ID работы: 3760490

Жертвенные невесты прямиком из Хогвартса

Гет
R
Заморожен
58
Alexandra_N бета
Aleksia123 бета
Размер:
108 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 41 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Прошло несколько минут, прежде чем всем присутствующим удалось прийти в себя. — Вы хотите сказать, что нам придётся жить под одной крышей с вашими сыновьями в течение двух месяцев, а затем стать их жёнами? — уточнила Герми, и, услышав положительный ответ, продолжила наступление.– Но это же невозможно, ведь у волшебников брак заключается с помощью старинного и сложного магического ритуала! — И это значит, что я стану первой ведьмой — женой вампира в истории магического мира. Вы чувствуете многомиллионные тиражи моих мемуаров и статей „Ведьмополитена“? — мечтательно протянула Браун.— Я уже слышу шаги знаменитости и славы, всемирное обожание и толпы поклонников, ах, сколько будет слухов да сплетен… Хогвартс взорвется от грандиозных новостей! — А как же Рон? — напомнила Джинни, рассеяв радужные мечты светловолосой. — Бон-Бон должен принять свою судьбу, ведь пророчество звезд гласит, что нам не быть вместе. — трагичным тоном поведала Лаванда, и по её щеке скатилась маленькая, размером с мозг тролля, прозрачная слезинка и девушка, подняв глаза к небу, неожиданно севшим голосом прошептала, заставив Джинни и Герми закатить глаза. — Такова моя участь — полюбить создание тьмы. — Довольно многообещающе. Ну что ж, раз мы всё обсудили, вы можете быть свободны. — упорно игнорируя вопросы девушек, подытожил Карл.– Как вы понимаете, вам придётся немного перестроится на наш режим, ведь мы бодрствуем ночью. Ваши комнаты вам покажут позднее, могу лишь намекнуть, что они будут находиться непозволительно близко со спальнями женихов, помогая любви захватывать ваши сердца.— щебетал Хайнц.— А теперь вы должны разбиться по парам и узнать друг друга получше. — И поодиночке стать закуской этих кровососов? — сокрушалась Джинни. — Ну уж нет, пока мы едины-мы непобедимы! — В таком случае я вынужден прибегнуть к насильственным методам и уничтожить все ваши вещи из прошлого, а затем и воспоминания, — тоном, не требующем рассуждений ответил глава Сакамаки и решительность дерзить ему почти улетучилась. Пусть у каждой и были с собой самые обычные сумки с книгами или другие магические вещи, они всё равно хранили память о Хогвартсе и терять их, вдали от любимых стен, не хотелось.— Теперь, когда возражений не осталось, я передаю вас в руки своих сыновей.– с этими словами главный босс исчез. — Это будет долгая ночь, — пронеслось в головах девушек. *** — Не знаю как вы, а я собираюсь стать известной, изучив вампиров и написав о них книгу „Жизнь в сумерках“, — пропела Лаванда, несколько минут спустя.— Что плохого в том, что бы послушать того беловолосого аристократа? — И в правду, почему бы не остаться жить в этом „милом“ домике с кровососами и стать женой в пятнадцать? — в сарказме слов рыжей можно было утонуть. — Браун, иногда мне кажется, что тролли напрасно названы самыми тупыми существами. — Прекратите разлагать дисциплину, — вмешалась Анджелина, — сейчас нам нужно объединиться против общего врага, став одной сплочённой командой. — Анджелина права, пора перестать спорить друг с другом, — согласилась с капитаном Гермиона.— Не верю, что говорю это, но в словах Лаванды есть доля истины, ведь „врага надо знать в лицо“, а значит, если мы сможем их изучить, то и выбраться отсюда не составит труда. — А магия, наполняющая каждую клеточку, заставляющая кровь бежать по венам и дышать, защитит даже юного волшебника от опасных поворотов судьбы, — процитировала Полумна первую, по многочисленным отзывам магов, адекватную статью Придиры. — Верно, тогда давайте начнём действовать, — активная натура Джинни, жаждала новых приключений.       Пожелав друг другу удачи, девушки разошлись вместе с вампирами. „Наверняка в этом особняке есть библиотека, в которой найдётся фолиант с новой информацией. Было бы неплохо найти ответы на все эти многочисленные вопросы“, — поглощённая своими мыслями Гермиона и не заметила, как покинула гостиную. Она шла по роскошным коридорам, открывая массивные двери, но библиотеки нигде не обнаружилось. Остановившись перед очередной дверью, шатенка заглянула внутрь, слабо надеясь на успех. — Меня ищешь, стервочка? -услышав знакомый голос, Герми обернулась. — Может, ты перестанешь одаривать меня своими мерзкими улыбочками и поможешь мне найти библиотеку? — вопросительно выгнув бровь, осведомилась она. — Не думал, что ты настолько развязная, раз тебя возбуждают книжные полки и шорохи.