ID работы: 3758626

Полевая подготовка

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
63
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
42 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 36 Отзывы 23 В сборник Скачать

6. Старые друзья

Настройки текста
      Омега имела репутацию одного из самых неприятных мест в галактике не просто так; это было темным, вонючим, и, в общем, угнетающим местом, как они и ожидали.       Все же, слышать о подавляющем страдании, которым был проникнут почти каждый квадратный метр станции, это одно, но видеть это своими глазами, проходя через запущенные проходы по пути к месту назначения, было совершенно другое.       — Твой друг… живет здесь? — проворчал Гаррус, когда они прошли мимо очередной группы несчастных жителей, толпящихся вокруг груды горящего мусора, чтобы согреться. Несмотря на наличие субгармоник в его голосе, даже для нетурианских ушей было понятно, что именно он имел в виду под этим вопросом: друг Бау должен быть либо безумцем, либо абсолютным неудачником, чтобы выбрать это злосчастное место своим домом.       Спектр слегка пожал плечами, но продолжал идти:       — Он появился здесь, чтобы помогать людям, — сказал он без дальнейших объяснений, хотя отлично понял, о чем думал молодой турианец. Лично он всегда считал, что талант его старого приятеля лучше использовать где-либо в другом месте, но прекратил тратить впустую свои слова по этой проблеме давным-давно.       Надбровные пластины Гарруса сдвинулись, он нахмурился, когда обошел изможденного и болезненного батарианца, сидящего на полу, прижимающего скудные пожитки к груди.       — Им определенно нужна помощь, — пробормотал он.       — В самом деле. — Бау активировал интерфейс своего омни-инструмента, чтобы проверить карту. Он указал на лестницу справа от них. — Сюда. Мы почти пришли. Они спустились по лестнице, прошли по одному коридору, затем другому, и, наконец, достигли Клиники Омеги.       Это место было определенно чище и светлее, чем другие части станции, которые они видели до этого. Также, тут лучше пахло, если не учитывать специфический запах меди-геля в воздухе.       — Могу я вам помочь? — позвала их молодая человеческая женщина, стоящая за столом с датападом в руках, когда они зашли в помещение. Ее взгляд прошелся по их лицам к их оружию, но, надо отдать ей должное, казалось, ее не беспокоил небольшой арсенал, который они несли на спинах.       Бау немного наклонил голову в приветствии:       — Мы ищем Мордина Солуса. Он здесь?       — Кто спрашивает?       — Бау. Йондум Бау. Специальный Корпус Тактической Разведки.       — А, Спектр Бау. Профессор Солус ждет вас. — женщина махнула датападом в направлении коридора, который вел дальше внутрь. — Единственное, он сейчас немного занят. Вы можете подождать его здесь, пока он не освободится, и я позову его.       Бау прошел пол пути к коридору, до того, как она закончила предложение.       — Ничего страшного. Мы найдем его.       Они пошли вперед, проходя мимо тележек, пациентов и медсестер, пока не дошли до крайней комнаты в конце коридора и нашли саларианца со сломанным рогом. Его пальцы аккуратно танцевали по голографическому изображению над его омни-инструментом, как он быстро рассказывал о черепно-мозговых травмах и поврежденных нейронах плачущей человеческой женщине, стоявшей с опущенными плечами около него.       Женщина вытерла глаза и всхлипнула, заставляя себя взглянуть на медицинское сканирование, ярко переливающееся в воздухе.       — Медики сказали это было мозговое кровотечение, но я знаю, что ее убили. Моя бедная Неф. Моя детка…       — Мозговое кровотечение, да. В любом случае, другие симптомы, также. Разрушение всех нервных цепочек в чрезвычайно короткий промежуток времени. Ненормально. Никогда не видел ничего подобного, — веки саларианца дрогнули на мгновение, как он выключил свой омни-инструмент и сфокусировал взгляд на скорбящей матери. — Необходимо провести расследование. Приходите завтра за результатами анализов. — он понизил голос сочувствующе поклонился. — Мои соболезнования.       — Спасибо вам, Доктор. Я благодарю… за все. Вы единственный, кому не все равно.       Она повернулась и вялым шагом пошла, опустив плечи и обхватив себя руками. Группа в дверном проеме почтительно расступилась, позволив ей пройти, и она вышла с опущенной головой, ее глаза были прикованы к рельефу на металлическом полу под ногами.       Бдительный взгляд доктора переместился со спины женщины на небольшую группу, стоящую в коридоре, и он махнул рукой, приглашая их внутрь:       — А, Йондум. Спасибо, что зашел.       — Профессор. Рад тебя видеть. Это мои протеже: офицер Гаррус Вакариан и капитан Джейн Шепард.       Мордин Солус дотронулся длинным, бледным пальцем до подбородка, изучая их двоих:       — Протеже? Кандидаты в Спектры? Двое одновременно? Очень необычно. Никогда не слышал о двойной подготовке. Разные виды, также. Должны быть особые причины—       Бау проигнорировал монолог доктора и махнул головой к дверному проему, через который вышла женщина:       — Убийство? Звучит запутанно.       Профессор Солус глубоко вдохнул через нос:       — А, да. Человеческая женщина. Возможно случайность. Более вероятно убийство. Очень странный случай. — он снова развернул медицинское сканирование и начал объяснять, в равной степени восторженно и мучительно подробно, результаты вскрытия трупа, которое он совершил.       Гаррус пытался следить за рассказом, но после фразы »…полное разрушение нервной системы, начавшееся с перегрузки и нарушения мозговой деятельности, которое привело к мгновенной смерти после ночи, проведенной с неизвестной азари», вскоре потерялся в медицинском жаргоне и начал отвлекаться. Его взгляд прошелся по комнате, изучая медицинское оборудование и коробки с припасами, которые валялись на всех поверхностях в этой небольшой комнате, прежде чем вернулся к группе и наткнулся на его напарницу, стоящую в стороне.       Он прижал мандибулы к лицу, чтобы сдержать смешок, который отчаянно пытался вырваться из его горла при виде ее: она стояла, сложив руки, наклонив бедра, с потускневшим взглядом, пытаясь слушать дискуссию двух саларианцев про клетки, нейроны, и захватывающие функции головного мозга. Судя по всему, у него было больше общего с этим человеком, чем только любовь к снайперским винтовкам и дорогим модификациям: она выглядела не более заинтересованной и сконцентрированной, чем он, во время усваивания научных лекций такого рода.       Мысли Шепард были определенно где-то в другом месте, и он не мог не попытаться понять, о чем она думает. Размышляет ли она о походах в магазин, мимо которых они прошли по пути в клинику? Надеялась ли она купить модель корабля для своей коллекции, про которую она ему рассказывала? Это было довольно забавно, представлять Героя Скиллианского Блица, бесстрашного солдата и неукротимого капитана, сидящего за столом и склеивающим вместе мелкие кусочки металла и пластика, как ребенок, строящий игрушечные шаттлы после выполнения домашней работы. Он не переставая дразнил ее по поводу ее маленького хобби, когда она проговорилась, во время одного из их разговоров, но на самом деле ему бы понравилось наблюдать за ней, со всеми этими проворными пальцами, собиравшей миниатюрный крейсер или дредноут из многих маленьких частей.       Может, им стоит заглянуть в тот магазин, когда они закончат здесь…       Его взгляд вернулся обратно к дисплею профессора, когда он открыл другой скан. Это не был человеческий череп; по форме туловища, объектом данного скана определенно был турианец. Гаррус не должен был быть экспертом в медицине, чтобы понять, что что-то в этом изображении было не так. Аномалия, которая привлекла его внимание, была до боли знакомой, он видел это раньше — некоторое время тому назад.       — Мой помощник, Даниэль, привел его сюда, — сообщил профессор Солус. — Пациент был без сознания, с кровотечением. Нашли его недалеко от клиники. Обследование не показало следов внешних травм. Ни ушибов, ни свежих ран от пуль. Тем не менее, обнаружили несколько хирургических разрезов. Сделал несколько сканирований. Нашел это.» Он указал на темное пятно на изображении, которая находилась рядом с тем, что было похоже на печень. «И это. И это.» Он указал на несколько других темных пятен.       — Лишние органы, — прорычал Гаррус.       Доктор повернулся к нему лицом:       — Знакомы с этой проблемой?       Гаррус медленно кивнул головой. Ему нужно было сделать глубокий вдох, чтобы погасить гнев, который до сих пор, после всего прошедшего времени, появлялся, как только всплывали воспоминания о том ужасном монстре.       — Был случай, похожий на этот, на Цитадели. Саларианский генетик — Доктор Салеон. Использовал своих подчиненных, выращивая дополнительные органы в их телах. Когда органы не развивались правильно, он просто оставлял их внутри. Это вызывало инфекции, кровотечение, некроз — как вы это называете.       Челюсть Шепард упала, и ее брови высоко поднялись:       — Ты шутишь. Что случилось? Вы поймали его?       Гаррус сердито сжал руку в кулак:       — Нет. Он бежал, прежде чем мы смогли арестовать его. Он забрал всех подчиненных и сбежал. Я хотел сбить корабль, но СБЦ не дали это сделать. «Слишком опасно», они сказали. «Слишком близко к Цитадели».       