ID работы: 3762227

Благородные тоже бегают

Гет
R
Заморожен
7
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

6.2 Часть, Новая жизнь

Настройки текста
      Разбудил меня скрежет чьих-то когтей о дерево подоконника снаружи. Скатившись с кровати, я подскочила к окну... И уткнулась в морду уже каким-то образом открывшего оконные ставни дракона.       Меня обнюхали, аккуратно подцепили ночную рубаху, видимо, пытаясь понять, что это за тряпка и что под ней, чихнули и убрались из (условно) моей комнаты... Но не со стены дома.       Как выяснилось несколькими секундами позже, меня хотели разбудить до прихода хозяина поместья. От последнего мне достался очень насмешливый взгляд и приказ через десять минут быть в столовой, желательно в... Менее экстравагантном виде.       Всё-таки удержавшись от не самых приличных знаков, которым меня научил Марк, мы с ящером понятливо (до сих пор недоумеваю, как у него получается меня понимать) улыбнулись друг другу и отправились каждый по своим делам, я — одеваться, а он, наверное, греться на солнце.       Признаться, столовую я нашла далеко не за десять минут, а примерно за полчаса — в этом особняке было слишком легко заблудиться, и, разумеется, наткнулась на волну неприятия прямо с порога: — Ну надо же, наша «благородная» кровожадность всё же соблаговолила спуститься к завтраку! Представляете, Элисон, она даже пообещала меня убить. Интригующе, неправда ли?— Крайне неприятным тоном обратился мужчина, допивая странно пахнущий напиток, к молчаливой женщине в форме прислуги.        Заметив мой интерес, брюнет неприлично махнул рукой в её сторону: — Это Элисон, кухарка и экономка в одном лице. По всем вопросам жилищного характера обращайся к ней. Меня, детка, беспокоить во время работы настоятельно не рекомендую, если не хочешь получить нежно розоватый цвет кожи на нижних выдающихся частях тела... Хотя, вру, части что-то не очень выдаются. Ну да не важно, надеюсь, суть ты уловила. Я, покраснев, кивнула, и тихо, почти себе под нос, попросила его говорить его помедленнее. Мужчина издевательски хмыкнул, но просьбу выполнил: — Я буду занят в ближайший месяц, и эта дама, пожалуй, единственный твой компаньон и собеседник на этот срок.        Всё-таки сев за стол, я пододвинула тарелку с яичницей поближе, и очень удивилась — несмотря на мою задержку, еда по какой-то непонятной мне причине ещё не остыла. Магия, одним словом. Мои надежды, что на этом вводная лекция ограничится, были тщательно растоптаны буквально через несколько минут после того, как Элисон пододвинула и мне этот немного странный, но бодрящий и весьма вкусный напиток, который назывался «кофе»: — Ах да, пока ты не сочла нас с Элисон недостойными твоего внимания и не решила покинуть стены моего скромного дома... Твои передвижения ограничены стенами вокруг моего поместья, — я поперхнулась и подняла на него удивлённый взгляд — похоже, он просчитал мои действия на несколько шагов вперед, ведь, не оговори он этого пункта, у меня всегда оставалась бы удобная лазейка для побега в случае... не обремененных моралью действий со стороны моего собеседника. Я легко могла бы обосновать свой поступок, если меня, конечно, поймали бы, прогулкой по разрешенной территории, но теперь моим чаяниям не суждено было осуществиться, а этот… в общем, этот весьма умный милорд довольно улыбнулся, словно прочитав мои мысли, и продолжил: — Но, думаю, ты найдёшь себе занятие по душе… Например, поможешь Элисон с уборкой или на кухне там… Дракона, в конце концов, почистишь… — Наглая усмешка упорно не покидала лицо этого изверга, отлично знавшего, что нет большего унижения для благородной лэйи (хотя в моём случае так и просилось слово «бывшей»), чем сравнение даже не с кухаркой, нет, а с конюхом, пусть и более экстравагантным, нежели в Солярии. — Или всё-таки наконец выучишь наш язык. На этот случай нужный словарь в библиотеке, третья полка сверху на… Пятом же, да? На пятом стелаже от входа. И да, если мне что-то понадобится и я тебя позову, ты должна быть у меня точно в назначенное время. Аппарат быстрой связи Элисон предоставит тебе после завтрака, — он побарабанил пальцами по столу и предостерег угрожающим тоном: — Я крайне не люблю непунктуальных подчиненных. Надеюсь, ты будешь послушной рабыней, и мне не придётся пожалеть о своём поступке, — жёсткая улыбка на его лице заранее обещала мне самые разнообразные последствия его недовольства мною. — Я постараюсь, милорд,— мне оставалось лишь встать из-за стола и присесть в реверансе, провожая сего не слишком вежливого господина.       