- вампир снова ухмыльнулся, подойдя вплотную к шатенке. — Только представь как твои стоны смешиваются с шуршанием страниц, — пошептал Райто. — У меня нет никакого желания разговаривать с тобой, просто покажи мне дорогу в библиотеку, — игнорируя его слова, ответила Гермиона. — Только если выиграешь меня в бильярд. — услышав это, гриффиндорка отрицательно покачала головой. — Почему именно эта игра? — шатенка чувствовала подвох. — Бильярд-это необыкновенно глубокая, красивая и увлекательная игра, скрывающая в себе неограниченные возможности. И этот особняк просто огромен, тебе не удастся найти нужную дверь без моей помощи. Судьба сама привела тебя в комнату отдыха, неужели ты боишься, ведьмочка? — Каковы условия сделки? Что будет, если я проиграю? — она, как истинная грифиндорка, хотела показать самонадеянному вампиру мощь благородных и храбрых. — Ты исполнишь моё желание, — глаза Райто хищно блеснули. — Звучит довольно странно. Но учти, я тебе не фея-крёстная или джин, так что вряд ли смогу использовать сложную магию, -обыденным тоном ответила Гермиона. — Ну что за святая наивность, — рассмеялся вампир, на шаг приблизившись к Герми. — Моё желание не имеет ничего общего с волшебством, ведьмочка, — девушка нервно сглотнула, а затем храбро посмотрела в зеленые глаза. — По рукам, и если я выиграю, ты не только покажешь мне библиотеку, но и перестанешь называть меня своими прозвищами.- потребовала она. — Вот и прекрасно, — глаза вампира победоносно сверкнули. „Нужно как-то закрепить наш договор, но у меня вряд ли получится создать простой обряд, о Непреложном обете нечего и мечтать“, — грифиндорка судорожно вспоминала все маггловские способы, пока её раздумья не прервал Райто, с невероятной быстрой приблизившийся к ней и поцеловавший её шею. Шокированная и покрасневшая грифиндорка оттолкнула вампира, получив в ответ лишь очередную усмешку. — Я всего лишь скрепил нашу сделку с твоей магической кровью, почему ты так смутилась, стервочка? — Давай поскорее закончим с этим, — Гермиона пыталась унять смущение и предательское чувство, загорающееся где-то в груди. — Le désir du client c'est loi*, — помни об этом, — с этими словами вампир зашел внутрь комнаты, и Гермионе ничего не оставалось, как последовать за ним.       Лампы вспыхивали одна за другой, осветив интерьер.За дверью скрывалось просторное помещение, не отличавшееся особой вычурностью, которой был пропитан весь особняк. Посреди комнаты стоял бильярдный стол, на стене виднелся дартс; кожаные диваны и тусклое освещение, создававшее полумрак, дополняли обстановку. Но среди этого было что-то, заставившее Гермиону нервно сжать пальцы, какое-то странное ощущение опасности и запрета витало в воздухе. „Прекрати нести чепуху“, — отдёрнула себя Герми. — Ты же умеешь играть? — как бы между прочим поинтересовался вампир, расставляя шары с помощью треугольника. — Не особо, — честно ответила та.— Но если ты начнёшь первым, думаю, я смогу уловить суть. — Тогда смотри внимательно, следи за каждым моим движением, — что-то в его голосе заставило Гермиону приковать взгляд к вампиру.       Шатенка видела как он прицелился и ударил по шару, но дальше все было словно в дымке. Уверенные движения вампира, неизменная ухмылка превосходства, притягивали карие глаза, совершенно отвлекая её от самого бильярда. Гермиона видела, как увлечённо и сосредоточенно Райто вымерял каждый новый удар, гриффиндорка не сомневалась, что в этой игре была частица его самого. „Кажется, у вампиров тоже есть хобби, — нежданная мысль заставила её улыбнуться, но в памяти немедленно возникли образы веселых Гарри и Рона. — Сможем ли мы выбраться отсюда?“ — она посмотрела на свои руки, будто искав ответ. Очередной шар, разрывая оковы тишины, со звуком покатился по суконной поверхности и, ударившись о другие, загнал два из них в лузы. — О чем замечталась, стевочка? Снова залюбовалась мной и сгораешь от смущения, — Гермиона подняла на вампира недовольный взгляд. — Ничего подобного, я просто изучаю игру и жду своей очереди, — она, гордо вскинув подбородок, подошла к столу и взяла кий из рук Райто. Девушка задумалась, просчитывая, куда лучше встать и медленно обошла стол, погруженная в собственные расчёты. — Сколько кругов ты ещё пройдешь, прежде чем начать играть? — ехидно проговорил Райто, вмиг приблизившись к девушке. — Здесь я устанавливаю правила, — с этими словами он притянул её к столу и стал сзади. Подался вперёд, заставляя девушку нагнуться следом, его лицо было на уровне её шеи. — Какой чудесный аромат, твоя кровь такая притягательная, — протянул вампир, носом касаясь тонкой кожи. — Ты немного отвлёкся от главной задачи, — напомнила ему Гермиона, едва сдерживая мурашки, появляющиеся всякий раз от его прикосновений. „Да что это со мной такое, нужно немедленно собраться“, — приказала она себе. — Объясняю последний раз.