ID работы: 3758626

Полевая подготовка

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
63
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
42 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 36 Отзывы 23 В сборник Скачать

4. Небольшая помощь

Настройки текста
      Шепард подошла к широкой железной балке, которую ударная волна, брошенная Джек, вырвала из поврежденного здания. Балка была обгоревшая и ржавая, но достаточно широкая, чтобы можно было сесть на нее, так что Шепард опустилась на нее с небольшим стоном и пыталась удобно устроиться, если это вообще можно было сделать. Она выудила из-под брони небольшой питательный батончик, и разорвала обертку. Капитан откусила кусок, прежде чем посмотрела на своего напарника:       — Ты бы правда оставил Сантьяго здесь?       Он взглянул на нее. Радиатор, который он только что поднял с земли, замер в его руке, когда его взгляд упал на еду, которую она отправляла в рот:       — Уже проголодалась?       Она пожала плечами:       — У меня быстрый метаболизм. Пока мы ждем, я могу восстановить немного энергии. — Она указала на остаток батончика, и неодобрительно помахала им в воздухе. — Ты не ответил на мой вопрос. Ты бы оставил его здесь?       Он посмотрел вдаль, обдумывая ее вопрос. Наконец, он посмотрел на нее и склонил голову.       — Пока цель будет состоять в том, чтобы арестовать его, я, думаю, я бы не сделал так. Он, я уверен, заслужил этого. Мне просто отвратительна мысль о том, что мы должны тратить ресурсы на такого ублюдка, как он. К тому же он почти мертв.       Шепард посмотрела на тело Сантьяго. Его глаза были закрыты, но кровотечение прекратилось, и он, казалось, все еще дышит.       — Я понимаю, о чем ты говоришь. Я читала список его преступлений. Но всегда есть возможность, что он выживет и без помощи меди-геля Бау. Если его головорезы найдут его и вернут к жизни, он продолжит убивать, похищать и пытать людей, как будто ничего и не случалось.       Гаррус покачал головой, вставив радиатор в свою винтовку:       — Я не так уверен в этом. Такие преступники, как он, всегда имеют армию высокооплачиваемых адвокатов в своем распоряжении. Я не удивлюсь, если один из них уже будет ждать нас в доках, когда мы только приземлимся на Цитадели. Добавь несколько коррумпированных сотрудников, и вовлечешь себя в дело, которое будет в лучшем случае наплевательски решено, а в худшем — вообще неприемлемым для рассмотрения.       — Звучит так, как будто у тебя есть некоторый опыт в таких делах.       — Да. Есть.       Шепард ждала пояснений, но он продолжал молчать. Гаррус прошел по периметру посадочной зоны и осмотрел окрестности.       Она закончила быстрый перекус, убрала пустую обертку в карман и подошла к Гаррусу, около резкого обрыва, где кончался бетонный пол и начинались неровные камни и буйная растительность внизу.       — Ты что-то заметил?       Он опустил винтовку, в прицел которой вглядывался, и повернулся к ней.       — Нет. У меня просто дурное предчувствие. Я бы не хотел, чтобы меня снова внезапно швырнули через половину этой посадочной площадки. — Он снова усмехнулся. — Я не знаю, сколько еще повреждений получит моя броня, если мне придется снова ловить тебя. Особенно, если ты продолжишь есть.       — Ха. Очень смешно. — Она скрестила руки на груди. — Ты знаешь, никто не просил тебя делать это. Я совершенно способна…       — Тсс, — Гаррус поднял руку, вглядываясь в горы вдалеке, — ты слышишь это?       — Слышу что? — Она склонила голову и прислушалась. Прошло несколько секунд перед тем, как она начала различать жужжащий звук за фоновым шумом животного мира в лесу.       — Это… не может быть Бау. Наш корабль в другой стороне.       — Именно.       Они огляделись в поисках укрытия. Площадь была абсолютно открыта, за исключением нескольких ящиков рядом с дверью. Они добежали до них надеясь, что ящики были не слишком сильно повреждены.       Напарники пригнулись и следили за тем, как вооруженный вертолет поднялся над горами и подлетел к площадке. Он завис в воздухе на некоторое время, прежде чем приблизиться еще больше.       — Я не думаю, что это Массани и его друг, — сказала Шепард. —Кто бы там ни был, заметив тело Сантьяго, они не стали по нему стрелять.       — Согласен. Может быть, это его люди. Может, он вызвал кого-то, перед тем как Массани догнал его.       Шепард настроила ее коммуникатор на частоту, которую Бау взломал ранее.       — Может быть есть что-то на их частоте.       Гаррус последовал ее примеру и вздрогнул, когда громкий голос прогремел в его ухо:       — Босс! Босс! Вы в порядке?       Шепард активировала омни-инструмент для подготовки перегрузки.       — Да. Синие светила. Я думаю мы должны взорвать вертолет, прежде чем он приземлится.       Гаррус поднял снайперскую винтовку и прицелился в двигатель.       — Читаешь мои мысли.

