ID работы: 3773875

I will be your temporary fix

Слэш
NC-17
Завершён
350
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
119 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
350 Нравится 88 Отзывы 157 В сборник Скачать

Dos

Настройки текста
— Мелкий пиздюк, — выплевывает Луи. Но слишком поздно что-то менять — ему плевать, пусть Найл хоть разобьет смартфон: Томлинсон не зависит от техники. — Он твой лучший друг, — напоминает Шарлотта. — Больше нет. Он крадет айфоны, милая. Это вообще-то статья, — брат сворачивает на главную дорогу, предварительно показав поворот. — Он пытается устроить твою личную жизнь. — Вы все так активно в ней участвуете, что она не кажется такой уж личной, — иронично замечает парень. Он кидает быстрый взгляд на сестру, и та закатывает глаза в манере всех Томлинсонов. — Пристегнись, кстати. — Зануда. — Бунтарка. — Старик. — Никакого десерта сегодня. — Я и так на диете. — Поговори мне еще, — пропевает Луи, чье настроение заметно повышается в компании Лотти. Он ни за что не скажет ей об этом, потому что это их стиль поведения, в этом успех их отношений — делать вид, что они поубивали бы друг друга. Но в нужный момент Лоттс придет на помощь и выслушает без вопросов. В общем-то, Луи очень ценит эту ее черту. Итак, его выходные еще не успели начаться, а жизнь уже подкидывает ему новые переменные — никакого телефона. Подумаешь, он спокойно сможет заменить его ноутбуком. Семейный ужин проходит как всегда шумно, весело и уютно. Луи редко заезжает к матери, отчиму и сестрам, предпочитая вечерами пропадать за ноутбуком или хорошей книгой. Не подумайте, будто он интроверт: выставки или концерты тоже иногда входят в список его занятий на выходных. Правда, вылазки интереснее проводить с кем-то. Так что, да, Лу редко куда-то выходит по выходным. Он смеется над какими-то историями сестер, что прибегают из школы голодные, но счастливые. Кому-то дали главную роль в постановке, кого-то пригласили на свидание («Фелисити, тебе еще рано!»), кто-то радует маму «А» за сочинение. Луи рад окунуться в атмосферу беззаботности. Он может вздохнуть полной грудью, находясь рядом со своей семьей. Однако стоит повернуть ключ в зажигании, как это чувство легкости испаряется. На него словно валится целая гора камней: осознание того, что у него никогда не будет собственной семьи, отрезвляет. И депрессия вновь накрывает его с головой. Луи зажмуривается, чтобы не расплакаться, как маленькая брошенная девочка. Хотя по факту он именно такой — брошенный. И никому не нужен. Всем вокруг нужен секс, быстрое удовольствие, сиюминутная радость, ненастоящий смех и искры из глаз. Но он не может так больше, его сердце не готово к такому. Он словно оболочка без наполнения, и пленка, что раньше была его кожей, истончилась. В итоге он трогается с места, не оборачиваясь. Если бы он еще хоть минуту пробыл там, у своего родного дома, то не выдержал бы, остался бы, расклеился бы на глазах у всех. Они не должны знать, что ему все еще плохо. Никому не надо об этом знать. В его доме холодно. У Луи дурацкая привычка выключать всё на свете, что может взорваться, лопнуть или сжечь собственность. Да, он немного параноик. Так что первый час он тратит на то, чтобы навести уют в небольшом доме, вспоминает, что тарелки одиноко стоят в раковине непомытыми, а корзина для белья забита доверху. Что ж, время превращаться в Золушку. Он не очень любит что-то делать по хозяйству: рутинная работа, скучная и не вызывает энтузиазма. Именно поэтому он делает всё наполовину или кое-как. А затем настает время «Х»: Лу забирается на кровать с ногами и включает ноутбук. В браузере парень быстро находит необходимую закладку и заходит на форум. На нем обычно сидят коллекционеры и есть