Левую руку складываешь лодочкой, на столе, — нехотя оторвавшись от аромата, он взял её руку и положил в соответствии с правилами.- Правой рукой держишь кий, — казалось, он специально опалял дыханием шею шатенки и придвигался невероятно близко к ней, но она никак не реагировала на эти уловки и бархатистый голос, сосредоточившись на предстоящем сражении. — Прицелилась и ударила. — резко прошептал он и проделал все эти действия, забив один шар.-Теперь твой черед. Шатенка сжала кий, ощутив сильное волнение. Но это была бы не Гермиона Грэйнджер, если бы она не умела овладевать собой и ясно мыслить в экстренных ситуациях. Немного подумав, она встала напротив того шара, который, по её расчетам, должен был принести ей победу. Наклонившись и ещё раз все обдумав, Гермиона закусила губу и прицелилась, готовясь ударить, но её планам помешала непослушная прядь, занавесом упавшая на глаза. Оторвав одну руку от кия, она заправила её за ухо и вздрогнула, почувствовав прикосновение Райто, а затем удивленно посмотрела на него. Вампир держал её запястье, завороженно разглядывая узоры вен на светлой коже, неожиданно развернув девушку лицом к себе и швырнул её на суконную поверхность. Кий звучно упал на пол, когда Райто уложил на шатенку на спину, сжимая запястья гриффиндорки в стальной хватке. — Что ты делаешь? — в ужасе прошептала Герми, пытаясь вырваться, но все чего смогла добиться — Райто сжал ее бедра ногами.       Запаниковав, она, не смотря на свое неудобное положение, принялась бороться, решив во что бы то ни стало сбросить вампира с себя, но всё было тщетно.Сердце Гермионы забилось тяжело и часто, дрожь охватила тело, а дыхания стало не хватать. Девушка судорожно сглотнула, ища новый путь к свободе, но все мысли будто испарились. Вместо них появилось новое неизведанное ощущение- настоящий животный страх, граничащий с чем-то таким, чего шатенка никак не хотела разбирать.- Немедленно отпусти меня, — она дёрнулась, но вампир лишь усилил хватку. — Ведьмочка, твоя кровь слишком манящая, — Райто лизнул её шею.        Ком застрял в горле гриффиндорки, накатывая волнами ужаса, когда вампир, переместил одну руку на её грудь, стягивая с девушки галстук и медленно расстегивая пуговицы школьной блузки. Заметив панику в карих глазах, он сильнее сжал её запястья, заставив девушку вскрикнуть. — Больно? Бедняжка.— издевательски наигранным тоном поинтересовался вампир.— Хорошо, я сделаю еще больнее, — Райто наклонился к её шеи и вонзил клыки, прокусывая тонкую кожу. Гермиона закричала, почувствовав невыносимую боль, будто тело пронзили сотни иголок. Гриффиндока, ослепленная ужасом, яростно пыталась освободиться, но с каждой секундой разум тяжелел, теряя контроль над телом. Последний рывок был намного слабее других, девушка безвольно прижалась к суконной поверхности, а ясный взгляд карих глаз затуманился и замер.  — Ночь только началась, — вампир опустил руку на колено Гермионы, проводя ладонью по внешней части бедра девушки, задирая юбку все выше и выше — до тех пор, пока не увидел край кружевного белья.       Шатенка вздрогнула, осознав, что произойдет дальше, а вампир, посмотрев ей в глаза холодным взглядом, полным изумруда, поднял её безвольно лежащую руку и укусил запястье. Гермиона словно видела происходящее со стороны: на бильярдном столе разметались каштановые волосы девушки, прижатой к суконной поверхности невероятно сильным вампиром, у которого из уголка губ скатилась тонкая струйка красного цвета, оставляя яркий след на белоснежной коже. Маленькая часть магической крови, некогда бежавшей по её жилам.  — Стервочка, тебе по вкусу чувство поражения? —вампир хитро усмехнулся, а Герми уничтожающе посмотрела на него в ответ. Райто вновь погладил бедро девушки и проник под школьную блузку.Его руки очертили нежный изгиб бедра, девичью талию, выпуклость груди.Гермиона, собрав последнии силы, дернулась всем телом в попытке сбросить его с себя, но Райто лишь сильнее прижал её к бильярдному столу и прикоснулся к застежке бюсгалтера, намереваясь его расстегнуть. Однако этому не суждено было сбыться: возникла вспышка света, из которой появились зеленые стебли, опутавшие вампира. „Дьявольские силки“, — догадалась Герми, прежде чем её закружил невидимый водоворот.  — Мы ещё поиграем с тобой, стервочка. Мне по душе медленно, по частям, неуклонно разрушать свою жертву, — голос вампира отдавался в висках, казалось, будто его глаза мерцают ледяным огнём.       