Мордин задумчиво кивнул:       — Может быть тот же. Другое имя, хотя. Доктор Сердце. — Гаррус пренебрежительно фыркнул, но Мордин проигнорировал это. — Пациент не хотел говорить, но поспрашивали вокруг, провели исследования. Обнаруженный саларианский доктор набирал людей из трущоб. Давал им немного кредитов за сбор органов. — он сделал глубокий вдох и закрыл глаза на мгновение. — Омега отличное место, чтобы использовать в своих интересах бедные слои населения. Отвратительно.       Бау скрестил руки на узкой груди и покачал головой:       — Его необходимо остановить.       — Да. Поэтому я и попросил вас о помощи. — профессор закрыл изображение рентгена и открыл карту станции. — Найдена база доктора. Район Кензо, Секция В12. Сходил посмотреть, противостоять доктору. Видел много охранников — кроганов. Нет желания быть убитым. Собирался вернуться с роботами ЛОКИ, но работать с вашей командой даже лучше. Больше шансов на успех.       — Мудрый выбор, — сказал Гаррус. — Без обид, Профессор, но вам стоит остаться здесь и доверить это нам. Я знаком с его службой безопасности, это довольно серьезно.       Мордин возмущенно выдохнул:       — Не беспомощен. Знаю, как обращаться с оружием.       — Профессор Солус бывший агент ГОР, — вставил Бау. — Квалифицированный и очень способный.       Глаза Шепард расширились, когда она осмотрела доктора сверху вниз:       — Ничего себе.       — О. — Гаррус бросил на саларианца робкий взгляд, — Мои извинения.       — Не стоит. Большинство считает меня безвредным. На самом деле, так лучше. Никогда не замечают. — Мордин тихо посмеялся, затем вернул внимание к карте. — Можно взять шаттл этим вечером, удивить противника. Устранить телохранителей, захватить доктора. Привлечь к ответственности. — он наклонил голову в сторону на секунду, обдумывая план. — Или убить его. Так или иначе сработает.

***

      Если и была хоть одна хорошая вещь в Омеге, то это было то, что никто не заинтересовался их странной группой, хорошо снаряженной и смертельно серьезной, шествующих ко входу в «Центр Здоровья Доктора Сердце» и ворвавшихся внутрь.       Холл оказался пустым — ни телохранителей, ни администрации, даже ни одного полумертвого пациента, сидящего на стуле, ждущего свою очередь, чтобы зайти в кабинет. Тишина более, чем дезориентировала, и они продвигались осторожно, с активированными щитами и поднятым оружием, готовые ко всему, с чем они могут столкнуться.       Они прошли через все комнаты, которые, однако, оказались освобождены не только от охранников и персонала, а также от мебели и медицинских аппаратов.       Холодный ужас начал появляться в животе Гарруса, как они продолжали поиски. Этот ублюдок снова бежал. Без сомнений, он узнал о расследованиях Солуса и его прошлом; он мог быть проинформирован о предстоящем прибытии Бау, который собирался помочь своему старому другу. Он забрал охрану, его клиентов, оборудование, и убрался со станции настолько быстро, насколько мог — прямо как в старые времена. Кто знал, где он сейчас был.       — Чисто, — сказала Шепард, когда они достигли последней комнаты и, как и ожидалось, она была абсолютно пустой.       Профессор опустил пистолет и почесал затылок:       — Хмм. Похоже, мы опоздали. Неудачно.       Гаррус проворчал с отвращением. Фраза «неудачно» даже близко не описывала его мнение о сложившейся ситуации. Этот монстр снова ускользнул, и он не мог ничего сделать с этим. Кроме…       — Я знаю код приемника его старого корабля, — сказал он, с надеждой бросив взгляд на Спектра. — Мы можем отследить его по этому?       Бау уже начал работать с консолью компьютера, который был прочно прикреплен и встроен в письменный стол, и, поэтому, оставлен здесь. Он загружал какие-то зашифрованные файлы на свой омни-инструмент для дальнейшего анализа, но его палец застыл в воздухе, и он посмотрел вверх на турианца. — Может быть. Перешли его мне, и, как только мы вернемся на борт, я начну поиск. Позволь мне только закончить загрузку этих файлов перед тем, как мы отправимся.       Он вернулся к попыткам взлома, но остановился снова, когда Шепард подняла руку:       — Тсс. Мне кажется я что-то слышала.       Она прокралась к открытой двери и выглянула наружу в коридор.       Он был пуст.       Она неподвижно встала, тщательно вслушиваясь. Единственное, что она слышала сейчас — свое дыхание, и на мгновение она подумала, что ей показалось — до того, как она снова услышала шаркающий звук, откуда-то ниже по коридору.       