ID работы: 3758626

Полевая подготовка

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
63
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
42 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 36 Отзывы 23 В сборник Скачать

3. Зоря

Настройки текста
      С голубым небом и буйной растительностью, Зоря казалась обманчиво приятной на первый взгляд. Бау посадил корабль на расстоянии от завода, надеясь, что этого было достаточно далеко, чтобы избежать тревоги у Синих светил из-за их появления, и они уже в течении двадцати минут тихо крались по лесной тропе, которая должна была привести их к месту назначения.       Невыносимая жара и несметное количество спор, плавающих в воздухе, начинали усложнять их передвижение, но Шепард упорно шла вперед, периодически вытирая пот со лба и часто моргая.       Бау шел первым, неустанно пробираясь через подлесок, Шепард и Гаррус следовали за ним в нескольких шагах позади. Они часто останавливались для поиска камер безопасности или скрытых охранников, но не встретили ничего из этого. Это было хорошей новостью, так как пытаться устранить наемников на объекте, арестовать их лидера и освободить заложников одновременно было рискованной задачей, и, чем дольше они оставались незамеченными, тем выше были их шансы на успех.       Судя по карте Бау, однако, они подошли достаточно близко, чтобы увидеть по крайней мере одного или двух охранников, но все было тихо, и Шепард не могла избавиться от ощущения, что что-то не так. Единственными живыми существами, с которыми они столкнулись были несколько пыжаков, которые убежали, когда их группа прошла рядом.       — Мне это не нравится, — прошептал Гаррус. — Здесь слишком спокойно. Мне кажется, что это ловушка.       — Согласна. — кивнула Шепард, не спуская глаз.       Бау остановился и активировал свой омни-инструмент.       — Я могу попробовать взломать их порт связи и посмотреть, что происходит, — сказал он, введя несколько голографических ключей. — Вот. Я сделал это.       — Идите и позаботьтесь об этом! — голос, очевидно привыкший раздавать приказы, которые никто не осмеливался нарушить, проревел в их ушах, когда они настроили свои коммуникаторы на частоту, которую указал Спектр. — Если кто-либо из вас отступит до того, как все противники будут уничтожены, того я лично убью!       — Это Видо Сантьяго, — сказал Бау. — Похоже, они знают, что мы здесь.       Гаррус поднял свою винтовку и посмотрел через прицел:       — Любезный парень.       Бау покачал головой и выключил его омни-инструмент:       — Не совсем. Идем дальше, держите глаза открытыми.

***

      Они обнаружили первые тела через несколько минут.       — Они давно убиты, — сказал Бау, когда они исследовали разлагающиеся останки. — Сантьяго любит использовать жертв как сдерживающий фактор.       — Очаровательно, — пробормотала Шепард себе под нос.       — Не то, чтобы я ожидал многого от главы беспощадной банды Синих светил, — проворчал Гаррус, — но это низко. Не могу дождаться дать этому ублюдку то, что он заслуживает.       Бау оставил трупы и пошел вперед:       — Во-первых, мы должны попасть внутрь. Идем дальше.       Как бы ни был тих лес вокруг, наличие трупов ясно показывало, что они уже находились на территории Синих светил. Они осторожно продвигались вперед, готовые в любой момент отразить атаку, но внезапно остановились, когда громкие выстрелы винтовки нарушили тишину. Звук, казалось, исходил примерно из того места, куда они направлялись, не так далеко от их местоположения. Затем прогремели взрывы, это было похоже на смесь звуков от штурмовых винтовок и гранатометов — и крики. Много криков.       После этого снова воцарилась тишина, так же неожиданно, как и начался бой.       Бау медленно выпрямился — он упал на землю при первых же признаках опасности:       — Хмм. Похоже, охранники уже задействованы в чем-то. Это может сделать нашу задачу немного легче. При условии, — он добавил, почесывая место над правым глазом, — если это не нападение вражеской группы наемников. Тогда это может существенно усложнить нам дело.       — Это был не долгий бой, — указала Шепард. — Это больше походило на стычку между двумя небольшими группами.       Гаррус ослабил хватку на винтовке, но держал ее наготове, когда всмотрелся в тропу впереди:       — Или между большой силой и малочисленным количеством людей. В любом случае, я думаю, мы скоро узнаем.       — Действительно. — Бау показал рукой вперед, и они продолжили осторожно продвигаться, прислушиваясь к любым возможным признакам опасности, но они слышали только звук развевающихся листьев на ветру и топот бегающих вокруг пыжаков.       Достигнуть места боя не займет много времени. Кто бы ни проник на территорию Синих светил, они явно знали, что делают. Каждое тело на земле было облачено в сине-белую броню наемников Видо, но признаков противостоящей группы нигде не было.       — Впечатляет, — сказал Гаррус, осматривая место. — Ни одной потери с другой стороны.       — Профессионалы, — согласился Бау. — Точные выстрелы в голову. Также признаки использования биотики. — Он указал на труп, который, казалось, был разорван мощной силой.       Шепард нахмурилась:       — Может, Затмение?       — Посмотрим. — Спектр подал знак идти за ним, и они последовали вниз по тропе.       Судя по карте, они были очень близко.

