***
Вода стекала по рукам, оставляя влажные дорожки от ладоней до локтей. Стирка, коей у омеги в любом случае было в достатке, заняла немало времени. Он не прекращал быть слугой и, хоть часть его обязанностей на себя взяли распорядитель и Янцзы, он старался не отлынивать от работы. Сегодня он вызвался помочь со стиркой постельного белья, в итоге вымывая его в одиночестве, всполаскивая тяжелую груду простыней в уже остывшей жидкости. Это место напоминало о первой встрече с хозяином. Смущенная улыбка скользнула по губам юноши от воспоминаний о том как все начиналось и чем все в итоге закончилось. Как он боялся первой встречи с хозяином, терялся и скрывался от его взгляда и как сегодня проснулся, ощущая сильные руки этого мужчины, обвившие его грудь. Изменилось так много всего, вся его жизнь. Неизменным осталось лишь отношение господина Лью к омеге. Мао изо всех сил старался стряхнуть с себя весь неприятный осадок от последнего разговора с бетой, что состоялся в отсутствие господина, но слова сказанные слугой, как ядовитые иглы, вонзились в раба. И их яд начал действовать, распространяясь внутри и лишая покоя. -Чего ты добиваешься, паршивец? - бета втиснулся в крошечное пространство омежьего угла, занимая его и разжигая в спертом воздухе гневные искры. -Прошу прощения. - визит беты был неожиданным и омега стал машинально раскланиваться перед распорядителем, полностью застигнутый врасплох. Только сегодня господин Фанг уехал по важному делу в Небесный Дворец и омега провёл эту ночь перед его отъездом с ним. Хоть бета и не мог почуять этого ясного запаха страсти, витавшего в каморке, раб все равно чувствовал себя смущенно и неловко, понимая, что Лью вряд ли не знает у кого ночевал хозяин. -Оставь извинения при себе. - прошипел бета, стискивая свои челюсти крепче. - Думаешь, так и будешь жить припеваючи, раздвигая ноги перед господином?! Ты ведешь себя, как продажная дрянь! Даже кисэном не стал, как и положено! Заставляешь господина тайно бегать к тебе по ночам! -Господин, все не так! - у юноши перехватило дыхание. В глазах Лью он просто шлюха, недостойная никакого внимания от господина, гнусная и лживая тварь, которая пользуется его доверием. - Я был готов стать кисэном, но господин... -Не пытайся меня обмануть! - взорвался бета. Его желваки ходили, а ноздри раздулись. - Я знаю, что ты задумал! Думаешь понести от хозяина и жить себе как вельможа! Даже не думай! - распорядитель прожигал взглядом бескровное лицо юноши, которое теперь выражало испуг и недоумение, но бета не остановился и продолжил свою тираду. - Для лорда - ребенок от раба есть жуткий позор и унижение и ты так просто не отделаешься, посмей только! -Я не посмею... Нет... - вымученно пролепетал под нос омега. Никогда он и не помышлял о том, чтобы каким-то образом опорочить имя своего хозяина. Кажется Лью сбил свое дыхание, потому что после всех криков ему потребовалось втянуть больше воздуха. -Черт с тобой. Это было последнее предупреждение. - распорядитель развернулся, чтобы покинуть опостылевшие ему покои омеги. - Надеюсь, господин не сделал тебя кисэном, просто потому что так от тебя будет легче избавиться. - бросил напоследок Лью. В голове у омеги все затрещало по швам. Слова, брошенные старшим слугой, зазвучали, как проклятие. Юношу охватил немой ступор. Эта сцена раз за разом повторялась в голове темноволосого раба. Она пожирала все внутри, порождая сомнения и страхи, против которых у слуги не было сил бороться в одиночку. Любовь и преданность своему господину стали целью его существования. Но его нынешнее положение было весьма опасным как для него самого, так и для Фанг Лэя. Потирая окоченевшие от холодной воды руки, омега встал, принимаясь за развешивание выстиранного белья. Наконец-то работа закончена. Скоро нужно будет идти к господину, ведь они договорились встретиться в обед, но прежде омега решил посетить другого человека. Он вышел и быстрым шагом направился