Элисон, подождав, пока шаги высокородного стихнут, обернулась ко мне и немного смущённо улыбнулась: — Вы не расстраивайтесь, он почти всегда такой, когда сдача отчётов на носу, — я не очень поняла, о каких отчётах идёт речь, но всё же решила кивнуть — похоже, эта женщина будет играть не последнюю роль в моей дальнейшей жизни.       Видимо, мне по жизни теперь суждено недоедать, — с грустью покосившись на неоконченный завтрак, пришла я к неутешительным выводам, — по-моему, мне просто необходимо научиться готовить…Мой взгляд не был оставлен без внимания и Элисон, рассыпавшись в извинениях, оставила меня наедине с остатками завтрака, а сама исчезла в неизвестном направлении. Вернулась она минут через десять, притащив с собой странную металлическую пластину, которую тут же одела мне на левое запястье. Признаюсь, грешным делом я сначала подумала, что это очередные наручники, и тут же попробовала их снять, однако у меня ничего не вышло, только на коже остались синяки. — Нет-нет, не волнуйтесь, это всего лишь «Вокс»*, — Элисон поспешно накрыла мои руки и затараторила. — Вот здесь сзади есть кнопка, которая его расстёгивает, — мне тут же наглядно продемонстрировали, расстегнув и застегнув своеобразный браслет. — Далее, чтобы поговорить с кем-либо, накройте браслет правой рукой, произнесите «вокатус» и представьте себе того, с кем хотите поговорить, а чтобы прервать разговор, достаточно сказать «финис». Вообще-то у магов возможностей больше, да и говорят они на ментальном уровне… Но нам с Вами это, к сожалению, недоступно, надеюсь что только "пока что"... Всё-таки прогресс не стоит на месте! — Она замолчала, видимо, давая мне время осмыслить новую информацию. — Простите… Что с ним надо делать? Он... Постоянно работает, или его как-то надо заменять время от времени? — Я недоуменно посмотрела на кухарку-экономку, чувствуя себя, как минимум, умственно отсталой деревенской пастушкой по сравнению с ней. — Эмм… Вообще маги сами могут их подзаряжать, но Вам придётся подходить к господину раз в месяц.        Я перевела взгляд на браслет, обнаружив на нём странную «растительность». Толстые нити словно вырастали из металла, светясь ровным голубоватым цветом. Первые пару секунд они покачивались в странном ритме — в ритме моего дыхания, вдруг с ужасом поняла я — а потом поползли вверх по руке и, ласково прикоснувшись к щеке, исчезли под кожей. Я же ощутила невидимую связь с воксом, которую теперь навряд ли можно было нарушить, разве что расстегнув его.        Я побледнела, поняв, что это куда хуже, чем наручники: наверняка через воксы можно контролировать и сознание тоже. — Что с Вами?! Кая, Вам нехорошо? — Всерьёз испугалась за меня женщина. — Нет-нет, уже всё в порядке. Я просто немного испугалась, впервые увидев магические потоки… Кажется, они так называются? — Я виновато пожала плечами и аккуратно сняла вокс, надеясь, что хоть так уже заранее ненавистная мне связь оборвётся. — Мне очень жаль, — Элисон поймала мою руку, когда я уже хотела положить «переговорник» на стол. — Но хозяин приказал Вам носить вокс постоянно, чтобы он мог связаться с Вами в любой момент.       Мне оставалось только, сжав зубы, одеть браслет и грустно улыбнуться. Да, теперь всё будут решать за меня. А в браслете, скорее всего, ещё и устройство для слежения какое-нибудь есть, чтобы не пришлось меня долго искать при побеге... Или ещё лучше: в случае побега мне просто "прикажут" вернуться обратно! Но... В конце концов, судя по "вступительной лекции", меня не собирались насиловать или принуждать к какой-нибудь иной омерзительной или аморальной работе (чистку дракона я ещё переживу как-нибудь), да и для экспериментов я вроде как нужна не была — всё же, думаю, тогда бы со мной обращались по-другому — а значит, рано или поздно я смогу пробить себе место под солнцем. А влияние... Думаю, я смогу найти в книжках что-нибудь по защите. Так что когда я оборачивалась к Элисон, на моем лице уже сияла улыбка: — Спасибо большое, что помогаете мне освоиться. Может быть, я могу Вам чем-нибудь помочь? Простите, наверное я всё ещё странно говорю, но я буду стараться, обещаю!