Все стихло. Открыв глаза, Гепмиона осознала, что находится в библиотеке, и держит в руках какую-то книгу. „Все хорошо, я в безопасности“, — подумала она и предательская дрожь в руках начала проходить. Приведя себя в порядок, она взглянув на название и возликовала: на древней обложке золотистыми витиеватыми буквами значилось: „Брак с вампиром: пособие для попаданок“. Похоже, это то, что нужно. Осталось собрать всех вместе, -приняла решение шатенка, настойчиво отганяя мысли о ужасе, настигшем её минуту назад. — Но как это сделать?»- неожиданная мысль всколыхнула события последнего года, показав воспоминания о том, как гриффиндорка заколдовывала монеты для связи с членами ОД протеевыми чарами. Как только они становились горячими, на фальшивых галлионах появлялось послание. Чувствуя вернувшуюся на миг магию, она, не задумываясь, поднесла палочку к ожерелью Хайнца и прошептала заклинание. Изумруд, окаймленный оранжевыми камнями, загорелся, готовый доставить послание. „У нас получится, мы сможем выбраться отсюда“, — улыбнулась своим мыслям Гермиона, стараясь забыть хищный блеск зелёных глаз, в которых плескалась сталь. ***       Мрачный коридор в сапфировых тонах олицетворял стиль барокко, и являлся скорее музеем произведений искусств, чем пространством, соединяющим несколько комнат. Казалось, будто от стен веяло холодом, даже помпезные люстры не давали нужного освещения: то тусклое мерцание, что струилось в коридор, нельзя было назвать светом. Звуки шагов стихали перед тишиной этого места. Анджелина шла по коридору, игнорируя роскошный интерьер и размышляя о насущной проблеме — оставленной тренировке по квиддичу, безвозвратно потерявшей строгую дисциплину и надзор в её лице. Но больше судьбы команды, занимавшей последнее время все её мысли, Анджелину беспокоила их теперешняя участь стать жёнами вампиров в семнадцать лет. Обучаясь на седьмом курсе, она чувствовала ответственность за остальных студенток Хогвартса, вместе с ней попавших в неведомые планы вампиров. „Мы не можем проиграть и смирится с этим похищением, нужно разработать беспроигрышную тактику“, — рассуждала капитан, вспоминая разговор, состоявшийся несколько минут назад.       Когда Хайнц исчез, девушки собрались и пришли к общему мнению, что нужно знать врага в лицо, а для этого решили изучить своих „женихов“.Случай с защитной магией Джинни, вселял надежду на мирное пребывание в этом логове без укусов на шее. Все разошлись, и к Анджелине подошел Рейджи, сказав, что она найдет его на втором этаже. Вот только как опознать его комнату среди многочисленных дверей, упомянуть забыл, а может и вовсе не захотел. „В нём есть что-то странное“, — многочисленная практика с сывороткой правды настойчиво говорила о том, что за шлейфом манер скрывается истина, а брюнет не так прост, как кажется. Неожиданно мысли Анджелины прервал слабый аромат знакомых одурманивающих ноток. „Белладонна“, — не колеблясь ни минуту, гриффиндорка узнала растение и, задержав дыхание, вынула из-под манжета рубашки маленький браслет с камешком, в котором слабо мерцал огонёк. „Ух, повезло, — прошептала она, увидев подтверждение магической защиты от растительных ядов, действующее даже в мире вампиров. — Алхимик, значит“, — вспоминая слова Хайнца, Анджелина открыла дверь и вошла в комнату. Перед девушкой предстал второй Сакамаки, работающий со знакомым капитану раствором. — Не думал, что ты так скоро нанесешь мне визит, — наконец сказал Рейджи, пряча склянку в шкаф под столом. — Должно быть, в особняке ничтожно мало комнат, раз меня так просто найти. — Помещений у вас хватает, здесь и вправду можно заблудиться, — произнесла Анджелина, рассматривая лабораторию. — Однако, я уверенна, что немногие в этом доме могут добывать и использовать эликсир цветка дьявола, — девушка наблюдала за реакцией вампира, но тот, будто не слышал её слов. — Подожди немного, я заварю чай, — с этими словами брюнет удалился, а Анджелина осталась в комнате одна.       Она подошла к огромным книжным шкафам, занявшим всю стену, и, взглянув на названия фолиантов, улыбнулась своей догадке. Больше ничего примечательного, кроме клеток с различными испытуемыми животными, гибридами растений, множества склянок и странных приборов, отдаленно напоминающих котлы для зельеварения, в комнате не оказалось. Противоположную стену занимал камин и сервант, рядом с которым стояли кофейный столик и сиреневое кресло. Вспомнив недовольное лицо вампира, когда она беспардонно, в коронном стиле капитана Гриффиндорской команды, вломилась в его обитель, Анджелина решила идти до конца и опустилась в кресло, разглядывая фарфоровые сервизы.       