тематические чаты. Правда, так же наличествуют подразделы, слабо связанные с хобби Томлинсона. Сегодня он заходит в ту беседу, тема которой вообще ему незнакома. Садоводство. Что ж, у него теперь есть подопечный, требующий определенных знаний. Так что он собирается узнать, что за растение его Донни. «Это чайная роза?» Пишет парень с ником HeyAngel, когда Луи описывает цветок. Он бы скинул фото, но один засранец украл его у него. О чем Лу говорит через секунду. HeyAngel «Серьезно?» Да, он серьезно. И почему теперь он пишет ему лично? Хотя не имеет значение. Louis91 «Да. Мой друг ирландец. Думаю, дальнейшие комментарии излишне. Я знал, что когда-нибудь это случится». HeyAngel «У него, очевидно, были веские причины для этого?» О, конечно. Например, разрушить жизнь Луи окончательно? То есть, куда больше? Louis91 «Он весьма своеобразно понимает фразу «я не нуждаюсь в помощи». Собеседник присылает целую гору смайликов в ответ. Что вообще Луи может сделать с этим? Кто в здравом уме вообще посылает улыбающиеся рожицы, когда обсуждает серьезные темы с человеком? В любом случае — садоводство. Louis91 «Так это чайная роза? Никаких сомнений?» У парня экстрасенсорные способности? Потому что Луи не очень хорош в сравнениях и описаниях цветов. Хотя, возможно, «усики» или «крупная тычинка» есть только у гибискуса? В любом случае, незнакомец говорит о том, что цветок не вызовет каких-либо сложностей. За ним просто ухаживать, главное не перегибать палку и не ставить под прямые лучи солнца. Louis91 «Упс. Но насколько вредно последнее?» HeyAngel «Вроде как не смертельно. Но если твой цветок был пожухшим, это не сделает его бодрее». Louis91 «Хэй! В него кидали бычки — я уверен, что спас его!» HeyAngel «Очень благородно с твоей стороны. Правда». Они еще немного разговаривают о Донни, в основном, конечно, говорит незнакомец, снабжая Луи нужной информацией — как поливать, куда лучше переставить, какую подкормку использовать. Томлинсон записывает пару вещей в ежедневник. Что ж, этот парень вроде как маньяк садоводства, что подкупает Томмо: кто-то так же увлечен заботой о растениях, как и Луи маленькими пупсами из 60-х или пони начала 90-х. Единственное, что беспокоит Луи — это всплывающие окна, оповещающие парня о том, что незнакомец «лайкает» его анкету, вроде любимых цитат и фото новоприобретенных вещей. Нет, он рад новому знакомству, но не слишком ли это… криповато? Он выходит, не прощаясь, хотя вопрос в чате так и висит неотвеченным: HeyAngel «Хочешь, окажу помощь по уходу за Донни? ХХ» И Луи не хочет никаких «хх». Он хочет отключить ноутбук, закрыть глаза и заснуть крепким сном. Слава богу, такая роскошь еще доступна ему!

***

Выходные проходят тихо и быстро. Луи ходит за продуктами, готовит, заканчивает читать автобиографию Уолта Диснея и относит эту книгу в буккроссинг-пункт. Ему нравится это делать, нравится сама мысль, что он не оставляет пылиться на полке тонны вещей, которыми больше не будет пользоваться. В воскресенье на его пороге, к слову, появляется Хоран. — Наглая рожа, — только и бубнит Томлинсон. Он стоит каменным истуканом у входа, скрестив руки на груди. Луи одет в шорты, правда, и немного дрожит, но Найл должен заслужить прощение. — Упаковка пива и пицца? Ладно, он прощён. Но этот трюк не сможет вечно работать. Найл проходит в гостиную Луи, тут же кладет на журнальный сотовый Томлинсона и плюхается на диван. Через пятнадцать минут парни уже забывают, почему Луи хотел повесить ирландца: двое наслаждаются игрой Манчестер Юнайтед, они в своей обычной манере комментируют передвижения футболистов по полю, их финты и промахи. — Они инвалиды, Богом клянусь! — воет Лу, едва не проливая на диванную подушку пиво. — Не могу поверить, что с такой игрой эти