Прорыв

      Весь следующий месяц я билась с учебниками по магии — страницы не откликались на руны, написанные Бертой ни когда я просто обводила их пальцем по обложке, ни когда я рисовала их карандашом на страницах. В поисках причины я обратилась к огромнейшей библиотеке особняка, но нужной мне информации так нигде и не нашла, зато откопала пару занимательных книг по истории и праву. В перерывах между чтением, сном и приёмами пищи я играла с подросшим мне по грудь Туманом и продолжавшим удивлять своей разумностью Яшей. Яша оказался милым и крайне игривым драконом (боги, кто бы знал что я когда-нибудь так скажу?), и прекрасно сдружился с Туманом, кажется, потихоньку обучая его драконьим премудростям. По крайней мере повадки у них стали на удивление похожи.       Во время очередной игры в догонялки к нам присоединился один из не живущих здесь на постоянной основе, как, например, Элисон, слуг (как мне тогда показалось) по имени Ганс. Не знаю почему, но этот улыбчивый парень здорово напоминал мне Марка. Пробегав с нами по лужайке полчаса, он с сожалением признался, что ему пора, и, уже уходя, довольно сильно меня озадачил вопросом: — Кая, а что ты забыла в поместье ар Виса? — Простите? — Я уже было обрадовалась тому, что наконец узнала имя своего покупателя, но вопрос сбил меня с толку: неужели он не знал, какое положение я занимаю в этом поместье? — Просто ар Вис не любит детей, да и вряд ли позволил бы себе бастарда, вот я и удивился... — Ганс, мило покраснев, почесал затылок. — Но мне почти восемнадцать, милорд, — облегченно улыбнулась я, поняв, что мне не придется ничего объяснять своему новому знакомому. — Что? Не верю, — ещё бы: из-за разницы в росте по сравнению с той же Элисон выглядела я сущим ребенком, головы на две ниже неё.       Мне оставалось лишь развести руками, о чем я очень быстро пожалела: недовольный нашим невниманием Яша толкнул меня мордой под коленки и я, смешно размахивая руками, полетела на землю. Ганс, хохоча как сумасшедший, осел рядом со мной. — Я обязательно загляну к тебе в завтра, хорошо? — Наконец отсмеявшись, сказал он. — Меня опять начальство вызывает. Я проводила его задумчивым взглядом - немного настораживало то что ко мне обращались столь панибратски. Или он знал о моём незавидном положении в этом доме? И, что куда как интереснее: какое отношение имеет мой новый знакомый к ар Вису?       Ганс и правда пришел ко мне на следующий день, найдя меня с очередной книжкой в небольшой комнате, смежной со столовой. Прямо с порога я встретила его вопросом: — Хорошего дня, Ганс, а Вы меня не просветите, кем Вы работаете? — С удовольствием, Кая, — он расплылся в улыбке. — Я — посыльный из королевского дворца. Ношу еженедельные отчёты ар Виса и разрешения или запреты на продолжение каких-либо экспериментов. То есть на эксперименты можно налагать запреты? Интересно… И контролирует всё лично король, или для этого есть отдельная контора? — А зачем королю нужны отчёты? Он от всех изобретателей их требует? И всё успевает? Ой, наверное так столько всего интересного!— Я вывалила целый ворох вопросов, старательно прикрывая за напускной восторженностью свой интерес. — Понимаешь ли, в Валлии не так уж и много толковых изобретателей, да к тому же ещё и магов, — он озадаченно провел рукой по волосам и присел рядом со мной на диван. — А у ар Виса, к тому же, весьма обширная область «увлечений»: если коротко, то его интересует криминалистика. То есть влияние на охранные контуры, скрытые возможности современной аппаратуры и прочее… Признаться, ТАКИХ увлечённых своим делом валлийцев я давно не видел. А если вспомнить, скажем, его эксперименты по влиянию магии на химические элементы и реакции... В том числе и на реакции в человеческом организме, то вообще не по себе становится,— Ганс поёжился.       Это всё было, конечно, пугающе, но всё же на заднем плане, почему-то, мелькала тревожная мысль: если эти сведения, судя по всему, довольно опасны, то почему о них известно простому посыльному? Предположим, что ему известно всё лишь в общих чертах… Спросить, или не стоит? — А какие конкретно реакции имеются в виду?