в основную часть дворца, пересекая внутренний дворик. Слуги, снующие вокруг, не обращали на омегу внимания, оно было не надо. Как тень, он скользнул внутрь, скрываясь от всех и уходя дальше к служебным комнатам. Его путь закончился у дверей одного из кабинетов в восточном крыле. Настойчиво постучав и дождавшись разрешения войти, омега оглянулся по сторонам и тут же ринулся к хозяину комнаты. -Приветствую, господин Сиан. - почтенно поклонился юноша, стоя перед составлявшим очередное снадобье стариком. -Мао? Зачем пожаловал? - крякнул седой альфа, отсыпая горсть какого-то порошка на весы. Похоже он был весьма занят, поэтому с омегой, пришедшим без предупреждения, церемониться не собирался и потребовал сразу перейти к делу. -Господин, могу я вас кое о чем попросить? - вкрадчиво начал раб. Старик в ответ на этот вопрос устало покачал головой. -Говори ты уже. -Прошу, дайте мне тех отваров, что пьют кисэны. Почтенный старец оторвался от своих дел и выпучил глаза на омегу. -Зачем? Тебя господин послал? Он все-таки сделает тебя кисэном? - густые брови лекаря вопросительно поползли наверх. -Нет, это моя личная просьба. - юноша встревоженно посмотрел на старика, чье лицо после этих слов стало несколько суровым. -Глупец! Что ты еще себе напридумывал? С какой стати тебе их пить? - пожилой мужчина убрал в сторону все свои мешочки и оперся руками о стол, наклоняясь ближе к рабу. - Господин так великодушно поступил, оставив тебе этот дар. Он не хотел бы, чтобы ты сгубил свое здоровье и лишился возможности иметь детей. -К чему это, господин Сиан? - молящим голосом обратился омега. - К чему мне этот дар, если у нас с господином не должно быть детей! А мои... мои... Вы знаете. Если кто-то узнает о них, что будет тогда? - юноша отчаялся. В сердце скопилось столько опасений, что они не давали спокойно спать. Будь Мао кисэном, господин мог бы не таиться и не прятаться. А что если в конце-концов, лорду Фангу надоест хранить эту тайну, надоест жить, оглядываясь по сторонам и он, как и говорил Лью, просто оставит омегу? Пристроить кисэна в бордель сложнее, чем свободного омегу-раба вынудить выйти замуж. -Это так. - констатировал старик, качнув головой. С доводами омеги не поспоришь. Лекарь сам предостерегал по поводу нежелательной беременности юноши. Омега не переживал сцепок, даже вне течки, которые кстати, он должен был теперь проводить, как и в первый раз, на успокаивающих отварах. Господин Сиан, честно, и сам не до конца понимал, почему лорд отказывался обращать раба в кисэна. Было очевидно, что альфа влюблён в слугу и не желал навредить ему, но такова цена возможности оставаться рядом с членом знати. -Кто знает, что у господина на уме. - звучал старческий голос. - Быть может, он освободит тебя и тогда... -Тогда все станет ещё более подозрительным. - печально прошелестел Мао. - Разве я смогу так легко оставаться рядом с хозяином, если не буду его рабом? - старец недовольно фыркнул, шмыгнув сплюснутым крупным носом. Никаким вразумлениям юноша не поддавался. -Я все равно не дам тебе снадобий. - уперся старец. От одного приема ничего не случится, но постоянное их потребление неминуемо вело к бесплодию. - Не посмею сделать чего-либо без воли господина и тебе тоже не стоит. Поговори с ним об этом сам. А сейчас ступай. - мужчина погладил свою жесткую белую бороду и указал слуге на дверь.***