парни добрались до четвертого места в общем зачете. Что это за пас такой?! — Найл кинул в экран телевизора оливку, за что получил тычок в бок. — Это мой телевизор! — Это мои пятнадцать фунтов! — качает головой Хоран. — Ладно, слушай, — начинается рекламный блок. И Найл понимает, что это удобное время для маленького разговора. — Что такое, ирландец? И с кем это ты поспорил на деньги? — усмехнулся Томмо. Его настроение заметно приподнялось после прихода друга. Ладно, он коварный засранец, с которым всегда нужно быть начеку, но друг из Хорана замечательный. — С Лиамом. Но сейчас это неважно. Я тебе пару нашел, — выпалил на одном дыхании блондин. — С Ли… что?! — осёкся Томлинсон, едва не промахнувшись банкой с пивом мимо столика. — Да, не ори! Послушай меня, ладно? Я знал, что просто так ты не согласишься, поэтому и, хм, позаимствовал твой телефон. И нашел действительно подающего надежды парня, — выпучил глаза Найл. — Да что ты? А что же он один в таком случае? — огрызнулся Луи. Парень нахохлился и попытался звучать не слишком визгливо. Блядство, дожили: его как в девятнадцатом веке сватают за молодого аристократа. Вот только он не барышня. Какая досада. — Лу, да вот в том-то и его прелесть — он пару месяцев назад разошелся со своим парнем! И если бы ты только с ним встретился, то обаял бы его за считанные минуты. И снова был бы счастлив, друг! — Найл щебетал слишком уж вдохновенно. — В чем подвох, Хоран? — перебил приятеля Луи. — Ни в чем. Клянусь, — простодушно хлопнул ресницами Найлер. — Врешь. Он страшный? Фетишист? Предпочитает оргии? Меняется партнерами? — стал заваливать Найла вопросами хозяин дома. — Да остановись ты! Это просто хороший парень, Лу! Он твой способ вернуться к нормальной жизни. Вы просто сходите и повеселитесь. Мы ведь так переживаем за тебя, — сник к концу Хоран. Теперь уже ничто не казалось ему правильным. Зря всё это он затеял, наверное. — Ты просто не видишь себя со стороны. Это не тот Луи, которого я знал. — Ну прости уж! — не выдержал Томлинсон, вскидывая руки и отворачиваясь. — Лу, я… — Послушай, я уже сотню раз говорил: это всё не для меня. Серьезно, я ценю вашу поддержку, но она начинает меня душить. Вам лучше бы отъебаться и применить всю свою энергию в мирное русло. По-хорошему прошу. Ко всему прочему, хороших парней я уже нахлебался вдоволь. Хватит с меня этого дерьма. Вечер каким-то образом прошел напряженно. Найлу не удалось разбить скорлупу Луи и проникнуть внутрь, хотя приятель реагировал на шутки и подколы, охотно разговаривал с Хораном и строил планы на Рождество. Всё было как обычно: типичный вечер воскресенья. Вот только Лу тут же захлопнул дверь, стоило Найлу попрощаться с ним. Он перегнул палку?

***

— Боже, и с этим лицом ты ехал по магистрали? — поприветствовала брата Лотти, запрыгивая на переднее сидение. — И это я еще выспался, — Томмо пропустил колкость мимо ушей. — Давай, мы должны приехать сегодня пораньше. Лу выжал сцепление и тронулся, не дожидаясь, пока Лоттс пристегнется или поправит платье. Он не собирался выбиваться из графика только потому, что его сестре нужно всё время мира, чтобы быть готовой. — Что за особый повод? Новый приступ трудоголизма? — хихикнула девушка. Она выудила из сумочки зеркальце и блеск для губ. — А того количества косметики, которое уже есть на твоем лице, разве не достаточно, чтобы сразить всех и вся? — покосился на сестру Лу. — Заткнись. Ты гей все равно. — Но не слепой. Прошу учесть это в протоколе заседания, уважаемые господа присяжные. Этот красный слишком… красный. — Луи, ты бы себя слышал, — Шарлотта выразительно закатила глаза. Томмо хихикнул на это. В любом случае, ему надо быть на пропускном пункте в восемь (в самом худшем из сценариев). И, ладно, в