***

      С занятыми где-то еще охранниками, если они не были уже мертвы, их шансы быть пойманными в засаду значительно уменьшились. Они ускорились и подошли к воротам как раз, чтобы увидеть тайных злоумышленников.       Факт того, что они оказались командой из двух человек, был неожиданным.       — Это все? Двое мужчин вызвали все эти разрушения? — прошептал Гаррус, когда они понемногу подходили ближе.       Шепард взглянула в прицел на своей винтовке:       — Один мужчина и одна женщина, на самом деле.       — Это женщина? Но у нее, ээм, нет волос.       — Она их сбрила.       — А что это за. что на ее теле?       Капитан кинула на него озадаченный взгляд:       — Одежда?       На самом деле, она немного преувеличила — на женщине не было ничего, кроме штанов и ремня вокруг груди.       — Я имею в виду эту цветную вещь на ее коже.       — А, ты говоришь о татуировках?       — Тсс. — присев за большим камнем Бау поднял кулак, подав знак двум болтунам спрятаться в укрытии и оставаться там — тихо, если это возможно. — Это Видо Сантьяго, — прошептал он. Он указал на балкон на втором этаже, полном Синих светил, их пушки были направлены на людей снизу. — Он тот, кто без шлема, говорит с противниками.       Они наблюдали и слушали, как обе стороны выкрикивали оскорбления друг другу. В конце концов, мужчина в желтой броне сорвался с места, побежав налево и стреляя в сторону наемников. Как только он оказался в укрытии, человек выстрелил еще один раз, и газ, просочившийся из поврежденной трубы, взорвался, опрокинув несколько наемников через перила, и серьезно ранив других.       — Ты только что подписал свой смертный приговор, Массани, — зарычал Сантьяго и, хромая, ушел, держась за бок — кровь просачивалась между пальцев, окрашивая броню в красный цвет.       — Массани. — Бау вспоминал имя. — Ах, да. Заид Массани. Второй создатель Синих светил. Сантьяго пытался убить его, когда захватил власть в свои руки. Массани здесь, возможно, из мести.       В течение нескольких секунд, за воротами начался хаос — обе группы открыли огонь и Массани начал бить по клапану прикладом винтовки, пока не началась цепная реакция взрывов, сжигающих остальных наемников. К сожалению, это также привело к огромному пожару внутри здания.       — Что, черт возьми, он делает? — проворчал Гаррус, смотря, как дым поднимается из открытой двери.       — Откуда мне знать? — пожала плечами Шепард. — Я не тот, у кого есть термоскоп. Я ничего не вижу из-за дыма.       — Я думаю, они ушли, — сказал Бау, когда крики прекратились. — Нам лучше следовать за ними, если мы хотим схватить Сантьяго перед тем, как Массани убьет его.       — Это точно не будет большой потерей, — пробормотал Гаррус. Шепард была согласна с ним. Бау покачал головой:       — Он должен предстать перед судом за свои преступления. — Он прошел в дымящееся здание, и они последовали за ним.