Суетливые беты внесли подносы в покои господина. Пока они накрывали на стол, лорд решил позвать своего раба, который до сих пор не появился. Конечно, он не стал пользоваться тайным проходом перед другими, вышел через главный вход и постучал в дверь служебных покоев, что находились напротив. Никто не отозвался и альфа удрученно вздохнул. Ему так хотелось увидеть омегу, но того не было на месте. Куда же он пошёл? Мужчина оглянулся вокруг, выискивая кого-нибудь кто мог знать куда Мао направился, но вскоре заметил раба собственной персоной. Тот шёл по коридору, опустив голову, опутанную сетью мыслей и переживаний, которые заставили раба отделиться от реальности. Он подошёл к своим покоям, совсем не заметив стоящего рядом альфу. -Мао? - окликнул Фанг озабоченным голосом, накрыв руку юношу, опустившуюся на ручку двери. Тело омеги дернулось от неожиданности и он вернулся в свою реальность, направив тусклый взгляд в сторону звука. -Приветствую, господин. Извините, я вас не заметил. - он натянул кроткую улыбку на лицо в ответ встревоженным взглядам хозяина, пытаясь не вызвать волнений. -Что-то не так? Ох, у тебя такие холодные руки. - альфа огладил захолоделую омежью кисть. -Нет, нет. - возразил слуга. - Простите, я просто задумался, а руки холодные из-за стирки. - Мао пытался придать своему голосу каплю бодрости, но сам вскоре признал, что это у него получилось не удачно. -Давай поговорим в покоях, а то все блюда остынут. - увидев, что слуга опять не желает говорить о том, что его тревожит, Фанг решил поскорее сменить обстановку. Они вошли в покои альфы, где другие слуги покорно дожидались возвращения своего хозяина. - Все прочь, меня обслужит ближайший слуга. - рабы безропотно подчинились и, поклонившись, покинули опочивальню один за другим. Господин и раб устроились за столик на мягких подушках; Лэй двинулся в сторону омеги и подтянул его к себе за талию, устраивая его спиной к себе и упираясь щекой в темную макушку. -Ты выглядишь уставшим, свет мой. - Не нужно было заниматься стиркой, во дворце достаточно слуг для этого. - мужчина принялся растирать прозрачные пальцы, дабы согреть. -Я слуга, господин, и я должен служить. - юноша обвил ладонь мужчины, переплетаясь с ним пальцами. - Другие ведь могут заметить, что вы слишком благосклонны ко мне, если освободите от работы. - как-то один бета уже заметил неравнодушие господина к молодому омеге и это ничем хорошим не обернулось. -Ты не обычный слуга, - подметил альфа. Мао замер, вслушиваясь в слова любовника. - Ты нечто большее. Темно-серые глаза с нежностью обратились к мужчине. Слышать подобное от своего альфы было невыносимо приятно, так, что омеге хотелось сильнее вжаться в тело хозяина, зарыться в тканях его одеяний, слышать его аромат сильнее, слышать его на себе. -Когда вы вернулись от Императора, я был так взволнован, что до сих пор забывал спросить вас, все ли у вас было хорошо там, господин. - Мао посмеялся сам над собой за свои забывчивость и невнимательность. Виноватое выражение лица говорило о том, что он сожалел, что ему не удается выражать свою любовь к хозяину так же, как это делает он для омеги. -Ты волновался за меня? - удивительно, как от одного только заботливого слова юноши, в бархатистом голосе альфы зазвучали нотки радости. В ответ юноша утвердительно кивнул, внимательно разглядывая их сплетенные вместе длани. - Признаться, самым сложным для меня было твое отсутствие. Ты знаешь, как ненавистно мне это место, ненавистны все его дорогие убранства: роскошные ковры, по которым важным степенным шагом шествуют придворные изо дня в день или молчаливые и грозные статуи львов, которых сваяли лучшие мастера империи из изысканнейшего черного мрамора. А все потому что они - красивая ложь, то, за чем скрывается непомерная гордыня, обескураживающее бесчестие и бескомпромиссная жадность. - Лэй поморщился будто увидел что-то неприятное, а может вспомнил, но потом, сменился в лице и, поцеловав омегу в висок, продолжил. - Там я словно иссыхаю, как в пустыне, под опаляющим и беспощадным солнцем, но я возрождаюсь, каждый раз возвращаясь к тебе. Омега слушал о чувствах своего господина, ощущая как в горле у него встал ком. По спине бежали мурашки. Стоило еще раз убедиться в том, как нелегка жизнь лорда на самом деле. Тем более, он не просто аристократ, а еще и государственный муж, жизнь которого подчиняется просто неимоверно огромному количеству разных условностей. Ну к чему же ему еще рисковать своим хрупким покоем ради простого раба? На этот