десять минут девятого (потому что одной блондинке очень нужно было заскочить в кофейню), Лу здоровался с охранником. — Всё хорошо, приятель? — запыхавшись, произнес Луи с улыбкой. — Да, мистер Томлинсон. Никаких эксцессов, — кивнул мужчина в возрасте. Лу был почему-то взволнован и одновременно рад: если хороший знакомый Лиама приходит сегодня, то уж с этим доброжелательным охранником у мистера Стайлса не возникнет проблем. — Сегодня приступает к работе новый сотрудник. Мистер Гарри Стайлс. В пятницу я отправлял все нужные документы, так что… у тебя должен быть на него пропуск где-то… где-то там, — Томмо зачем-то перегнулся через ограждение, чтобы засунуть нос в чужой журнал. Мужчина крякнул и открыл сейф, начав перебирать однотипные корочки. — Ох, да, всё верно, — кивнув самому себе, проговорил тот. — Молодой. — Да, — почему-то усмехнулся Томлинсон. — Ты идешь? — Лотти вернулась с парковки, кидая брату связку ключей. Она приветливо махнула охраннику, прикладывая карточку-пропуск к турникету. Мужчина пожелал девушке хорошего дня, и та расцвела. — Нет. Я хочу дождаться нового работника, — пояснил Томмо. — Оу, — протянула Лоттс. — Заткнись. Не оукай мне тут, — рыкнул Луи, встав в позу сахарницы. — Здравствуйте? — не успела Шарлотта ответить на колкость, как на проходную вошел никто иной, как… «Ебучий Аполлон», — выдохнуло либидо Луи, выйдя из комы. Внутренний голос не успел среагировать, мозг как-то растерялся, а ноги хотели было понести Томлинсона к Гарри Стайлсу (да, это точно он — кудрявые каштановые волосы, красивое лицо, улыбка от уха до уха и миндалевидные зеленые глаза — Господи, фотография не отражала и десятой доли его миловидности!). Поправочка: он действительно оказался рядом со Стайлсом за долю секунды. Вау — это новый рекорд, Луи. Не задумывался над тем, чтобы податься в спринтеры? — Привет. То есть, Здравствуй. Добрый день? Или утро. Да, сейчас определенно утро, — затараторил Томлинсон, хватая за руку парнишку выше него на голову. Он мысленно отвесил себе оплеуху, но бывший студент бодро пожал ладонь Лу. И, ладно, она огромная, блядь. Мозг во второй раз за минуту отключился после того, как Гарри-причина-инфаркта-Томмо-Стайлс засмеялся. — Что ты несешь, дубина? — разрушила волшебство Лотти. — Ты же перепугал его. Она явно забавлялась. — Что? — не понял Лу, все еще тряся руку Гарри. Она была теплой, так что почему бы не держать ее, верно? — Представься ему. Сколько тебе лет и чему тебя учила мамочка? — издевалась бывшая секретарша. Он точно уволит ее. — Ох. Боже. Я Луи. Луи Томлинсон, начальник по кадрам. Эм, привет, — смутился Луи. Да что там с его головой сегодня? Он ведет себя, как школьница перед красавчиком-футболистом. Ох, ну конечно же — именно сейчас его воображение начало подкидывать прекрасные картинки Гарри в спортивной форме, разгоряченного после тренировки, возбужденного и с уже вытащенным из штанов членом… СТОП! Стоп, стоп, стоп! Луи на работе, он взрослый, он уже не подросток. — А я Гарри Стайлс. Очень приятно познакомиться с тобой, Луи Томлинсон, — шатен улыбнулся снова. И Томмо кивнул. Зачем-то. Неважно. — Я ваш новый юрист. Но ты, наверное, это уже знаешь. Лиам должен был это расписать в красках, — Гарри так же не выпускал руку Луи из своей ладони. И последний не был против. — Он был краток, клянусь. Только один египетский свиток папируса, исписанный с двух сторон о том, какой ты способный, — не удержался от шутки Томлинсон. Стайлс отреагировал незамедлительно: коллега согнулся пополам, хохоча во весь голос. — Это похоже на Пейна. Клянусь, эта гиперопека убьет кого-нибудь, — Гарри впервые посмотрел на кого-то, кроме Луи. Охранник протянул ему пропуск и учтиво кивнул. Тот поздоровался и спросил его имя. Марк теперь