— Уроки кокетства не прошли даром — изобразить страх и осторожное любопытство вкупе с широко распахнутыми глазами и чуть приоткрытыми губами было довольно просто. — Например, в прошлом году он совершил очередной прорыв в дактилоскопии. То есть ему удалось доказать, что при использовании определённых бытовых заклинаний можно не полностью стереть отпечатки на месте преступления, а лишь немного их видоизменить. — Вот Вы так интересно говорите… «Криминалистика». Дактоло… Дактило… «Дактилоскопия»? — Я дождалась подтверждающего кивка. — И совершенно упускаете тот факт, что я понятия не имею о том что Вы говорите… Ах, и откуда Вы только берёте все эти умные слова? Скажите, Вы тоже обучались в каком-то специальном учебном заведении? «Университет», кажется, да? — Не имел такой чести, — мой собеседник едва заметно покраснел, а потом едва заметно расслабился, переводя тему в более удобное для него русло. — Так, говоришь, не знаешь что такое «криминалистика» и «дактилоскопия»?       Я кивнула, умолчав о том сколько ещё слов-связок и терминов я не понимала в его речи. — Смотри, тут всё просто: криминалистика, по своей сути — наука, которая помогает раскрыть, а иногда даже предсказать преступление, и, соответственно, найти виновных в этом самом преступлении. А дактилоскопия — лишь малая часть этой науки, своего рода способность опознания человека по его отпечаткам пальцев. — А такое возможно? — Крайне удивлённо я посмотрела на свои руки, не найдя никаких особых отличий. — Да… Так уж получилось, что у каждого человека свой особый рисунок кожи на пальцах. А бытовая магия высшего порядка легко выявляет эти самые отличия и заносит их в базу данных и, помимо всего прочего, сверяет с уже имеющимися там отпечатками. Таким образом можно понять, кто брал ту или иную вещь. — Ого, а как быть если преступника нет в «базе»? — Этого я, если честно, не знаю — работаю всего лишь курьером в канцелярии. — Канцелярии? — Я, с удовольствием перевела тему.       Интересно, то, что он мне сейчас рассказал, известно любому жителю этой страны или нет? Но если бы нет, стал бы он так подставляться? Не думаю. И всё же, он слишком много знает о работе ар Виса, мне кажется. А насчёт конторы я всё-таки была права. — Ну да, канцелярии... Точнее, одной из её отраслей.       Наконец-то — мне давно было интересно, как здесь работает система контроля. — Расскажешь подробнее, как здесь всё устроено? — Из любопытства я даже позволила себе перейти на более панибратское обращение. — Конечно, малышка, — Ганс просиял, но тут же крайне шкодливо улыбнулся, оглядевшись, наклонился поближе и спросил. — А что мне за это будет?        Не понимая, что ответить наглецу, я удивленно молчала, и слава богам, что не ответила — из столовой раздался ненавистный мне голос, сейчас, правда, оказавшийся весьма кстати: — Ганс Нунциус, где, позвольте узнать, носит Вашу... Пусть будет тушку? — Наше уединение было окончательно разрушено вошедшим.        Нас оглядели, издевательски приподняв бровь, отметив близкое расположение лиц и руку моего информатора, словно случайно лежащую на спинке дивана за моими плечами: — Не думал, что Вас привлекают... Дети, — наконец обронил маг и изобретатель в одном лице. — Потрудитесь немедленно привести себя в порядок, — он взглядом указал на расстёгнутый ворот рубашки и небрежно скинутый на столик камзол. — Быть у меня в кабинете через минуту... И да, постарайтесь больше не трогать мою собственность, если не хотите остаться без пальцев, — взгляд ар Виса ещё на несколько секунд задержался на мне, после чего нас стремительно, но, что поражало, совершенно бесшумно оставили одних, пристыженных, словно маленьких детей. — Я, эм... — мой визави густо покраснел и поспешно подскочил с дивана. — Эм, прошу меня простить, госпожа... — Кая лэйн Орлофф, — спокойно поправила я его и пояснила, мягко улыбнувшись застывшему в недоумении парню. — Я не принадлежу ни ко второму классу аристократии, ни к низшему. В вашей стране я — рабыня, но, если у Вас есть хоть капля уважения ко мне, будьте любезны называть меня полным именем. Увидимся, господин Нунциус. — К-конечно… Лэйн Орлофф. И, прошу Вас, не рассказывайте о нашем разговоре Вашему хозяину. Ему будет неприятно знать что я общался с Вами как со свободной, — судорожно закивали мне, отступая к двери, а с порога и вовсе взяли низкий старт, видимо, в направлении кабинета Великого и Ужасного.       