Рейджи нагрянул внезапно, словно почувствовав несоблюдение этикета, однако снова никак не отметил такое недопустимое поведение. Он поставил поднос с сахарницей, двумя чайниками и чашками на стол, а сам начал разливать чай. Его движения были настолько идеальны и грациозны, что он больше походил на вейлу, чем на вампира, завораживая своим видом почти всех девушек. Прим.: К числу „почти“ относилась лишь Анджелина, которая категорично отметила, что он „негоден для полётов на метле“. — Большое спасибо, — поблагодарила гриффиндорка Рейджи, принимая чашку из его рук и с наслаждением вдыхая насыщенный аромат.— Знаешь, это действительно похоже на идеальное английское чаепитие, но все же, кое-чего не хватает. — И чего же не достает моему идеальному чаю? — насмешливым тоном поинтересовался вампир. — Сахарных лимонных долек, — невозмутимо ответила та. — Возможно, ты уже догадался, что все мы родились и живем в магической Англии, — она выжидающе посмотрела на Рейджи, и, услышав положительный ответ, продолжила, — так вот, один из самых могущественных волшебников в истории, всегда держит у себя вазочку с этими сладостями. Но нам сгодятся и обычные, ведь мы же хотим провести идеальное чаепитие, соблюдя все правила. — Лимонные дольки, значит, — вампир не терял самообладание, но определенно был на грани, раздраженный приказами смертной. Затем в нем что-то переменилось и он ушел, а через несколько минут вернулся и поставил на стол многострадальную тарелочку. — Нравится чай? — осведомился он, заметя довольный вид Анджелины. — Похоже, наше великолепное чаепитие могло закончиться идеальным английским убийством, — эти слова заставили вампира удивлённо замереть, — ведь это так гостеприимно, добавить в ароматный напиток немного цианистого калия, признанного „короля ядов“. Хорошо растворим в воде, его невозможно обнаружить магглу и не разбирающемуся в зельеварении магу, это лучший ход, чтобы наказать наглую девчонку за её недопустимое поведение, — тоном профессора Снегга, произнесла Анджелина.– Небольшая доза цианистого калия и все проблемы с женитьбой канули бы в могилу. Но тебе не повезло: твоих навыков и знаний оказалось недостаточно, в этом раунде у нас ничья, — девушка поднялась на ноги и сделала несколько шагов к двери, собираясь покинуть негодующего вампира, но тот встал перед ней, отрезав путь к выходу. — Гость не может самовольно прервать чаепитие или уйти, не дождавшись разрешение хозяина, — с этими словами брюнет схватил Анджелину за руку и сильно сжал запястье, не давая ей вырваться. — Твои манеры ужасны, но я, так и быть, преподам тебе урок безукоризненного этикета, — гриффиндорка попыталась пнуть вампира, но тот перехватил её ногу, больно ударив по колену. „Вот это реакция“, — восхищённо подумала девушка, включив режим капитана, однако сазу же прогнала эту мысль. — А начнём мы с походки и осанки. Твои движения слишком грубы, им не хватает грации и благородства, выпрями спину, почувствуй как мышцы сводит боль совершенства, — сверкая красными глазами, вампир поднял руку Анджелины высоко над головой, заставив девушку прогнуться и стиснуть зубы от неприятного ощущения, — вот что значит идеальная осанка. Подбородок выше, ведь если твоя походка подобна изяществу лебедя, моё терпение тает, а желание испробовать твоей магической крови овладевает разумом. — Твои уроки мне не к чему, — категорично заявила Анджелина и толкнула Рейджи, но тот лишь усилил хватку. В ответ девушка уничтожающе посмотрела ему в глаза. — Взгляд полного неповиновения заслуживает мучительного наказания, — с этими словами он вонзил клыки в нежную шею, заставив капитана дернутся всем телом и закричать, почувствовав ни с чем не сравнимую боль. Минуты тянулись вечно, тишину нарушали вскрики девушки. Наконец, оторвавшись от магической крови, Рейджи подтащил гриффиндорку к столу и поставил на её голову злополучную чашку.– Не двигайся, постой так пару часов и у тебя появится осанка, достойная королевы, — игнорируя его слова Анджелина дёрнулась, но Рейджи подхватил чашку, вновь водружая её на голову капитана.– Видишь ли, в этом фарфоровом совершенстве находится чай с „королём ядов“. Исходя из моих наблюдений об оказанном на тебя действии белладонны, контакта цианистого калия с кожей или простого попадания в дыхательные будет достаточно, чтобы вызвать твою смерть.