***

      С пустым зданием и отсутствием противников, Бау добрался до корабля вдвое быстрее, чем они добирались до завода изначально.       Его решение взять Шепард и Вакариана вместе на эту миссию не было случайным. Не было никакой возможности самостоятельно перенести тело Сантьяго до корабля, и пока он знал, что его команда не допустит того, что Массани со своей подружкой вернутся и все же застрелят лидера наемников, он чувствовал себя спокойнее.       Он запустил двигатели в отличном настроении и повернул Инандру к заводу. Через несколько минут задание будет закончено, они смогут покинуть эту планету и направиться к Цитадели, и Сантьяго будет взят под стражу — день обещает быть неплохим.       Он нажал на кнопку связи на свей консоли и откинулся в кресле, в то время как корабль плавно скользил над верхушками деревьев.       — Я уже в пути. Прибуду на место через несколько минут.       — Приятно слышать! — он услышал упорный, но запыхавшийся голос Шепард. — Нам бы не помешала некоторая помощь. Мы атакованы, и в Гарруса попали.       Бау выпрямился и подался вперед. Он слышал выстрелы, и вдруг что-то с грохотом взорвалось около капитана — ракета?       — Шепард! Вы в порядке?       После небольшой паузы, Бау снова услышал выстрелы, прежде чем она ответила:       — Я в порядке!       Бау с облегчением выдохнул и нажал на панель управления, увеличивая скорость.       — Я почти на месте!       Он с тревогой наблюдал, как завод появился в его поле зрения. Дым, казалось, шел от посадочной площадки, но было трудно понять, он вызван недавним пожаром, или же все-таки это был результат перестрелки, которую он только что слышал.       Он подлетел к месту с активированными щитами и оружием, готовым стрелять, но к тому времени бой оказался уже законченным. Груда металла тлела в подлеске рядом с посадочной площадкой, Сантьяго все еще лежал на земле, а Шепард, вводила меди-гель в раны Вакариана.       Сделав круг над посадочной зоной, Бау убедился, что ни одного противника поблизости не было, и после этого посадил корабль и быстро высадился.       Он бросился к команде и присел на корточки, чтобы осмотреть их травмы. Их броня была сильно повреждена, причем Вакариан выглядел гораздо хуже Шепард. Его левая сторона была покрыта голубой кровью, просачивающейся из дыры на мягком материале, закрывающем его талию, и была глубокая кровоточащая рана на стыке между частями его брони на ноге.       Бау посмотрел в лицо Вакариану. Было немного проблематично определить, но, казалось, турианец не был в шоке.       — Насколько все плохо?       Гаррус вздрогнул, когда Шепард намазала последний слой меди-геля на открытый участок его кожи:       — Жить буду. Этот проклятый вертолет взорвался. Он был защищен и барьером, и щитами. Конченный ублюдок.       Шепард закрыла тюбик в своей руке:       — У него есть несколько открытых ран и ожоги. Не уверена начет каких-либо повреждений внутренних органов. Возможно, кусок шрапнели застрял в ноге. — Она махнула рукой на камень впереди них, — То небольшое укрытие, где мы изначально были, уничтожила ракета, пущенная с вертолета. После этого было сложно не попасть под удар.       Бау кивнул и встал.       — Помоги ему подняться на корабль и возвращайся. Нам нужно перенести тело Сантьяго на борт. Они оба смогут получить медицинскую помощь на Цитадели.       Шепард помогла Гаррусу встать и поддержала его, пока они шли к кораблю, рукой держа его за талию, а руку Гарруса положив себе на плечо. Он сжал челюсти, хромая по трапу и зашел на корабль, но не сказал ни слова, пока не опустился на стул в небольшой столовой.       — Спасибо.       — Без проблем. — Она взяла еще один стул, и помогла ему положить поврежденную ногу на него, а затем поспешила обратно, чтобы помочь Бау перенести Сантьяго на борт.

