Глава 7. Волшебные палочки
14 декабря 2015 г., 15:30
На следующий день начались занятия. Нас поделили на несколько групп по возрасту и сообщили, что мы будем учиться вместе с учениками Хогвартса. Сперва было сложно, новые учителя, новые ученики и совсем другая методика преподавания. Никаких молитв и богов. Я чувствовала себя не в своей тарелке. Первый урок был с Пуффендуем, как я была рада, когда увидела Седрика Диггори. Он оказался очень дружелюбным парнем, лишь за один урок мы успели подружиться.
Следующие уроки проходили не так гладко: Когтевранцы с их высокомерными лицами, а про Слизерин вообще молчу. С ними у нас было зельеварение. Сомниферская девочка сварила идеальное зелье, даже профессор Снегг был слегка удивлен. Но какой-то слизеринец «случайно» облил её содержимым своего котла. На месте, куда попало зелье, появился отек, и профессору пришлось отправить сомниферку в больничное крыло.
— Зачем ты это сделал? — с угрозой в голосе спросил один из наших учеников. Если я не ошибаюсь — это был брат пострадавшей.
— Я случайно, — без капли раскаяния, произнес слизеринец.
— Я видел, как эта «случайность» произошла, — встрял в разговор Андрей.
— Докажи, — издевательски прошептал виновник. Не знаю, чем бы это закончилось, но вернулся профессор, и мы продолжили занятие.
— И это налаживание дружеских связей? — выдохнула Маринка. Я устало пожала плечами.
После уроков я решила прогуляться по территории школы и подышать свежим воздухом. Прогуливаясь вдоль опушки леса, я увидела странных созданий. Кажется, их выгуливали ученики, или существа выгуливали учеников. С первого взгляда не поймешь. Я решила посмотреть поближе, но тут заметила Гарри. Он стоял чуть поодаль от остальных и разговаривал с преподавателем внушительных размеров.
— Гарри, — крикнула я, подбегая ближе.
— Привет, Вика, — улыбнулся он. — Она тоже чемпион Турнира, — обратился он к профессору.
— А-а-а, Гарри про тебя рассказывал, — произнес великан. — Меня зовут Хагрид.
— Меня Вика, — я протянула ему руку. Он осторожно, только пальцами, пожал ее. — А что он говорил обо мне? — я покосилась на Поттера, тот выглядел немного смущенным.
— Говорил, что ты любишь животных и растения.
— Да, — я закивала. — Хочу защитить Тайгу, каждый год зряшные вырубают деревья и устраивают пожары в лесу.
— Зряшные? — переспросил Гарри.
— Да, не волшебники, — добавила я.
— А-а, магглы, — понимающе закивав, произнес мальчик.
— Магглы? — спросила я, и мы дружно засмеялись. — А что за эти существа? Никогда их не видела, — махнула я в сторону странных созданий.
— Это соплохвосты, — просиял Хагрид.
— Они невероятно огромные! — воскликнула я. Они были ужасные на вид, но я не могла от них оторваться. У этих существ было жало, присоски и хвостовое сопло. Чудеса! — Чем они питаются?
— Друг другом, — ответил за Хагрида Гарри, и мы одновременно прыснули.
— Увидимся, Гарри, — махнула я ему рукой и вернулась в терем.
Проходили недели за неделями, я больше времени начала проводить в библиотеке Хогвартса. Осознание того, что скоро первый турнир, приводило меня в панику. Я не знала о чем читать, к чему готовиться?
Я второй час сидела в библиотеке и бессознательно перелистывала страницы. Вдруг ко мне подошел какой-то незнакомый парень. По его кроваво-красной мантии я поняла, что он из Дурмстранга. Подсев ко мне, парень заглянул в открытую книгу, лежащую передо мной.
— Эмм… Что-то хотел? — спросила я отодвигаясь.
— Познакомиться с тобой, — ответил он, взглянув на меня. — Меня зовут Стоянов Георги.
— Очень приятно, — улыбнулась я. — Светлова Вика.
— Взаимно. Что читаешь?
— Про мифических существ, — я захлопнула книгу и оперла голову о ладони. — Надо быть готовой ко всему.
— Я думаю, не важно кто выиграет, главное, чтобы все живы остались, — произнес он.
— Это конечно важно, — согласилась я. — Но я собираюсь выиграть Турнир.
Георги улыбнулся моим словам.
— Светлова! — раздался знакомый голос.
— Что надо, Андрей? — спросила я, даже не обернувшись.
— Тебя ждет мистер Бэгмен. Всех чемпионов собирают.
— Зачем? — я все-таки обернулась к нему и встретилась с его ярко-голубыми глазами, но сразу отвела взгляд. После того, как я нашла их красивыми, я не могу на них смотреть, ибо они принадлежат моему врагу.