Одно случайное движение и яд, капля за каплей, будет стекать по твоему лицу, проникая в кровь. Ты будешь корчится в муках, ужас отразится в затуманенных глазах, невероятная боль охватит твоё тело, а дыхание не хватит даже на отголосок крика. Мысли об этом настолько прекрасны, что моё терпение уже на пределе, но, так и быть, я доставлю тебе неземное удовольствие перед смертью. Вдыхай пары яда, та, что разгневала меня и собственной глупостью закончит так горячо оберегаемую людишками ничтожную жизнь. Я выпью твою магическую кровь, всю, до последней капли, — воскликнул вампир и вновь укусил девушку, но решительный, иногда срывающийся от боли, голос жертвы заставил его замереть. — Думаешь, какой-то алхимик способен обхитрить гриффиндорку, которую сам профессор Северус Снегг признавал лучшей ученицей? — с этими словами она оттолкнула ослабившего хватку вампира, одной рукой сняла с головы чашку и поставила её на стол, а затем угрожающе выставила перед собой волшебную палочку.– Чем же ты так удивлён? Настала моя очередь преподать тебе урок, только на этот раз дисциплины и зельеварения. Во-первых, совершенно не этично травить гостя, пусть и противника, при первом знакомстве. Во-вторых, если применяешь яд, изучи не только его свойства, но и антидоты, ну или маскируйся лучше.Ведь я помнила, кем назвал тебя Хайнц, а затем решила все проверить. Сначала отвлекла тебя просьбой о дольках, когда ты ушёл, я достала палочку и использовала простейшее в магическом мире заклинание света Люмус, способное, ко всему прочему, проявлять тонкую плёнку над поверхностью напитка. Синий цвет является цианистым калием — ядом, которого магглам не удаётся обнаружить. Доза, правда, оказалась небольшой, но, по твоим расчётам, ведьма, оказавшаяся под влиянием белладонны, могла умереть и от такого количества. Затем я всыпала антидот, что ты нечаянно или по незнанию оставил стоять на столе, — проследив за взглядом вампира, девушка кивнула.— Да, веществом, прекращающим действие „короля ядов“ на организм является глюкоза, которая находится в милой сахарнице. Тех минут твоего отсутствия и несложного заклинания ускорения реакций, изобретённого Снеггом, было достаточно, чтобы избавить чай от „особенного“ свойства.– Два-один, счёт в мою пользу, — резко повернувшись, девушка покинула комнату, предварительно лицезрев действия защитной магии, напустившей на вампира полчища садовых гномов. О последствиях предстоящего чудовищного разгрома нечего было и говорить.        „Команда Хогвартса вступает в поединок с вампирами“, — предвкушая победу, подумала Анджелина. — В конце-концов, наш мир, как квиддич, а люди — игроки в нём». Неожиданно девушка почувствовала жар, исходящий от ожерелья на шее. Она дотронулась до пылающего черного оникса, окаймлённого кроваво-красными камнями, на котором появились слова: „в гостиной через пять минут“. „Похоже, игра уже началась“, — улыбнувшись, девушка поспешила на первый этаж. *** Мерцание воды пленяло взгляд. Свет луны, проникающий из огромных окон, наполнил, голубой бассейн, словно прозрачный родник пребывающий в обрамлении ночной тишины. Завораживающие звуки ударяющихся о плитку капель, мраморные колонны, возвышающиеся над бирюзовой поверхностью, что отражала потолок и мягкое сияние настенных ламп создавали невероятную атмосферу спокойствия и умиротворения. Неожиданно, особому антуражу этого места пришёл конец. Громкий хлопок закрывающейся двери принёс бурные восклицания, крепкие выражения недовольства, угрозы и другую палитру слизеринских изречений. В помещение вошла странная композиция, больше похожая на разминки начинающих акробатов, чем на чистокровного вампира и не менее, а по её словам и более, благородную брюнетку. Аловолосый парень нёс перекинутую через плечо девушку, активно доказывающую свой статус. — Немедленно поставь меня на землю и верни к остальным, — всю дорогу требовала Пэнси, сопровождая свои слова нехитрыми атаками. — Как смеет еда, выдвигать какие-либо требования?! Я твой хозяин и ты должна меня слушаться, — ответил вампир, игнорируя слова и действия слизеринки. — Я аристократка, а не домовой эльф! — воскликнула Паркинсон, раздражённая таким обращением. — Заавадил ты меня своим самомнением, — тяжело вздохнув, протянула девушка. — Знаешь, а ведь ты ещё и энергетический вампир, Марато, — тоном великого учёного, открывшего неведомую истину, воскликнула брюнетка. — Решила посмеяться над великим Аято?! — вампир разгневался не на шутку, вмиг подойдя к краю бассейна. — Запомни, твоя жизнь целиком и полностью в моей власти, — с этими словами он кинул девушку в воду. Брюнетка, умея отлично плавать, всё же удивлённо хлопала ресницами, пытаясь прийти в себя. Наконец, вернувшись в сознание, вытерев глаза и откинув прилипшие к лицу волосы, Пэнси уничтожающе посмотрела на вампира. —А теперь признай, что я — твой повелитель! — приказал аловолосый. — Подплыв к краю бассейна, девушка подала вампиру жест рукой, прося нагнуться к ней. Усмехнувшись, он присел и наклонился к воде, а слизеринка подтянулась на бортике и, прошептав: „Как бы не так!