вопрос омега никак не мог найти ответа. Он желал делать лорда Фанг Лэя счастливым, но с каждым днем он все больше и больше начинал чувствовать себя обузой, тяжелым камнем на шее хозяина, который однажды может повести советника ко дну. Пуcть лорду и противен тот мир, в коем ему приходиться выживать, омеге в эту реальность вход был закрыт, но при этом его присутствие рядом с господином придавало ситуации ещё большей щекотливости. Мао должен что-то сделать, он не может постоянно рисковать и подвергать опасности душевный покой и доброе имя своего повелителя. -Мне жаль, что я не мог быть с вами, но... - он перевел дух, - Если бы я был кисэном, это можно было бы исправить. - омега решился на сложный разговор. В лицо своему господину он заглянуть не осмелился, уже почувствовав, как его кисть сильнее сжала ладони юноши. -Что ты говоришь? - альфа поднял голову и коснулся подбородка омеги, заставляя его обернуться и поднять своё лицо, чтобы посмотреть на мужчину. - Это Лью тебя надоумил? - меж резких бровей пролегла хмурая складка. -Господин, я сам думал об этом с самого начала. И я был готов к этому и тогда и сейчас. - отпирался юноша. -Мао, - обеспокоенно начал альфа, - Все не так просто. Это ведь не только название, это клеймо, которое ты никогда не сведёшь, как только твоё имя внесут в "Список Удовольствий" (чего я никогда не позволю). Ты не заслуживаешь такого. - альфа стремился защитить любимого человека. От жестокости, от унижения. Разве мог он допустить, чтобы другие, смотря на это безвинное существо, исторгали океаны желчи, в которых тот мог повязнуть? -Если не хотите видеть меня кисэном, то хотя бы разрешите пить снадобья... Или провести операцию, я не боюсь, господин. - нервозно лепетал омега, заставляя глаза Фанга все больше округляться. - Тогда, если даже кто-то узнает об этой связи, вы сможете сослаться на моё бесплодие и уверить, что не рисковали очернить род кровью раба... - выпалив все на одном дыхании, юноша безмолвно уставился мокрыми глазами в альфу. Лицо Лэя болезненно скорчилось и, он крепко зажмурив глаза, притянул раба к себе. Мао тут же уткнулся лицом в одеяния мужчины, складывая перед собой руки на груди и сжимаясь в комок. -Небеса, ты говоришь страшные вещи. - скорбным голосом протянул альфа, проводя ладонью по мягким волосам, с целью успокоить начавшего безмолвно лить слезы слугу. -Господин, если кто-то узнает, что с вами будет? - он сипло пробубнил в шелковый верхний халат. - Я не хочу, чтобы вы пострадали и я приму все что угодно, только чтобы у вас не было нужды от меня однажды отказаться... - Мао не хотел плакать, не хотел, чтобы его любимый хозяин видел зареванное и безжизненное лицо, поэтому продолжал плотнее вдавливаться ему в грудину, пошмыгивая и подергивая плечами. -Твои страхи... Как их, оказывается, много. - лорд Лэй обвил омегу и начал покачиваться с ним из стороны в сторону, будто пытаясь убаюкать. - Это моя вина. Я не сумел сберечь тебя от них... -Господин, я вас прошу... - совсем тихо протянул раб. -Нет. Об этом и думать забудь. - угрюмо оборвал альфа, заглушая своим голосом едва различимые обращения омеги. - Мао, я сделаю все возможное, чтобы ты выбросил все эти страхи из головы, но и ты должен пообещать, что доверишься. Ты слышишь? Блюда, к которым они не притронулись, уже давно остыли. Раб и хозяин продолжали сидеть в обнимку. Когда омега успокоился, Фанг, которому уже следовало конкретно начать готовиться к приезду незваных гостей, проводил раба в его покои, где они принялись по очереди читать друг другу короткие рассказы. Раб старался изо всех сил не коверкать слова, в попытках произносить их выразительно и красиво, но это едва ли удавалось. Хотя от собственной читки он был не в восторге, ему нравилось, как спокойной улыбкой и беззвучным смешком реагировал альфа, одобрительно кивая после того, как Мао в очередной раз по ошибке переворачивал целые предложения с ног на голову. Уходя вечером, альфа предупредил раба о прибывающих во дворец людях. Омега был удивлён и слегка подавлен, ведь господин опять будет безумно занят, учитывая кто собирался пожаловать. Но сейчас Лэя больше заботила именно тревога ближайшего слуги и он не посмел сказать ему не тревожить своего покоя в это время, напротив, настоял на том, чтобы юноша обращался к нему когда сблагорассудится.***