— Вот иди и сама узнаешь.
— Я не знаю, куда идти, — буркнула я, вставая из-за стола и кладя книгу на место.
— Пошли, мне велели проводить тебя, — процедил Романов и зашагал впереди меня. Мы шли молча, не проронив ни слова. Остановившись у двери, он произнес: «Тебе сюда», и ушел. Я слегка постучалась и вошла. Я оказалась в небольшом помещении. В нем был лишь длинный стол, накрытый длинной бархатной скатертью. За ним пять кресел. В одном сидел Людо Бэгмен и незнакомая ведьма в алой мантии. Виктор Крам и Седрик уже присутствовали в комнате.
— Привет, — сказала я им и подошла к Диггори.
— Как дела? — спросил он. — Ты немного бледная.
— Все нормально, только переволновалась из-за Турнира, — отмахнулась я. — А у тебя как?
— Да все так же. Думаешь, только ты волнуешься? — я улыбнулась, пожав плечами.
— А что мы здесь делаем?
Но Седрик не успел ответить. Дверь открылась, и на пороге появился Гарри. Я даже не успела поздороваться с ним, Бэгмен уже успел вскочить и подбежать к Поттеру.
— А вот и четвертый чемпион! Входи, Гарри! Не волнуйся, это просто Церемония проверки волшебных палочек.
— Проверка волшебных палочек? — переспросил Гарри. Я вопросительно взглянула на Диггори, он лишь утвердительно кивнул.
— Необходимо проверить в каком они состоянии, нет ли поломок. Это наш главный инструмент в соревнованиях. После церемонии вас будут фотографировать. Познакомьтесь, Рита Скитер. — Бэгмен жестом указал на женщину в алой мантии. — Она делает небольшой материал о Турнире для «Пророка».
— Нельзя ли до начала Церемонии взять у Гарри коротенькое интервью? — обратилась она к Бэгмену.
— Разумеется.
Тут же женщина схватила Гарри за руку и вытащила из комнаты.
— Ого, — только и вырвалось у меня.
Вскоре к нам присоединились профессор Каркаров, мистер Крауч, профессор Илья Алексеевич и профессор Дамблдор. Через некоторое время появился и Гарри со Скитер.
— Позвольте представить вам мистера Олливандера, — обратился к нам Дамблдор, указывая куда-то в сторону. — Он проверит ваши палочки, чтобы убедиться в их готовности к турнирным сражениям.
У окна стоял пожилой волшебник с большими светло-серыми глазами. А разве он там был? Раньше я его даже не замечала.
— Мисс Светлова Виктория, начнем с вас, если не возражаете, — произнес волшебник. Мои щеки запылали, мне было непривычно, что меня звали мисс. Я подошла к нему и протянула палочку. Олливандер повертел ее в длинных пальцах. Из палочки полыхнуло алое пламя, чуть не спалив волосы мастера.
— Агрессивная, — покачал головой мистер Олливандер и поднес ее к глазам, чтобы осмотреть. — Тридцать сантиметров, средней жесткости. Ель и чешуя дракона, если не ошибаюсь.
— Да, чешуя Змея Горыныча. Он уже сотни лет отапливает наш замок, — произнесла я кивнув.
— Интересные орнаменты вырезаны на палочке, — заметил Олливандер. — Чувствую стиль Лесовика, он любит показывать индивидуальность каждой вещи.
— Нет ни одной палочки с одинаковым рисунком, — отозвалась я. — Эти неповторимые узоры появляются, как только волшебник прикоснется к СВОЕЙ палочке.
— Очень интересно, — мастер взмахнул палочкой, и из кончика выплеснулись огненные искры. — Она очень верная, не подчиняется другому волшебнику. У тебя не было с ней проблем?
— Нет, — покачала я головой и добавила про себя. — Огнем она в меня точно не пуляла.
— Ну хорошо, она в идеальном состоянии, — мистер Олливандер вернул мне палочку. Поблагодарив мастера, я вернулась на свое место. — Мистер Диггори, ваша очередь.
Пока мистер Олливандер осматривал волшебную палочку Седрика, я взглянула на свою. Она была тонкой, но прочной с острым кончиком. На ощупь палочка отдавала приятным теплом, но когда я первый раз ее коснулась, та меня бессовестно обожгла. Наш мастер Лесовик решил, что она мне не подходит. Но когда он взял ее в руки, то увидел, что на палочке появился орнамент, похожий на языки пламени. Это могло значить только одно, она выбрала меня. Мастер был очень удивлен, но вернул мне палочку. Дотронувшись до нее, немного с опаской, я почувствовала лишь тепло.