***

      Они тенью следовали за Массани и его сообщницей, позволяя им устранять наемников на пути к Сантьяго, затем они планировали вывести этих двоих из строя, пока они не подошли слишком близко к Сантьяго, захватить лидера наемников, сообщить работникам, что они свободны, поскорее убраться отсюда.       План сработал бы отлично, если не тот прискорбный факт, что небольшой трюк Массани вызвал взрывы газовых труб, и теперь весь завод был охвачен огнем.       Это не было бы особым препятствием, особенно с термоскопом Гарруса, если бы не было застрявших за заблокированными дверьми рабочих, которые были не в состоянии перекрыть клапаны и избежать ада.       — Новая задача, — пробормотал Бау, потирая подбородок, когда один из рабочих выбежал на мостик сверху, умоляя помочь им, сжимая поручень и смотря вниз умоляющим взглядом. — Остановиться сейчас, чтобы помочь этим людям — потеря драгоценного времени. Сантьяго может уйти, или Массани убьет его прежде, чем мы догоним их. Продолжив преследование, мы наверняка оставим этих людей умирать в мучениях. Что бы вы решили?       Его большие глаза метнулись к Шепард и Гаррусу, он ждал их ответа. Ситуация была неблагополучной, но это была редкая возможность оценить навыки принятия моральных решений кандидатов — что было очень важно, учитывая то, что в дальнейшем им предоставят почти неограниченную власть.       — Надо спасти рабочих, — сказала Шепард без колебаний.       Вакариан взглянул на ждущего человека. Несмотря на то, что он с нетерпением желал поймать Сантьяго, жертвовать невинными жизнями Гаррус не собирался ни в коем случае:       — Я согласен.       Спектр одобрительно кивнул.

