни, – в одном предложении Дэнни ухитрился описать все, что знает о Дереке. – Ясно, Стайлз все растрепал, – произнес Дерек достаточно громко, чтобы Стайлз из-за двери тоже его услышал. Сердцебиение это подтвердило. – Слушай, я понимаю, что Джексон – твой друг, ты вряд ли хочешь видеть его разорванным на части или с простреленной головой, так что какой резон тебе кому-то об этом рассказывать? Дэнни кивнул: – Ты прав. Мне все равно, если подстрелят тебя, но я знаю, что если я расскажу кому-то еще, то меня посчитают частью вашей стаи, а если это услышат не те люди, то тебя убьют. И начнут спрашивать, кто вместе с тобой. Я не хочу, чтобы кто-то навредил Джексону, Лидии или Скотту. Дерек внешне не отреагировал на слова Дэнни, но с удивлением отметил, что тот угадал всех оборотней – и того, кто им не был. – И Стайлзу. – Что? – И ты не хочешь, чтобы кто-то навредил Стайлзу, верно? – легко спросил Дерек. В конце концов, они уже кое к чему пришли, и Стайлз был в безопасности. – Нет, не хочу, – Дэнни ответил, чуть приподняв подбородок. Взгляд у него затуманился. – Он хороший друг. – Чуть-чуть больше, чем друг, если мой нюх не обманывает. Ты весь пропах им, – прошипел Дерек, с трудом сдерживая ярость. Дэнни нахмурился, и Дерек понял, что тот догадался. – Какое тебе дело? – Малыш, все, что происходит в стае, касается меня. Я в курсе, что ты знаешь правду, что Джексон считает тебя своим братом, что также делает тебя членом стаи – как и Стайлза. Но самое главное – стая делает то, что скажу я. Я их альфа. Поэтому ты будешь жить долгой, насыщенной и полноценной жизнью, но больше не прикоснешься к Стайлзу. Никогда, слышишь меня? – Дерек рычал громко, у Стайлза не было никаких шансов не услышать его. – Ты его хочешь. Дерек улыбнулся той же улыбкой, которой до этого одарил Скотта, и Дэнни передернул плечами. – Он уже принадлежит мне. Просто еще этого не понял. – Ты угрожал ему, бил, постоянно игнорировал и сейчас думаешь, что он внезапно догадается о твоих романтических намерениях? – скептически уточнил Дэнни. – Это не твоя забота. С этого момента все, что касается Стайлза, – не твое дело, ты меня понял? Будешь помогать стае, а в остальное время держись подальше. Если узнаю, что вы были в одном помещении наедине – пеняй на себя, – Дерек пристально посмотрел ему в глаза и уже начал было думать, что пора прибегать к другим, более серьезным методам убеждения, но Дэнни вздохнул и шагнул назад. – Слушай, мы просто неплохо проводили время вместе. Если хочешь, чтобы мы перестали – окей. Но в будущем держись подальше от моей личной жизни, а я буду держаться подальше от стаи, – предложил Дэнни. – Нет. Ты уже в стае. Ты знаешь о нас, поэтому мне нужно держать тебя ближе. Если ты будешь хранить все в тайне, то можешь спать с кем угодно. Кроме Стайлза, – Дерек четко проговорил последние фразы, чтобы Дэнни точно понял. Тот поднял руки в защитном жесте. – Хорошо. Я пойду? – Дэнни явно отчаянно хотел выбраться из этой ситуации, он даже не пах больше страхом и заботой – только усталостью и честностью. Это хорошо. – Да. Джексон расскажет тебе больше про нас. Дэнни кивнул в ответ и ушел, не попрощавшись даже с взволнованным и озадаченным Стайлзом. – Итак… Что это было? Дерек встретился со Стайлзом взглядом, понимая, что рано или поздно им придется нормально поговорить. Но не сегодня – он и так был чересчур взвинчен после разговора с Дэнни. Дерек втянул в себя воздух и поморщился. – Прими душ, – прорычал он и скрылся в окне, оставив запутавшегося Стайлза одного. Всю дорогу до дома он пробежал в волчьей форме.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.