Один раз мою палочку взял в руки Романов Андрей, когда хотел спрятать ее. Я лишь на миг оставила палочку без присмотра. Это было в шестом классе, из-за чего он неделю ходил с ожогом на всю ладонь. После этого никому и в голову не приходило трогать мою палочку.
Когда я подняла голову, то мистер Олливандер уже заканчивал осмотр палочки Гарри Поттера.
— Благодарю всех, — сказал Дамблдор, стоя за судейским столом. — Возвращайтесь на занятие.
— А снимки, Дамблдор, снимки! — заволновался Бэгмен. — Сфотографируемся все вместе! Что вы скажете, Рита?
— Да, конечно. Сначала всех вместе, а потом по отдельности.
Пришлось потрудиться, чтобы все попали в кадр. Виктор занял место позади всех. Сначала меня поставили вперед из-за невысокого роста, но Рита поменяла меня местами с Гарри, и я скрылась за остальными. В конце концов, меня решили поставить с Поттером вперед. Когда снимок был готов, нас сняли еще и по отдельности.
Следующие две недели пролетели с бешеной скоростью. Дни до Турнира стремительно сокращались, а моя паника росла с каждым днем. Одно радовало, или не радовало… Нет, конечно, радовало! По-видимому, Романов устроил мне бойкот. Последний раз мы говорили в библиотеке, перед Церемонией проверки волшебных палочек. После этого он ни разу со мной не заговорил, не подколол. Кажется, он избегал встречи со мной. Однажды увидев меня, он демонстративно развернулся и ушел в противоположную сторону. Но в этом есть и свои плюсы. Он перестал доставать меня… Но в последнее время я так нервничала, что была бы рада, если он сказал что-нибудь язвительное. Может, я отвлеклась бы от Турнира. Но такого не происходило. Я продолжала ходить на занятия, а после, допоздна сидела в библиотеке.
Но в эти дни были и приятные моменты. Я подружилась с дурмстрангцем Стояновом Георги. Он часто заходил в библиотеку с Крамом. Иногда мы собирались в группу и обменивались своими знаниями друг с другом и делились своими предположениями о Турнире. Виктор оказался очень дружелюбным парнем, скрытным, немногословным, но интересным. Вскоре я начала замечать, что он заинтересовался гриффиндоркой — Гермионой Грейнджер. А еще его часто преследовали фанатки. Виктор много раз говорил нам с Маринкой, что он рад хоть на день стать обычным человеком. Но мы лишь с сочувствием кивали головой и ободряюще хлопали парня по плечу.
Ближе к турниру я больше времени находилась в компании Маринки и Георги. Встречаясь в библиотеке, мы набирали целую гору книг, раскладывали их на столе, и каждый принимался за свою. Найдя что-нибудь интересное и полезное, мы зачитывали это вслух, а я даже записывала, для лучшего понимания.
До турнира оставалось каких-то три дня. Этим вечером я пораньше вернулась в терем, чтобы как следует отдохнуть. Мне уже так надоело волноваться, на сегодня с меня хватит библиотек. Вечер я хотела провести с друзьями. Но как только мы с Маринкой решили позвать Катю, меня вызвали к директору. В недоумении я направилась в кабинет Ильи Муромца.
— Можно? — осторожно постучавшись, спросила я. Директор стоял лицом к окну, о чем-то напряженно размышляя. — Вы хотели меня видеть?
— Да, — Илья Алексеевич повернулся ко мне. Его лицо было белее мела. — Мне надо кое-что тебе показать. Иди за мной.
Я кивнула и покорно пошла следом за директором. Мы вышли из терема и зашагали по опушке леса, пока замок не скрылся из виду. Неожиданно послышались громкие голоса людей и душераздирающий рев, мне показалось, что я где-то его слышала. Внутри у меня что-то зашевелилось, предчувствуя нечто ужасное. Вдруг директор резко остановился и указал рукой вперед.
— Смотри, ближе не подойдем.
Я прищурила глаза. Сперва мне показалось, что люди совершают жертвоприношение. Было очень похоже: огромные костры, снующие вокруг них люди, крики. Но тут я все поняла. Волосы на затылке стали дыбом, а тело покрылось гусиной кожей.
— Это твое первое испытание, — подытожил директор.
— Д…драконы, — пролепетала я, не сводя с них взгляда.
— Ты ведь уже встречалась с нашим драконом, — заметил Илья Алексеевич.
— Значит, вы знаете о том наказании? — выдохнула я, взглянув на директора.
— Да, но оно проходило без моего ведома. Про это я узнал позже.
— Но я не видела Змея Горыныча, я лишь ощущала жар его пламени и слышала рев, — да уж, неприятный воспоминания. Я развернулась и пошла обратно. Мне захотелось сейчас же побежать в библиотеку и почитать о драконах. Но я почувствовала такой упадок сил, что, только придя в терем, упала на кровать и сразу заснула.