Он нервничал, потому что те, кого он ожидал, должны были приехать еще вчера днем. Может, это действительно была просто шутка? В открытое окно врывался свежий воздух, занося в покои благоухание цветов. Если это и вправду чья-то проказа, Лэй даже не разгневается; не приедь этот гость к нему, он и не обидится. Больше всего альфа не любил принимать в своем дворце гостей, но вовсе не потому что был кем-то вроде неисправимого ненавистника рода человеческого, просто никогда люди к нему не приезжали без определенных намерений. Они врывались во дворец лорда, лишая того всякого покоя, расшатывая и без того хрупкий мир, в котором мужчина существовал. С недавних пор переносить тяготы бытия лорду стало легче. Просто вместе с кем-то, кто тебя поддерживает и дарит тепло преодолевать препятствия всегда не так обременительно. Препятствия. И вправду, теперь он их берет не в одиночку и, как альфа, он должен был больше задуматься о том, как тяжело новая жизнь дается омеге. Юноша всегда был где-то неподалеку, готовый выслушать своего хозяина и утешить в трудные минуты, но ведь не один только альфа чувствует боль и теперь Лэю понимал, что он совершенно не смог как-либо повлиять на состояние тайного любовника и что ему следовало проявить куда больше заботы. Ведь омега юн, неопытен, его должно постоянно направлять и показывать, что господин Фанг Лэй сумеет уберечь от всех невзгод. А та жертва, что юноша так жаждал совершить, на которую он слезно просил разрешения, заставляла волосы лорда вставать дыбом. Никогда бы Лэй не подумал во свое спасение искалечить любимого, но если тот готов пойти на такое добровольно, значит не чувствует в своем мужчине достаточной опоры? Настолько, что готов лечь под нож вречевателей, рискуя не только здоровьем, но и жизнью в принципе. А ведь альфа мог и представлял раба носящим плод их любви под сердцем. Видел в своей голове, как тот укачивает на руках младенца, имеющего в себе и частичку Лэя тоже. Конечно, сейчас было бы совсем не вовремя, если бы слуга понес от своего господина. Однако, лорд неустанно думал о том, как обойти проблему, в надежде, что однажды он сможет свободно назвать омегу своим. Не кисэном, любимым. Размышления альфы были прерваны взволнованным голосом распорядителя, который не дождавшись разрешения войти после стука, втиснулся в дверной проем. -Господин! Экипажи на подходе! Лорд встал из-за стола. Все-таки пожаловали. На пару с Лью они вышли к воротам, где уже был назначен всеобщий сбор слуг. Дорогие кареты вкатились во двор длинной вереницей и рабы ахнули. Количество сопровождающих говорило о том, что это особо важные персоны. Кучер самой богато украшенной кареты слез со своего места, и выбежал вперед перед всеми собравшимися. -Первый сын почившего императора Лу Тэна, ведущего свой род от отца-основателя Су Хон Линя из династии Шаньси, правитель Империи Ю-Ланг, Его Императорское Величество, Император Ан Хи прибыл! - слуги стояли, разинув рты, и только после того, как Лью окатил их холодным повелительным взглядом, согнулись в поклоне и поприветствовали владыку. -Сотни лет жизни Его Величеству! - под это приветствие Ан Хи соблаговолил сойти с кареты, обдавая всех присутствующих своим плутовским взглядом. Ему нравилось смотреть, как люди поклоняются, чувствовать собственное превосходство. Коснувшись туфлей земли, он тут же направился к Лэю, но не успел еще ничего сказать, как импровизированный глашатай вновь подал голос, увидев, что из экипажа последовал кто-то еще. -Любимая жена Его Императорского Величества, Императрица Тай Тинг