“, схватила его руку, утянув Аято с собой, а затем быстро отплыла на безопасное расстояние. — Вот видишь, как приятно купание! Остудил голову и теперь добр и весел, а то ходил как Филч в день святого Валентина, — Пэнси открыто веселилась, смотря на мокрого и злого аловолосого. Аято угрожающе начал приближаться к брюнетке, однако внушить должный ужас ему так и не удалось. „Невероятная сила и грация, он действительно завораживает“, — подумала девушка, смотря как напрягаются мышцы вампира и сильные руки быстро рассекают водную гладь. Луна серебрила яркие волосы Аято и наполняла зелёные глаза какой-то таинственностью, пока тёмное небо за окном постепенно покрывалось звёздами. „Водный демон, — неожиданная мысль мелькнула в голове Пэнси, но та лишь покачала головой, не обратив внимание на подобную глупость. — Тогда уж остророгий гриндилоу“, — представив Аято зелёным существом с длинными пальцами и круглыми глазищами, слизеринка фыркнула. Между тем вампир подплыл на расстояние вытянутой руки. — Думаешь, я прощу твою выходку? — в голосе вампира плясали стальные нотки, на что Пэнси лишь закатила глаза.— Перестань перечить мне, ведь именно сейчас я испытываю невыносимую тягу к твоей магической крови, — слизеринка тут же оказалась впечатанной в стенку бассейна. Разозлившись, она попыталась ударить вампира, но тот стремительным движением схватил её запястья и выкрутил их у неё над головой. — Какого Мерлина? — возмутилась девушка, пытаясь освободиться из крепкой хватки вампира. — С сегодняшнего дня ты — моя еда, — с необычайной лёгкостью он одной рукой разорвал слизеринскую школьную блузку и обнажил её плечи. — Твоя белая кожа без единого укуса так великолепна. От предвкушения того, что я буду единственным, кто отведал твоей крови, по телу разливается приятный озноб, желание все возрастает… Я умираю от жажды. — Так сделай милость, побыстрее оставь этот прекрасный мир, — гневно прошипела девушка и на последнем слове резко подняла колено, но Аято рывком вернул его на место, а затем прижал обе её ноги и, тем самым, лишив слизеринку последней возможности защищаться. Несмотря на свою недавнюю самоуверенность, Пэнси занервничала. Сила и быстрота реакции вампира поражала её воображение, липким страхом подступая к спине. — Отпусти меня! — девушка изо всех сил дёрнулась, но вампир лишь сильнее сжал её запястья. —Что за, не сопротивляйся! — Аято порядком надоел воинственный настрой слизеринки. Вампир укусил кожу на её плече. Поток крови хлынул, обжигая его горло, стон наслаждения вырвался из груди Аято и он ещё сильнее припал к манящей жидкости. Пэнси вскрикнула, почувствовав боль и попыталась выбраться, но через какое-то время неприятное чувство утихло, уступив место странному теплу, скользившему по её руке. — Твоя кровь такая восхитительная, — он облизнулся. — Рада слышать, — съязвила Пэнси, пытаясь оттолкнуть вампира. „Нужно остановить его“, — лихорадочно соображала Паркинсон, ища способ выбраться на свободу. Она чувствовала, как тяжелеют мысли и страх подступал к горлу. Но больше всего Пэнси боялась не укусов, а того, что она не чувствовала ужасающей боли и с каждой секундой всё больше привыкала к новым ощущениям укуса. — Чем больше ты отбиваешься, тем сильнее я жажду твоей крови, — Аято сверкнул глазами и, сорвав со слизеринки блузку, медленно отстранился от неё. — Во-первых, я не донор — благотворитель, а во-вторых, перед тобой опасная ведьма, — Пэнси с вызовом посмотрела в зелёные глаза, спровоцировав хищную улыбку вампира. — И что ты можешь против всемогущего меня? — усмехнулся Аято. — Вот это! Агуаменти! — воинственно вскричала слизеринка и начала водить руками по воде, имитируя заклятие.       Её кисти плавно покачивались в невероятном танце, казалось, что именно так рождается истинное волшебство. Аято веселился, наблюдая за странным ритуалом. Совершив ещё несколько манипуляций, Пэнси взмахнула руками по кромке воды, подняв сотни сверкающих брызг, обрушившихся на ничего не подозревающего вампира, а затем оттолкнула его от себя. Быстро покинув воду, она побежала по плитке, прислушивалась к каждому шороху, но громче всех, отдаваясь в ушах, стучало её сердце. До входной двери её разделяло каких-то пять шагов, когда она поскользнулась на неизвестно откуда появившейся луже и упала на пол. Ноющая боль появилась в колене, по белой коже медленно стекала струйка крови. Поднявшись на ноги, слизеринка ускорила шаг, а затем почувствовала сильные руки у себя на плечах. — Твоя кровь всегда зовёт меня, смертная. Тебе не убежать от великого Аято, — его голос стучал в висках, отдаваясь паникой и накрывая лавинами ужаса.