Пожав плечами, я проводила взглядом своего единственного информатора и, пересев за стол в столовой, где было больше света, снова углубилась в чтение книжки по высшей магии, найденной в одном из самых дальних уголков библиотеки. Так ли уж ему было важно, чтобы ар Вис не думал о его общении со мной? Или же всё дело в том что он хотел скрыть свою осведомлённость, несвойственную простому курьеру?       Снова потерпев неудачу — я не понимала и пятой части того, что было написано в книге, а более простой литературы просто не нашла — и совсем отчаявшись, я отложила книгу и прошла в соседнюю комнату, куда с минуты на минуту должен был прийти ар Вис.       Он, как и всегда, невозмутимо вошел в столовую быстрым шагом и, поприветствовав меня, приступил к еде, больше ни на что не отвлекаясь. После минуты сомнений — мне, грешные боги, нужны были нормальные учебники! — я, не выдержав, всё же решилась задать вопрос: — Милорд, простите мне моё любопытство, но существуют ли книги, проявляющие то, что в них написано, после произнесения какой-то определенной фразы или, например, чертежа рисунка в определённом месте?       Вилка замерла на полпути ко рту, задумчивый взгляд травяного цвета, оторвавшись от тарелки, остановился на мне. — О чём ты сегодня разговаривала с Нунциусом? — Ответили мне вопросом на вопрос.       Не совсем ожидая этого вопроса, я застыла. — Он... Рассказывал мне о своей работе, — я сглотнула и съёжилась на стуле перед внимательно наблюдающим за мной мужчиной, сама не понимая, чего же опасаюсь. — А ещё о Вас. — Да? — Скептически приподнятая бровь и всё тот же немигающий взгляд. — И что же? — О том, какими экспериментами Вы... Увлекаетесь, — Я смутилась, понимая что затрагиваю тему, совершенно мне неизвестную. — Что-то про дактоло… Боги, да как же оно там? Дактилоскопию, вот. Про то что можно подправить оставленные на месте преступления отпечатки. Я довольно улыбнулась и торжествуя что всё-таки смогла правильно запомнить слово, неизвестное мне по написанию, да ещё и на иностранном языке, подняла глаза на ар Виса. — Чтоо?! — Резкая вспышка гнева заставила меня вжаться в спинку стула.       Ничего не объясняя, изобретатель властно накрыл своё левое запястье ладонью и уставился куда-то в одну точку.       Не понимая, что происходит, я тихо сидела, не смея пошевелиться на протяжении всех невероятно длинных пяти минут, пока мой визави, видимо, с кем-то общался.

***POV Рэймонд ар Вис***

— Добрый вечер, ар Хоутен, — Медленно протянул я, не показывая насколько в данный момент был готов лично наведаться в особняк главы министерства внутренних дел. — Добрый вечер, ар Вис, чем обязан?
       Я медленно вдохнул, собирая все силы на то чтобы не начать язвить: — Знаете, ар Хоутен, я все понимаю, «безопасность превыше всего», да и старческая паранойя берёт своё, но Ваш… осведомитель, мягко говоря, зашел за рамки, я бы даже сказал «совсем оборзел». 
— Простите, я не понимаю о чём… 
 — Понимаете. Прекрасно понимаете. Господин Нунциус прекрасно выполнял свои обязанности… Посыльного, до сегодняшнего дня. Я молчал, честно, я терпел почти все его промашки и некомпетентность… Пару раз он был так близок к тому чтобы даже моя экономка его заподозрила! — ар Хоутен по-прежнему мрачно молчал, а я, уже нисколько не стесняясь, продолжил, окончательно его добивая. — Но он перешёл всякие рамки! Мало того, что, оказывается, по дороге в канцелярию он читал мои работы, совершенно не предназначенные для Вашей конторы, так ещё и узнал я сегодня всё от моей рабыни!!! Вы понимаете, нет? Той самой рабыни, проходящей по делу номер 536, как одна из шпионок Солярии, обладающая магией. И вот это уже явный перебор! Вы хоть понимаете, каким остолопом нужно быть, чтобы не отличить человечку от валлийки, а?! 
