ID работы: 3753820

Ты точно стюардесса?

Слэш
R
Завершён
29
Размер:
19 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Найлу еще при посадке на самолет показалось подозрительным, почему стюардесса, встречавшая всех на входе, так пристально его рассматривает. В ее карих глазах будто бы чертенята плясали, а нескромное облизывание губ, покрытых лишь тонким слоем блеска бледно-розового цвета, заставило его щеки налиться ярким румянцем. — Добро пожаловать на борт, — сказала она ему негромко, и ее сладкий голосок, влившийся через уши, достиг самого дна его впечатлительного сердца. Не успел он опомнится, как чарующая соблазнительница подкинула по его душу еще немного шокирующего — воспользовавшись отсутствием поблизости хотя бы одной живой души, она приложила ладонь к его паху и поводила ею, словно оценивает масштабы, скрывающиеся под одеждой. Тут-то впечатлительный и скромный голубоглазый блондин и понял, насколько тяжелым и неоднозначным будет этот перелет. В такую передрягу, как эта, он еще точно никогда не попадал. Следующие несколько минут он только и думал о произошедшем инциденте. Когда к нему подошел один из пассажиров, по соседству с которым ему предстояло провести всё отпущенное на борту время, он не сразу услышал, что тот к нему обращается. — С тобой всё в порядке? — спросил он. — Да, вполне, — тут же ответил Найл. — А с виду так и не скажешь. Ты что, боишься перелетов? Побледнел весь, и пот ручьем. — Нет, что ты! — голубоглазый аж поперхнулся слюной, заглянув в глаза своего попутчика. — «Опять эти карие очи, — подумал он. — Они что, преследуют меня?!» — Ну, как знаешь, — пожал плечами незнакомец. — Если что, обращайся. Чем смогу — помогу. — Он протянул ему руку. — Будем знакомы? Лиам. — Очень приятно. — парень пожал его руку. — Меня зовут Найл. — Судя по акценту, ты — ирландец. — Кареглазый даже подмигнул ему, отчего и без того растерянному пассажиру и впрямь стало немного дурно. — Угадал? — Это так сильно заметно? — поинтересовался тот, кто и впрямь оказался ирландцем. — Не так чтобы очень, но, да. И это прекрасно, — Лиам коснулся его плеча. — Обожаю ирландский акцент. Ему показалось или голос попутчика резко изменился, став низким, соблазняющим и тягучим, как плавящийся во рту ирис. В добавок ко всему, Найл услышал приближающиеся на каблуках шаги и знакомый уже голосок стюардессы над ухом Лиама. — Не стой так, парнишка, — Найл четко видел, как нескромная девушка приложила ладонь к заднице его попутчика. — Ты меня возбуждаешь. Тот аж подпрыгнул слегка от неожиданности, отчего Найл негромко рассмеялся, но потом ему стало вдруг немного грустно. Он-то успел уже возомнить себя кем-то особенным для черноволосой красотки, а той, оказывается, всё равно кого лапать. Но он рано начал расстраиваться, поскольку в следующее мгновение красавица снова устремила свой манящий взор на него, хотя и обращалась в этот момент к пассажиру, всё еще стоящему в проходе. — Займите своё место, молодой человек. Мы скоро взлетаем. И не забудьте пристегнуть ремни. Найлу пришлось встать, чтобы пропустить замешкавшегося и растерявшегося попутчика, который всё никак не мог просочиться на своё место у иллюминатора, в который тут же и уставился, чтобы больше не встречаться взглядом со странной стюардессой. «Возбуждаю, значит, — думал он. — Ну смотри, милая. Я тебя достану в любом случае. Будешь стонать и извиваться подо мной.» Только он не видел еще одного реверанса этой прелестницы в сторону Найла. Она приложила палец к его приоткрытым от удивления губам и шепнула ему на ушко: — Прикрой ротик, детка. Займешь его чем-то более приятным. Позже. — «Этот точно клюнул, — думала она. — Ммм, какой сладкий и невинный.» Найл так и осел на свое место, прикусив губу, на которой только что был ее прелестный пальчик с французским маникюром. Он и сам не знал, почему заметил лишь только эту деталь. Парень вообще не помнил, что всегда обращал внимание на то, насколько ухожены руки и ногти понравившейся девушки. Он лишь понял, что она ему действительно понравилась. Прикрыв глаза, ирландец пытался утихомирить в голове поток мыслей, некоторые из которых были весьма нескромны. Его участившееся сердцебиение, похоже, отразилось и на его дыхании. Заметив, что сосед громко дышит, при этом закатив глаза, Лиам тут же обратился к нему. — Эй, Найл, ты всё-таки не в порядке. Не надо так волноваться. — Он коснулся его щеки, а тот вздрогнул и тут же открыл глаза. Их