— Еда никогда не должна пропадать зря, — с этими словами он кинул девушку на появившийся из ниоткуда диван (заботливый всевидящий папаша подсобил) и вновь прижал её запястья одной рукой, словно стальной хваткой, касаясь ледяными губами кожи. Аято жадно начал пить кровь, что струйкой стекала из ранки на колене. — Ха, ха, перестань, пикси надоедливый, щекотно, — с порывистым смехом произнесла слизеринка, всю жизнь боявшаяся заклятия Риктусемпра, как и противных магглов, про которых рассказывал светловолосый друг.— Мерлин, что за адская пытка! — воскликнула она, извиваясь и шевеля ногами, а также совершая массу других нестройных хаотичных движений, чувствуя, как краснеет лицо, учащаются пульс и дыхание.– Ты что творишь? — неожиданно ощущение щекотки прекратилось, а навстречу ему пришёл порывистый вздох, вызванный более активными действиями Аято, который языком скользил куда выше того места, где располагалась ранка. Пэнси снова дёрнулась, заставив вампира оставить все свои дела. — Что, черт возьми, ты делаешь? — прошипел разгневанный Аято. — Какого гиппогрифа ты лизнул моё бедро и прожигаешь своим взглядом моё великолепное лицо? То же мне, василиск нашёлся, — возмутилась Пэнси и снова начала извиваться, пытаясь оттолкнуть вампира. — Запомни, ты принадлежишь мне, — Аято, растянув губы в хищном оскале, подушечками пальцев провёл по ноге девушки, касаясь подола её юбки, задирая его чуть выше. — Я не вещь, а чистокровная ведьма! — воскликнула Пэнси. — Теперь я твой хозяин, признай это, — он наклонился над ней, опаляя мочку её уха горячим дыханием, проводя рукой по внутренней стороне её бедра. Девушка закусила губу и крепко сжала ладони, оставляя на коже следы полумесяцев, надеясь подавить очередной вздох. Никогда, — парировала слизеринка, ощущая мурашки от его прикосновений. — Тогда отбывай наказание, — он отпустил её руки, и схватив девушку за талию, резко притянул Пэнси к себе. Её голова по инерции запрокинулась, обнажая нежную кожу, вампир провёл кончиком языка по её шее и погрузил свои клыки в мягкую кожу, и эхо гулко подхватило треск прокусываемой плоти. Девушка вздрогнула от мгновенной боли, пронёсшейся по телу электрическим разрядом, и Аято ещё крепче сжал её руки. Вампир и не думал отстраняться, продолжая жадно пить, пока удары её сердца не стали ослабевать. „Почему я должна терпеть укусы этого кровососа? — сокрушалась слизеринка своей беспомощностью, чувствуя, как затуманивается разум. — Как же хочется его заавадить“, — она возмущённо смирила Аято взглядом, достойным трёх Непростительных вместе взятых. В её голове созрел новый план. — Аято, — осторожно произнесла брюнетка, коснувшись его щеки. Вампир удивлённо поднял взгляд, и немного отстранился. — Чистокровная аристократка никогда не станет подчиняться кровососу, — с этими словами она, почувствовав наполняющую вены энергию, невероятно быстро и со всей силы ударила вампира по щеке. Аловолосый схватил запястье слизеринки, раздражённый её действием. И прежде чем он успел сжать её руку, возникла вспышка света, заставившая вампира замереть. — Вот черт! — в сердцах крикнул Аято, однако ни один мускул не двинулся на его лице, он по-прежнему сидел на диване. — Не беспокойся, это всего лишь оглушающее заклятие, — проворковала брюнетка.— Через несколько часов ты снова сможешь двигаться, — слизеринка развернулась на каблуках и пошла к выходу, но замерла, услышав злобный рык вампира. Подойдя к нему вплотную, она поставила ногу на его колено, и, схватив многострадальный шарф, притянула голову аловолосого, прошептав, не разрывая с ним зрительного контакта.  — Отныне, не смей прикасаться ко мне, — уловив негодующий взгляд вампира, Пэнси прикусила мочку его уха.– Запомни, я не твоя жертва, — ухмыльнувшись и сняв с Аято пиджак и надев его на себя, она послала рвавшему и метавшему аловолосому воздушный поцелуй и покинула освещённое луной помещение.       Приведя свой внешний вид в порядок, девушка чувствовала себя прекрасно, будто и не было ненавистного вампира, на свой страх и риск укусившего её. „Больше я его не увижу“, — подумала она, уверенная в своих догадках, вспоминая впечатление, которое она в гневе производила на других учеников Хогвартса. Неожиданно колье, „подаренное“ Тем-у-кого-огромное-имя, обдало шею жаром. Девушка дотронулась до горячего рубина, обрамлённого зелёными камнями, на котором появились слова: „в гостиной через пять минут“. «Грэйнджер мастерски умеет портить настроение, — вспомнив трюк, который гриффиндорка проворачивала с монетами в Хогвартсе, Пэнси недовольно скривилась, предчувствую „увлекательный“ разговор.– Пора рассказать всезнайке о моей победе», — предчувствуя реакцию Герми, слизеринка ускорила шаг.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.