 — Я приношу свои искренние извинения, милорд, я и понятия не имел о его некомпетентности… — Можете не оправдываться, я прекрасно осведомлён о многоуровневых тестах в вашей конторе, выявляющих «некомпетентных». Мне кажется, что за его интересом к лэйне кроется что-то большее. Пока говорить об этом рано, но на Вашем месте я бы проверил кому ещё Ваш осведомитель передаёт информацию. И да… Думаю, свои дальнейшие выводы по поводу просмотра секретных сведений озвучивать Вам не надо? Чудесно. Так вот, не бросайте тень на всю свою контору в следующий раз, милорд, мне бы не хотелось докладывать начальству о столь… Чудовищной для Вашего поста ошибке. Просто вправьте наконец мозги… Господину Нунциасу или смените его другим, признаться, это придурковатое лицо уже набило мне изрядную оскомину. И прошу Вас впредь действовать более… Осмотрительно в плане чтения информации, для Вас не предназначенной. 
 — Вас понял, приму меры, — сухо ответили мне.       О да, я прекрасно понимал как завтра мне достанется от Кардинала. Но далеко не каждый день удаётся будучи в полном своём праве утереть нос боссу противостоящей нам конторы. Поэтому с не меньшим ехидством я ответил: 
 — Вот всегда бы так. Удачного вечера… Милорд, — и оборвал связь, оставляя главу министерства внутренних дел наедине со своей яростью.

*** END of POV***

      Наконец ар Вис моргнул и расслабленно откинулся на спинку стула. Я же наконец смогла дрожащей рукой донести чашку с чаем до блюдца. — Подобные книги и правда существуют, — раздался внезапно его голос.       Я испуганно подняла голову, оторвав взгляд от кружки и не сразу поняла, о чём говорит маг. Он, словно не замечая меня, задумчиво крутил в руке бокал вина. — Обычно это сильные артефакты, и для них требуется не только кодовая фраза или символ, но и соприкосновение с определённой жидкостью из организма интересующегося. — Определённой жидкостью? Вы имеете в виду слюну? — Отчасти. Хотя данный вид защиты не особо распространён среди подобных артефактов. Обычно для получения доступа требуется кровь читателя. И в последнем случае время чтения ограничено — когда высыхает кровь, чернила снова становятся невидимыми. Следует заметить, что последний вид реагирует только на кровь с крупицами магии... Я удовлетворил твой интерес? — Да, благодарю Вас, — главное не показывать, зачем конкретно мне понадобились эти знания. — Позволь поинтересоваться, у тебя ведь есть подобные книги, неправда ли? — Очень... точно попал вопросом в цель мой собеседник. — Нет, милорд, мне просто было интересно. А есть ли возможность заколдовать книгу так, чтобы читать написанное могла только я, а для остальных книга оставалась бы пустой? — Спросила я первое пришедшее мне в голову. — Наверное, есть, — он задумался, потом немного нахмурился и наконец добавил через несколько минут. — Всё зависит от уровня твоей магической силы и уровня того, кто будет пытаться прочесть твою книгу. — А нельзя сделать голосовую привязку, как с Воксом? Чтобы обычные люди тоже могли бы использовать такие книги? — Понятия не имею, — на этот раз довольно пренебрежительно ответил он. — Просто... Если подумать, то такие книги пользовались бы большим спросом на рынке: из них можно и банковскую бухгалтерию сделать или, например, личный дневник... — Начала рассуждать я вслух. — Думаю, что такие книги были бы весьма недешевы, — сухо заметил ар Вис. — Потому как магии в подобный артефакт нужно вложить очень и очень много, ещё и материалы для бумаги, способные долгое время удерживать подобную магию, подобрать надо... В общем, мороки больше, чем пользы. — Понятно... — Я задумчиво кивнула и потянулась за своей чашкой с почти остывшим чаем. — Спасибо большое за объяснения, — и, допив ароматный напиток, поднялась из— за стола. — Не за что, — Странный взгляд провожал меня до двери, но я решила не придавать этому значения.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.