прибыла! - отовсюду опять донеслись приветствия, в то время как стоявший перед лордом-советником Император смял свое лицо в недовольную гримасу и презрительно щелкнул языком. Бета слезла при поддержке слуги и, последовав примеру своего мужа, двинулась к хозяину дворца, нацепив холодную улыбку. -Советник Фанг! - воскликнула девушка своим высоким голосом. Господин в ответ почтенно поклонился. - Как я рада увидеться с вами снова. - генеральская дочь смотрела альфе прямо в глаза, не сводя в сторону стеклянного взгляда, замершего на фигуре мужчины. Она приподнялась и наклонилась к господину, будто собиралась с ним о чем-то посекретничать. - Вы говорили, что мне не следует приезжать к вам одной, так что на этот раз я тут с супругом. -Вы делаете мне честь, посещая мою скромную обитель. - то, что госпожа Тинг шепнула ему на ухо он решил попросту проигнорировать и ответил просто выученной стандартной фразой. -Скромную? - вклинился в разговор Ан Хи. - Разве мог мой почивший отец подарить тебе что-то скромное? -Прошу прощения, мой повелитель. - Его Величество был не в духе. То ли из-за дороги, то ли из-за присутствия жены, но советник решил пойти у него на поводу в этот раз и показаться почтительным подданным. - И все же, мой дом не сравнится с Небесным Дворцом, Ваше Величество. -Да, да. - отмахнулся худощавый альфа, облаченный в плотное выходное одеяние из шанжана* сиреневых оттенков и бархата (это при том, что на дворе по-летнему жарко) - Пусть мою жену сопроводят в покои. - требование прозвучало четко и ясно. Ан Хи хотел побыстрее отделаться от своей супруги и потому давил на лорда. -Ваше Величество, прошу дать мне задержаться, чтобы дождаться принца. - ее голос был обманчиво сладким и нежным. На эту просьбу монарх решил ответить, раздраженно фыркнув. -Принц тоже с вами, Ваше Величество? - брови Лэя поползли наверх. Император не особо жаловал своего брата. -Моему дорогому шурину полезно находиться на открытом воздухе и я настояла на его присутствии. - ответила Тай Тинг, совершенно не обращая внимания на уже сердитое лицо мужа. - О дражайшем брате Его Величества должно заботиться как следует. -Вы совершенно правы, госпожа. - кивнул Фанг, постоянно проверяя глазами состояние своего друга. Через пару секунд из второй кареты слуги стали выносить человека. Скрюченного и совершенно беспомощного, принца Бин Бина усадили в его передвижное кресло из дуба, с отделкой из оленьей кожи. Слуги толкали его сзади, в то время как сам несчастный бормотал что-то совершенно невнятное и пытался махать неразгибающимися конечностями. Монаршую калеку подкатили для приветствия к хозяину и Императрица положила руку на голову полоумного, принявшись гладить его, словно то был котенок. -Вот теперь мы можем удалиться. - снова зазвенела Тинг. - Надеюсь, вы не забудете позвать меня к обеду, советник. -Можете не сомневаться. А пока мои слуги проводят вас и почтенного принца с его сиделками по покоям, Ваше Величество. Тинг махнула в сторону альф широкой лентой, свисавшей с изгиба руки и утвердительно кивнула. Свита обступила ее, создавая непроницаемый кокон и они отправились дальше. Фанг Лэй, убедившийся, что Императрица ушла достаточно далеко, чтобы не слышать их с Ан Хи, все равно придвинулся к другу ближе, собираясь в деталях узнать, что происходит, так как из письма он достоверно понял только то, что монарх должен приехать. -Я слушаю вас, Ваше Высочество. - тяжелым голосом обратился лорд, готовясь внимать. Его друг стиснул челюсти, продолжая наблюдать за идущей во дворец дамой. -Она сведет меня с ума. - прошипел Ан Хи. После ответа друга господин-советник нахмурился. -В чем дело? Так это из-за нее, а не из-за принца? -Они оба действуют мне на нервы. Фанг, эта чертовка явно что-то задумала. Явно... - как в бреду повторял Ан Хи, блуждая полубезумными глазами по сторонам. - Она все время проводит с этим отродьем, то и дело появляется с ним на обедах, на