***

      После того, как они принесли тело Сантьяго, все еще без сознания, на борт, Бау тут же бросился в кабину пилота, чтобы направить корабль к ретранслятору, когда Шепард налила себе чашку чая на кухне.       Она села за стол, положив локти на него, держа кружку в руках, и следя за Сантьяго — и Вакарианом. Меди-гель остановил кровотечение в ранах Гарруса, но он был нехарактерно тих, и, казалось, старался не начать клевать носом.       — Может быть, тебе стоит снять броню и лечь, — предложила она.       Он поднял голову и сосредоточил взгляд на ней.       — Я смотрю, ты все еще пытаешься затащить меня в постель. Я польщен, но, правда, я не заинтересован. Как я и сказал, люди не в моем вкусе.       Его мандибулы дернулись, в голубых глазах читалась усмешка, когда она покачала головой и испустила притворный стон.       — Как пожелаешь. — Ее небольшая ухмылка превратилась в серьезное выражение, и она наклонилась вперед. — Серьезно, ты должен лечь в постель.       — Шепард права, — сказал Бау, войдя в столовую. — Вы должны лечь. Через пару часов мы прибудем на Цитадель. На самом деле, вам обоим нужно пойти и отдохнуть. Я останусь здесь и прослежу за Сантьяго.       Шепард встала и подошла к Гаррусу.       — Нужна помощь нежелательного человека?       Он издал небольшой смешок и подтянулся, держась за стол, когда он опустил больную ногу на пол. Он положил руку ей на плечо, чтобы не упасть, и взглянул на нее сверху вниз с широкой ухмылкой:       — Если только ты не будешь пытаться что-нибудь сделать.       — Не волнуйся. Как я говорила, турианцы не в моем вкусе.       С помощью Шепард, он медленно заковылял к каюте экипажа и не сказал ни слова, когда она помогла ему снять броню. Он снял визор и положил его на пол под кроватью, затем лег и наблюдал, как Шепард сняла свою броню и упала на матрац на противоположной стороне от него.       — Эй, — он медленно проговорил. — Спасибо.       — Всегда пожалуйста.       Менее, чем за тридцать секунд они заснули.

***

      Шепард проснулась как раз, когда они приближались к Цитадели. Она села и посмотрела на Гарруса. Он все еще спал, на самом деле, он лежал в той же позе, как и заснул.       Она встала с кровати и подошла ближе, чтобы проверить, дышал ли он. Все было в порядке, поэтому она тихо взяла свою броню и выскользнула из комнаты.       — А, капитан, — сказал Бау, когда она вошла в столовую. — Рад видеть, что вы проснулись. Мы приземлимся через десять минут. Я должен пойти в кабину пилота, если Вакариан проснется в скором времени, пожалуйста, скажите ему что доктор уже ждет в доках и прибудет на борт, чтобы осмотреть его травмы. Я также попросил носилки и несколько охранников СБЦ, они перенесут Сантьяго в Больницу Гуэрта. Надеюсь, Вакариану смогут помочь здесь, и его не положат в больницу, но, я думаю, мы скоро все узнаем.       Шепард кивнула в знак согласия и проводила Бау взглядом, села за стол и активировала ее омни-инструмент, чтобы проверить наличие новых сообщений. Одно было от Эшли, она спрашивала, не надрала ли еще Шепард чью-то задницу, одно от Кайдена, он желал ей удачи на ее первой миссии со Спектром, и одно от Конрада Вернера, жуткого поклонника, которого ей удалось как-то встретить, после того, как объявили о том, что она станет первым кандидатом в Спектры из людей. Она удалила сообщение от Конрада, не читая, и начала писать ответ Эшли, когда дверь в комнату экипажа открылась и оттуда, шатаясь, вышел Вакариан, в своей выжженной и кровавой броне.       — Я думаю, тебе не обязательно надевать эту броню, — сказала Шепард, смотря, как он хромает к кухонной раковине, чтобы налить себе немного воды. — Врач должен осмотреть тебя в любом случае.       Он повернулся в ее направлении с неодобрительным ворчанием:       — Я не собираюсь ходить по Цитадели в одном утеплителе.       — Тебе и не придется. Бау договорился с врачом, он должен прийти, как только мы будем в доках. Что должно произойти в любую минуту.       Он выпил воду и положил чашку в раковину, прежде чем подойти к столу и осторожно сесть.       — Это, э-э, хорошо.       Она откинулась на спинку стула, сложив руки на груди:       — Да. По крайней мере мне не придется тащить твою задницу весь путь до больницы. Конечно, если тебе не нужно большего лечения. Тогда ты мог бы поделить носилки с Сантьяго, на которых его унесут отсюда.       Он усмехнулся и покачал головой.       — Нет, спасибо. Я предпочту хромать в одиночку, если это будет необходимо.       Они провели остаток времени в тишине, пока Инандра пристыковывалась к Цитадели.       — Сюда, — они услышали голос Бау за шумом тяжелых шагов, когда несколько человек вошли в столовую.       Первой зашла рыжая женщина с сумкой медицинских принадлежностей в ее руках. Ее зеленые глаза широко раскрылись, когда ее взгляд упал на Гарруса и его окровавленную броню, и она без промедления бросилась к нему:       — Гаррус! Ты в порядке? Я не знала, что тот, кто был ранен, это именно ты!       — Доктор Мишель. — Гаррус кивнул головой в приветствии, и постарался сдержать стон, когда она подняла его руку, чтобы лучше осмотреть его торс. — Рад тебя видеть.       Лицо доктора Мишель озарилось.       — О, мне тоже приятно тебя видеть. Я лишь хотела бы, чтобы эта встреча произошла при более благоприятных обстоятельствах. — Ее щеки вспыхнули, и ресницы нервно дрогнули, и она застенчиво ему улыбнулась. — Ты знаешь мое предложение все еще в силе. Может, когда тебе будет лучше и ты не будешь так занят, мы могли бы-       Гаррус неловко кашлянул:       — Ну, на самом деле я ненадолго прибыл на Цитадель, поэтому…       Он не был уверен почему, но он бросил быстрый взгляд на Шепард. Ее брови удивленно поднялись вверх, и, возможно, ее челюсть была немного открыта, но она сразу же закрыла рот и ее губы скривились в усмешке, когда она поймала его взгляд. Ее веселое выражение лица не помогло ему подавить холодный ужас, который начал распространяться в его животе, нет никаких сомнений, что она начнет его дразнить, как только у нее появится возможность. Отлично. Просто отлично.       Доктор Мишель, не обращая внимания на дискомфорт Гарруса и невысказанные слова между ним и женщиной за столом, отступила назад и жестом показала на дверь в комнаты экипажа.       — Это спальная комната? Я могу осмотреть тебя там.       Он пытался проигнорировать смешок Шепард, когда Хлоя Мишель схватила его за руку и потянула его в комнату, и он последовал за доктором с побежденным вздохом.       Духи, помогите, ему, безусловно, придется выслушивать уничтожающие замечания позже.