***

      Некоторое время они бегали в темноте, пытаясь не попасть под пламя и падающие обломки, но в конце концов им удалось остановить подачу топлива в трубы и включить систему пожаротушения. Когда пламя потухло, двери наконец-то открылись, и они видели через толстое стекло, как рабочие бежали из здания.       Как только заложники были на свободе, Бау активировал свой омни-инструмент, чтобы выяснить наиболее вероятный маршрут их противников.       — Они, вероятно, отправились на посадочную площадку, — сказал он, проведя пальцем по светящемуся дсиплею над его рукой. — Если мы будем придерживаться этого пути, возможно, мы могли бы догнать их.       Они выдвинулись в направлении, указанном Спектром, вниз по лестнице, через несколько комнат, и вдоль пары коротких коридоров. Звуки выстрелов, периодически слышимые ими, были странно обнадеживающим признаком того, что битва все еще не закончена, так что они поспешили дальше, не обращая внимания на трупы, лежащие на их пути к цели.       Они, наконец, догнали противоборствующие стороны на большой грузовой площади, которая вела к посадочным докам.       Зал был наполнен злыми криками и оглушительными выстрелами крупнокалиберного оружия, пули рикошетом отскакивали от контейнеров и оборудования. Массани и его сообщница явно были в меньшинстве, но это не помешало им одержать верх. Их работа вместе была хорошо отлажена — женщина поднимала целые группы наемников из укрытий, а Массани убивал их точным выстрелом из снайперской винтовки. Татуированный биотик, казалось, наслаждалась боем — она опрометчиво выскочила вперед, крича что-то про то, что она убьет всех, и швырнула людей, ящики и все, что не было привинчено к полу с ее пути с помощью ее впечатляюще мощной силы.       — Джек! — крикнул Массани, перепрыгнув через один ящик и спрятавшись за другим. — Следи за проклятым правым флангом! — Он поднял винтовку и выстрелил наемнику прямо между глаз, прежде чем тот смог бы повернуть огнемет на молодую женщину, затем бросил зажигательную гранату в боковой коридор, где новая группа Синих светил вот-вот должна была появиться.       Джек бросила взгляд на Заида через плечо с дикой усмешкой, выскочила из укрытия и бросила еще одну группу людей прямо через комнату.       — Как вы планируете вывести из строя этих маньяков? — Гаррус прошептал Бау, когда они притаились за большим контейнером.       Спектр, почти ласково, похлопал по своему омни-инструменту:       — У меня есть программа, которая может парализовать их на несколько секунд, это похоже на стазисное поле. Мне нужно только подобраться поближе. Если бы они стояли рядом, я мог бы остановить их вместе одновременно, это было бы еще лучше.       Они прокрались вперед, ближе к Массани. Осталось только несколько Синих светил слева, битва, казалось, заканчивалась, и Бау активировал свой омни-инструмент для подготовки программы. Шепард и Гаррус следили за врагом, но до сих пор ни один из них, казалось, не заметил их присутствия. Их удача не помогла, однако, когда они подошли слишком близко к наемнику, прячущемуся за низкой стеной слева от них. Он повернул голову в их направлении и поднял оружие, чтобы выстрелить, но до того, как его палец нажал на курок, он упал навзничь с глухим стуком и дыркой в голове.       — Отличный выстрел, — сказал Гаррус. Теперь выстрелил он, в человека, который сделал ошибку, высунувшись из укрытия.       Шепард кивнула ему в ответ на комплимент:       — Спасибо. У тебя тоже.       Массани начал крутиться вокруг, пытаясь найти источник неожиданных выстрелов, и пробормотал проклятие под нос, когда он заметил направленный саларианцем на него омни-инструмент. Он рванулся к выходу, стреляя в сторону пары Синих светил из своей штурмовой винтовки.       — Джек! Давай! — он кричал. Они вдвоем ворвались через дверь, оставив несколько человек позади.       — Это… неудачно, — пробормотал Бау, вытаскивая свой пистолет.       Как выяснилось, это было преуменьшением. Им потребовалось бы меньше тридцати секунд, чтобы выбежать из зала, но прежде чем они могли пройти через дверь, металлическая коробка, которая все это время стояла в углу, трансформировалась в меха ИМИР. Тот встал с оружием наготове и начал подходить к Шепард.       — А, дерьмо. Я ненавижу эти штуки. — она простонала, нырнув за соседнее препятствие. Она пыталась создать перегрузку, но как только она пыталась опереться на что-то, чтобы получить четкую линию огня, мех начинал безжалостно обстреливать ее позицию, своими боеприпасами отрывая куски металла от ящика и отправляя их в полет над ее головой.       Да, несомненно есть обоснованная причина ее ненависти к этим механическим чудовищам.       Бау, однако, удалось поджарить щиты этой штуки, в голову которой Гаррус немедля выстрелил. Во время сигнального звука о неизбежном взрыве, они присели, закрывая головы. Через несколько секунд мех взорвался, и наконец-то воцарилась тишина.       Гаррус встал. Он прислонил приклад винтовки к своему бедру и взглянул на Шепард:       — Теперь ты можешь выйти, — произнес он, растягивая слова, его мандибулы раздвинулись в широкой улыбке.       — Это проклятая штука никак не оставит меня в покое, — Шепард хмыкнула, выпрямившись. — Как будто, эта штука имеет что-то против меня.       — Я думаю, ты ранила его чувства, — ухмыльнулся Гаррус.       Шепард хотела нахмуриться, но она не смогла сдержать смешок:       — Наверное, так и есть.       — Нет времени для болтовни, — сделал им замечание Бау, направившись к двери. — Идем.