вечерах... -Подожди, подожди. - шепотом прервал Фанг. Не стоило говорить обо всем во дворе. - Пройдем в твои покои. Владыку вместе с лордом сопроводили к старым покоям Лэя. Император озирался по сторонам, наблюдая за любой тенью, следовавшей за ним с другом. Расслабиться он позволил себе, только переступив порог бывшей лордовской опочивальни. Ан Хи расслабленно выдохнул и по-хозяйски развалился на кушетке. -Почему ты не написал мне о том, что Тай Тинг встречается с принцем? - продолжил разговор альфа, взяв в руку кувшин и наполнив его содержимым кованую медную чашу. -Я хотел поговорить об этом по приезде к тебе. Объявил, что желаю съездить на охоту и остановиться у лорда Фанга, но эта ведьма, как только услышала о моем отъезде, вынудила взять ее с собой. -Вынудила? - усмехнулся альфа, думая что он ослышался, но лицо Ан Хи продолжало демонстрировать непривычную серьезность. -Вынудила. - язвительно сплюнул монарх. - Стала упрашивать меня взять ее с собой прямо перед своим отцом на обеде. И до кучи притащила и моего братца! - он окончательно вышел из себя. Лэй же невозмутимо протянул своему другу чашу и тот охотно к ней потянулся, но на секунду мелькнувшая в его сердце радость моментально сменилась раздражением, когда он увидел, что в чаше всего лишь вода. - Ты издеваешься? -У меня к тебе тот же вопрос. - фыркнул Фанг. - Зачем, скажи на милость, ты на ней женился? Выходит, что маленькая госпожа Тинг вертит тобой, как хочет, когда все должно быть наоборот. -Это неспроста... - протянул Ан Хи, а затем все-таки залил в себя водицы. - Не спроста она таскается с моим больным братцем. Вместе со своим отцом-генералом хочет свергнуть меня и поставить на трон этого придурка, сынка бесстыдного Величественного Супруга. - жалобно взвыл Император. Фанг прекрасно понимал источник этой паранои. Когда-то принц Бин Бин был вполне здоровым и даже симпатичным молодым альфой и, несмотря на то, что он был младшим братом Ан Хи, именно его, как сына законного супруга собирались возвести на престол после Лу Тэна. Несчастный случай перевернул его жизнь и, собственно, порядок престолонаследования. -Едва ли. - успокаивающим голосом прошелестел лорд. - Никто не питает иллюзий по поводу Бин Бина и тебе не стоит. Невозможно возвести на престол калеку. Это знают все. Тебе нечего бояться. -Ты прав, ты прав. Единственный трон, который ему светит это тот, в котором он без конца катается уже пять лет. - грозно рыкнул в чашу Ан Хи. Фанг кивнул и сдержанно улыбнулся своему монарху, но за безмятежностью скрывался целый рой мыслей. Он уже успел убедиться в том, что бета с кукольным лицом далеко не так проста. Она узнала о страхах мужа и пользуется этим, заставляя его без конца искать во всем предательства и обман. Светит перед ним братом, которого он и боится и ненавидит одновременно, изводя до крайности и без того слишком эмоционального правителя. Но единственная ли это причина ее сближения с калекой? Может она ищет поддержки у тех, кто когда-то продвигал Бин Бина на престол? Пытается показать им, что она друг. Таких людей во дворце осталось не очень много, они впали в немилость после изгнания царственного супруга Лу Тэна, которого постригли в монахи, и последующего инцидента с принцем, и все же, это не значило, что эти люди, знатные лорды, не жаждали отыграться за свое падение. -Знаешь, Лэй... - задумчиво вглядываясь в дно медного сосуда продолжил Император. - Быть может нам закончить то, что тогда не удалось? Во время лодочной прогулки... - его ошалелые выпученные глаза обратились к лорду в ожидании его утвердительного ответа. -Будьте выше своих страхов, Ан Хи. - с непривычным для правителя почтением и учтивостью произнес лорд Фанг. -Теперь Вы - Император. Кто-то вроде Бин Бина не должен Вас тревожить. Бояться его означает демонстрировать всем свою слабость, а это - непозволительная роскошь. Подумайте об этом, а сейчас прошу, отдохните с дороги, Ваше Величество. Скоро подадут обед.