взгляды встретились. Найл заметил обеспокоенное выражение лица попутчика. — Всё пройдет просто великолепно. В любом случае, я буду рядом, и мы умрем в объятиях друг друга. Лиам засмеялся, а Найл нервно повел плечами. — Ты просто мастер утешать, — иронично заметил ирландец. — Тонкий английский юмор, — шутил кареглазый, а Найла смешили его растрепанные темно-русые волосы, торчащие во все стороны. И когда он только успел их так растрепать? — С уклоном в черный юмор, — тихо посмеивался голубоглазый, теребя свои волосы. — Я не уверен на счет твоих волос. — А, это, — махнул тот рукой. — Они просто встают дыбом от всего происходящего. — И теперь непонятно, кто кого должен утешать… — Если честно, то ты меня, — прервал его Лиам, вцепившись в рукав его свитера. — На самом деле я жутко боюсь того момента, когда самолет набирает высоту. — Не бойся, Лиам. Я рядом. По крайней мере этой ночью, пока мы летим из Лондона в Нью-Йорк. — Спасибо, Найл. — Он улыбался своему попутчику. — Я тебя знаю всего несколько минут, но мне уже кажется, что мы знакомы всю жизнь. И я думаю, что ты очень хороший друг. — Спасибо. Мне и в самом деле приятно слышать такие слова. — Ты особо не слушай меня. Я когда волнуюсь, несу всякий бред. — Ну, если это по-твоему бред, то я готов его слушать, если это поможет тебе расслабиться и не сжимать теперь мой рукав, как в тисках. — Ой, прости, — Лиам нервно хихикнул, отдернув руку. — Так неловко получилось. — Ничего страшного, — улыбнулся ему Найл. Самолет быстро, как и обычно это бывает, набрал высоту, и попутчик Найла расслабленно откинулся на спинку кресла и задремал. Найл же не мог расслабиться, поскольку снующая туда-сюда стюардесса, оказывающая помощь особенно нервным и впечатлительным пассажирам, не давала ему покоя. То подмигнет ему, то будто бы невзначай коснется его плеча, то соблазнительно оближет свои сочные губы, (по крайней мере они ему именно такими и казались). А еще он засматривался на ее стройную фигуру и легкую походку. Она словно не ходила, а плыла перед его взором. Именно такой и была походка девушки, рисовавшейся в его мечтах, как идеальная. И у нее были такие же черные, цвета воронова крыла, волосы, льющиеся по плечам. Хотя волосы девушки и были в тот момент собраны наверх, один непослушный локон выбился из-под форменного головного убора и по его длине Найл и прикинул в уме, насколько они длинны. И только Лиам, о котором Найл думал, что тот спит, наблюдал время от времени за этой красоткой, и в глаза ему бросилась неприметная поначалу особенность — под ее белоснежной рубашкой не просвечивал бюстгальтер, а грудь была настолько плоской, что парень тут же заподозрил в ней переодетого в девушку парня. Правда, он промолчал о своей догадке, ибо не хотел попасть впросак. «А вдруг она и впрямь такая плоская, что лифчик ей и не нужен, — думал он. — А я скажу об этом Найлу, и он засмеет меня потом.» Заслышав ее приближающиеся шаги, — а почему он подумал, что это именно она, а не другая, проходившая неоднократно, он так и не понял, — он снова прикинулся спящим. И весьма кстати. Он стал свидетелем весьма занятного диалога между ней и его попутчиком. — Пиво, водочка, перепихон в туалете? — шепнула она, остановив коляску с напитками возле него. — Ты точно стюардесса? — напрямую спросил голубоглазый, глядя в ее манящие глубиной омуты (этого Лиам, конечно, не видел, но вполне представлял). — Ах, какие милые глазки цвета неба, — продолжала петь дифирамбы эта соблазнительница, а Лиам ловил себя на том, что ему этот голос кажется вовсе не женским, а каким-то мальчишеским, что ли, и это только укрепляло его уверенность, что это переодетый парень. — Решайся же скорее, пока я не передумала. — Мне, пожалуйста, и первое, и второе, и третье, — на десерт, — обыденным тоном сказал Найл. Тут уж Лиам не смог не открыть глаза, ибо был очень удивлен смелостью своего соседа, и его очи таращились от удивления сами по себе. — И мне тоже, — заявил он. — И водочки побольше, если не затруднит. Он чуть было не лопнул от смеха от выражения лица стюардессы. Оно было таким виновато-растерянным. Еще бы! Быть застигнутой врасплох при такой нескромной беседе. Он лишь подмигнул ей, а она тряхнула головой, будто хочет разогнать овладевшее ею наваждение. Соблазняла одного, а тут и второй изъявил свое нескромное желание, ведь парень одним лишь взглядом намекнул ей на минет.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.