***

      — Как детектив Вакариан? — спросил Бау, когда дверь открылась и доктор Мишель наконец-то вышла. Медсестры, которые пришли вместе с ней и проверяли признаки жизни Сантьяго, установили, что для него безопасно перемещение в больницу, и его положили на носилки. Все ждали только доктора Мишель.       — Он будет в порядке, — ответила она с улыбкой. — Я залечила его раны и удалила кусок шрапнели из его ноги. Нет признаков каких-либо повреждений внутренних органов, но ему нужен отдых в течение нескольких дней. Я дала ему лекарство, которое он должен принимать каждые четыре часа, чтобы предотвратить заражение и уменьшить боль. Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, если есть какие-либо проблемы.       Она подошла к носилкам и посмотрела на заключенного.       — Мы можем его забрать?       — Да, можете, — ответил Бау, прежде чем кто-то успел сказать хоть слово. — Капитан, — сказал он, обращаясь к Шепард, — я пойду с ними, чтобы убедиться, что все идет так, как должно. Пожалуйста, дайте знать детективу Вакариану, что, если он хочет заказать новый комплект утеплителя или заменить броню, он должен сделать это немедленно. То же самое касается вас. — Он вручил ей номер счета, на который была переведена приличная сумма денег, положенных Спектру. — Запросите срочную доставку, я отчитаюсь перед Советом, а потом мы отправимся на Омегу.       Шепард кивнула ему.       — Будет сделано, Спектр.       — Хорошо. Идем.       Группа вышла, оставив Шепард одну в столовой. Она глянула на дверь спальни, но та так и не открылась, поэтому Шепард поднялась и пошла по направлению к жилым помещениям.       Она увидела, что Гаррус сидел на кровати в своем утеплителе. Он посмотрел вверх, когда она остановилась у шкафчиков и прислонилась к металлической поверхности, сложив руки на груди и смотря на него без брони с этой приводящей в ярость ухмылкой на лице.       — Итак, — она начала, — твоя девушка кажется очень милой.       Он застонал и наклонился вперед, упершись локтями в колени, и закрыл лицо в его руках.       — Она не моя девушка. Я сказал тебе, люди-       — Не в твоем вкусе. Даааа.       Он покачал головой и встал, отражая ее позицию — он тоже прислонился к двухъярусной кровати.       — Ну, — он растягивал слова, — Я ничего не могу поделать с тем, что она находит меня таким неотразимым. По-видимому, все люди считают так. — Он зубасто ухмыльнулся и засмеялся вместе с ней, когда она закатила глаза.       — Конечно. Просто продолжай говорить это себе, если от этого тебе становится лучше. — Она оттолкнулась от шкафчиков и протянула руку с кредитной картой. — Вот. Бау сказал, что ты можешь заказать любой утеплитель или броню. Запрос на срочную доставку, потому что мы скоро покинем Цитадель.       Он взял расписку и осмотрел ее. Там было щедрое количество кредитов, более чем достаточно для всего, что ему может понадобиться.       — Куда мы направимся?       — На Омегу.       — Зачем?       — Не знаю. Но я могу поспорить, что это будет интересно.       Она подмигнула ему и вышла из комнаты. Ей нужен душ и еда, если Омега собиралась быть настолько же насыщенной, как это было на Зоре, ей, безусловно, понадобится много энергии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.