Она шагнула из комнаты и поднесла снайперскую винтовку к глазу, чтобы просканировать область с помощью термоскопа. Ее сердце застучало в груди, и знакомая волна адреналина пронеслась по венам, когда фигура, подсвеченная красным по краям, медленно прошла мимо перекрестка, профессионально держа пушку в руках. Форма тела была мгновенно узнаваемой даже через несколько дюймов бетона. Он был большим. Он был огромным.       Это был кроган.       Она махнула команде, чтобы они включили свои микронаушники:       — У нас компания, — мягко сказала она. — Может быть, один из охраны. Мы могли бы получить какую-нибудь информацию от него.       Все кивнули в знак согласия и последовали за ней ниже по коридору, как она подкралась по стене к перекрестку.       Она выглянула из-за угла и ждала, пока кроган скроется в одной из комнат. После того, как он пропал из виду, они тихо подкрались к двери:       — Гаррус, — прошептала она, — выруби его щиты и я постараюсь бросить его в стену.       По его кивку, они зашли внутрь. Комната наполнилась оглушительным взрывом, когда щиты крогана разрядились, и он отлетел назад, столкнувшись со встроенным шкафом. Он приземлился с тяжелым глухим стуком, его большая, украшенная гребнем голова, наклонилась на мгновение над грудью, пока он лежал, ошеломленный, в груде щебня.       Он судорожно вздохнул, поднял голову, и посмотрел на стволы четырех пушек, направленных прямо в его голову. Он моргнул красными глазами, когда его взгляд скользнул от турианца к саларианцу, а затем к человеку и другому саларианцу, а затем снова обратно к человеку.       — Шепард, — простонал он.       Она опустила пистолет, смотря с отвисшей челюстью на большого крогана, все еще лежащего на полу:       — Рекс? Что ты здесь делаешь?       Бау взглянул на Шепард, но не опустил пистолета:       — Ты знаешь его?       — Да. Это Урднот Рекс. Мы познакомились на Элизиуме во время Скиллианского Блица. Сражались бок о бок какое-то время, но затем разделились.       — А потом она забрала все кредиты, — подтянувшись, проворчал Рекс.       Шепард посмеялась:       — Моей вины нет в том, что ты сбежал и попал в ловушку в тылу врага. — она схватила его за руку и крепко сжала ее, он с зубастой улыбкой вернул жест:       — Рад тебя видеть. Но на самом деле, что ты здесь делаешь?       — На задании. Ищем кое-кого. Доктора Сердце.       Он посмотрел на двух саларианцев и наклонился чуть ближе к капитану:       — Который из них?       Шепард покачала головой:       — Никто. Это Йондум Бау и Мордин Солус. — она махнула рукой на ее турианского товарища по команде. — А это Гаррус Вакариан. Мы пришли сюда, ища этого ублюдка, но, видимо, он бежал, когда узнал, что люди идут за ним.       — Проклятье. — Рекс убрал пистолет. Остальные сделали то же самое. — Есть идеи, куда он ушел?       — Нет. — Шепард скрестила руки на груди, смотря на крогана с красным гребнем. — За его голову полагается награда?       Рекс хмыкнул:       — Да. Мой клиент был недоволен товаром. Потратил сорок тысяч кредитов на материал, и это не сработало.       Шепард присвистнула:       — Сорок тысяч кредитов?       — Да. Для получения полного набора.       — Полного набора чего?       — Яиц крогана.       Шепард прикусила нижнюю губу, чтобы подавить недостойный сдавленный смех, который норовил вырваться из ее груди:       — Хорошо.       — Некоторые кроганы думают, что смогут вылечить генофаг, — сказал Гаррус.       — О, — к лицу капитана прилила кровь. Это… было не смешно, в конце концов.       — Он мучает людей, — сказал Мордин. — Мы должны остановить его.       Рекс безразлично пожал плечами:       — Без разницы. Я просто хочу убить его.       Бау склонил голову, изучая большого крогана. Он мог бы быть полезным для этой миссии. Их целью был изворотливый преступник, который, видимо, имел достаточно людей и ресурсов для перемещения его работы в любой момент. Это был вопрос количества, на самом деле: чем больше способных бойцов было в их команде, тем выше были шансы на успех. Может быть, они могли бы работать вместе, чтобы достичь своей цели, если кроган был готов сотрудничать.       — Мы могли бы объединить свои силы, — наконец сказал Спектр. — Увеличить шансы.       Рекс взглянул на Шепард. Она была свирепым и неукротимым воином — лучшее, что он видел в течение долгого времени. Если ее коллеги были наполовину так же хороши, как она была, то, что ж… это может сработать.       — Хорошо. — он формально поклонился.       Шепард взволнованно улыбнулась, и хлопнула его по плечу с необузданным энтузиазмом.       — Добро пожаловать в команду, Рекс. Это будет весело. Прямо как в старые времена.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.