ID работы: 376150

Ты мой, Джон Ватсон! (Teacher, Teacher)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1324
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1324 Нравится 103 Отзывы 219 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Пятница. 15:43.  Джон стоял у двери кабинета по химии, не решаясь войти. Он не знал, правильно ли это будет - заявиться на две минуты раньше, чем было оговорено. - Ватсон, пялиться на мою дверь абсолютно бессмысленно. Сама она не откроется, - крикнул Холмс из глубины класса. От неожиданности молодой человек даже подскочил, но потом быстро справился с собой, поправил рюкзак, и вошел в аудиторию. Мистер Холмс уже снял пиджак. Он нагнулся над столом с химикатами и осторожно, с помощью маленькой пипетки, вводил какой-то голубой химикат в пробирку с зеленым. Нерешительно шагнув в класс, Джон снял рюкзак с плеча и повесил его на обычное место. Он колебался, не зная, что делать дальше, как ему себя вести. - Что ж, Ватсон, бери свои очки! В последующие полтора часа Джон беспрерывно носился туда-обратно, подавая вещи из кладовой, осторожно смешивая необходимые компоненты в специальных емкостях, подключая и настраивая специальные аппараты. Но потом это закончилось. Он снял очки и провел рукой по волосам, убирая их назад с покрытого капельками пота лба. Мистер Холмс положил руку ему на плечо и прошептал: "Хорошая работа, Джон!" Джон не знал, как реагировать на комплимент. Он никогда не слышал, чтобы его профессор говорил нечто подобное хоть кому-нибудь из своих студентов. Ватсон подозревал, что начинает позорно краснеть. Черт возьми! Он пытался успокоиться. Правда пытался. - Спасибо, сэр! - профессор в этот момент уже отошел и, казалось, увлеченно укладывал пробирки в коробку, а Джон ничего не мог с собой поделать - он смотрел на эти красивые, изящные руки. Боже. Сколько же фантазий у него было связано с этими руками. Скользящими по его коже, исследующими самые чувствительные точки, обходясь с ним с такой же осторожностью и внимательностью, как с микроскопом или опаснейшими химикатами. - Ты пялишься, Ватсон! Что, снова прокручиваешь в голове одну из своих эротических фантазий?! Знаешь, если бы ты не был подростком, я бы ужаснулся их частоте. Ну и что на этот раз? Мои глаза, мои волосы? - мистер Холмс поднял голову, и его изящная бровь приподнялась, увидев направление взгляда Джона, - О, мои руки! Дрянное, дрянное предчувствие засело где-то глубоко внутри Джона. Мистер Холмс знал. Знал все. Он словно умел читать мысли. Молодого человека  успокаивало лишь то, что этот разговор происходит не при всем его классе. Такого позора он бы не вынес. - Я не понимаю, о чем вы говорите! - как Джон ни старался, его голос дрожал. - Я говорю о твоем влечении ко мне, Джон, - профессор сделал несколько шагов по направлению к молодому человеку, - не будь таким идиотом. Я же знаю, что ты думаешь обо мне! Я вижу это по твоим расширенным зрачкам. И по учащающемуся при моем приближении дыхании. Ты всегда наклоняешь голову вбок, когда я говорю что-то тебе, а это скрытый знак влечения к человеку. Во время моих лекций ты часто забываешься и начинаешь смотреть на мои губы. И я знаю, что это не от скуки, потому что, когда ты осознаешь, что творит твое тело, ты буквально подскакиваешь на месте и очень сильно скрещиваешь ноги под партой. Джон невольно сделал шаг назад. Чуть наклонил голову и невольно потянулся к ней рукой, чтобы запустить пальцы в волосы. На этот раз этот жест означал не удовлетворение и гордость, а панику. Животный страх. Стыд. Но мистер Холмс оборвал его жест, схватив за плечо, и продолжил. - И даже сейчас, когда ты трогаешь свои волосы, пытаясь сбежать от меня, пытаясь притвориться, что ничего не происходит, и что все, что я говорил- ложь. Даже сейчас ты показываешь мне свои ладони, Джон, - его рука соскользнула с плеча, и ловкие пальцы обхватили запястье. Большим пальцем он очерти линию жизни, - люди показывают свои ладони, когда флиртуют. Когда их тело требует внимания симпатичного им человека, - Джона буквально трясло от ощущения теплого пальца скользящего по его шершавой ладони, и такого тихого и властного голоса, - и посмотри, как твое тело реагирует на такое простое прикосновение. Ты хочешь меня, Джон! - захват мистера Холмса откреп на руке ученика, и он притянул его ближе к себе. Голос звучал тихо, почти срывался на шепот, - Просто признай это. Джон издал непонятный звук и одернул руку, в ту же секунду отвернувшись и кинувшись к своему рюкзаку. Но куда ему было тягаться с большими уверенными шагами длинных ног мистера Холмса. К парте они приблизились одновременно. - О нет, мы еще не закончили, - властный, приказывающие нотки в голосе. Рука профессора крепко сжимает плечо Джона,не давая тому двигаться. Уйти. Убежать. Джон глубоко вздохнул и отпустил зажатый в руке рюкзак. Его сердце колотилось и ухало загнанной птицей внутри. - Но мы закончили с экспериментом!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.