***

      Видо был еще жив, но еле-еле. Он наполовину опустился на колени, наполовину лежал на земле, истекая кровью, прося пощадить его, когда смотрел в дуло пистолета Массани, направленного в его голову.       Было удовлетворительно видеть его таким, но Заиду было достаточно всего этого. Он собирался нажать на курок, когда саларианец и его команда выбежали из здания.       — Стой! — крикнул Бау. — Брось оружие.       Заид поднял пистолет и направил его на группу:       — Кто вы, черт возьми? — Джек, ссутулившись стоявшая рядом до этого, выпрямилась и последовала примеру своего напарника.       Шепард и Гаррус сделали то же самое — направили оружие на татуированного биотика.       — Йондум Бау. Спектр. Этот человек, — Бау показал рукой на Сантьяго, — находится под арестом.       — Мне глубоко плевать на все это, — прорычал Заид. — Я ждал этого двадцать лет.       Умоляющие глаза Видо метнулись к саларианцу. Тюрьма, он мог выжить. Пуля в голове — вряд ли.       — Помоги мне, — прохрипел он. — Пожалуйста, он собирается убить меня.       Спектр проигнорировал его, продолжая смотреть на Заида.       — Я знаю, что Сантьяго сделал с вами, — сказал он, стараясь выглядеть сочувствующим. — Он заслуживает наказания. Но также он ответственен за совершение множества других преступлений, он должен предстать пред судом. Я могу заверить вас, что он не выйдет из тюрьмы в течение очень, очень долгого времени.       Глаза Заида гневно сузились:       — Не важно. Он должен умереть.       Бау покачал головой:       — Если вы убьете его, я буду вынужден арестовать вас за убийство.       Джек насмешливо усмехнулась:       — Пфф, я бы посмотрела на эту попытку.       Бау продолжал, не обращая никакого внимания на насмешку молодой женщины.       — Честно говоря, я должен арестовать вас за поджог завода, который повлек за собой угрозу жизни работников. Но, если вы позволите Сантьяго уйти, я позволю уйти вам.       Массани опустил пистолет, чтобы прицелиться в голову Видо снова:       — Нет.       В следующий момент все произошло мгновенно. Бау быстро использовал омни-инструмент, чтобы парализовать двух людей, Шепард и Гаррус направили оружие на старого руководителя наемников, и Джек испустила леденящий вопль, швырнув мощную ударную волну.

***

      Все потемнело, когда они были отброшены на несколько футов. К тому времени, когда они пришли в сознание, Массани и Джек уже не было, а Сантьяго неподвижно лежал на земле.       Шепард со стоном посмотрела на своих товарищей. Бау был уже на ногах и шел к телу Видо, но Гаррус все еще неподвижно лежал на бетонном полу позади нее, без сознания. Она смутно вспомнила, как он схватил ее, когда они падали, смягчая удар о землю.       Она наклонилась над ним и осторожно провела по его щеке:       — Гаррус. Гаррус!       Он медленно открыл глаза и посмотрел на нее:       — Шепард. Ты в порядке?       Она позволила себе облегченно рассмеяться:       — Я в порядке. Турианцы, оказывается, могут послужить неплохой защитой при жестких падениях. Ты в порядке?       Он согнул руки и ноги. Все, казалось, было в рабочем состоянии, и он осторожно подтянулся и сел.       — Да. — его голубые глаза вновь взглянули на Шепард, когда он ухмыльнулся, — Рад помочь.       — Сюда, — крикнул Бау, махнув рукой, — Он все еще жив.       — Крепкий, сволочь. — удивился Гаррус.       Они встали и подошли к окровавленному телу Сантьяго.       Бау ввел меди-гель и просканировал его тело с помощью своего омни-инструмента:       — Он тяжело ранен, но все еще дышит, — сказал Бау, — Мы все еще можем взять его под стражу.        — Или мы могли бы просто оставить его здесь, — громко проворчал Гаррус.       — Я уже говорил об этом, — вздохнул Бау, — Он должен предстать перед судом за свои преступления. В любом случае, — он продолжал, вставая, — нести его на корабль не лучшая идея при данных обстоятельствах. Я думаю, эта посадочная площадка достаточно большая для Инандры. Вы двое, останьтесь здесь и убедитесь, что Массани и его друг не вернулись, чтобы закончить свою работу. — он кивнул им и пошел прочь.       Шепард и Гаррус посмотрели ему вслед, обменялись угрюмыми взглядами, и, в ожидании сели на землю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.