тоже пребывал под чарами Гарри Стайлса. — Небольшая экскурсия, чтобы ты не заплутал здесь? — усмехнулся Луи, протягивая руку. Он сделал это неосознанно. Но тем удивительнее было ощутить крепкую хватку. Это, хм, интересно? Неважно. — Пожалуйста? Лиам сказал, что первые месяцы я буду помощником Дорис. Они забежали в лифт на последней секунде, протискиваясь между кучей людей. Утро, что поделать. Никто не любит лестницы. — Да. Наша несравненная Дорис, — мечтательно протянул Луи, будто говорил о родной бабушке или тетке. — Она тебе понравится. — Мы, вообще-то, знако… — не успел договорить Гарри, как на его ногу наступила девушка. Оба ойкнули и отшатнулись, едва не упав. — Кроме того, она печет самое вкусное печенье. Так что тебе очень повезло, — не расслышал его Луи. — Да, — сдался Гарри. Ему уже нравилось его новое место работы. — Ладно, наш этаж. Выходим, — Томмо энергично зашагал вперед. — Здесь вся ваша братия: юристы, стажеры, наши адвокаты, а в самом конце кабинет логистов. Не советую заходить к ним — сущие мегеры. Ах, конечно же, на каждом этаже у нас уборная. Обеды на первом — слева от будки с Марком и вниз по ступеням. Там неплохо кормят, но приносить что-то с собой не возбраняется. Выходить за пределы здания также можно, отчитываешься исключительно перед своим начальником, если он того требует. Как видишь, у нас всё лояльно. Именно таким нашла его Дорис: болтающим без умолку, активно жестикулирующим и с горящими глазами. Он здоровался с теми, кого знал, по дороге, кидал смешные фразочки и замечания, едва не врезался с столы и дверные косяки, но был живым. — Луис, мой мальчик! — она хотела притянуть в объятия и Гарри, так долго дожидаясь его, но юноша энергично замахал руками, стоя позади Томлинсона. Она лишь пожала плечами. Может быть, мальчик стеснялся родственных связей на работе? Хотя да. Наверное, оно и лучше, если до поры до времени люди не будут знать, что его взяли по знакомству. — Доброе утро. Как ты? — он помог пожилой женщине сесть в ее кресло. Еще не было и половины девятого, а Дорис уже работала. — Прекрати спрашивать меня о моем состоянии каждый раз, как видишь. Я чувствую себя развалюхой. — Ну что ты такое говоришь? Ты великолепна, дорогая. Верно, Гарри? — Луи посмотрел на него снизу вверх, и Стайлс поспешно кивнул. Его крестная мама никогда не выглядела плохо. Ну, может, только из-за болезни сдала немного. — Ох, не смущай. Ты слишком субъективен. Итак, — она кашлянула, переводя взгляд на Стайлса. Тот попытался сделать ей знак глазами, чтобы она выбирала слова. — Гарри Стайлс. Прибыли без опозданий. Похвально. Пунктуальность — хорошая черта. Оба едва могли удержаться от смеха. Пунктуальность — то слово, которое вряд ли было в вокабуляре Гарри. Правда, Дорис воздержалась от ремарок по этому поводу. — Ну, я оставлю вас, да? Устраивайся, Гарри. Твое место уже оборудовано. Если будут вопросы — обращайся. Хорошего дня, — если бы не его звонящий сотовый, Луи бы еще побыл в юротделе. Словом, Луи вылетел из кабинета Дорис быстрее ветра. — Судя по мелодии — его матушка, — хихикнула Дорис. — Да ты присаживайся. Доехал без проблем? — Луи женат? — перебил крестную Стайлс. Чего уж и говорить, терпение также не было сильной стороной Гарри. — Мог бы для проформы поинтересоваться своей работой, а уже в обед сесть расспрашивать меня о хорошеньком свободном гомосексуале. Правда он милый? — хохотнула Дорис, открыв базу данных. Очевидно ее план сработает даже без ее участия. Тем и лучше. — Боже, да он великолепен! Ему доплачивают за внешний вид? — рассмеялся Гарри, садясь рядом с крестной. — Ладно. Работа. Что я должен буду делать? Женщина мягко улыбнулась и шлепнула крестника по затылку. — Быть моей комнатной собачкой. Ну и стать каким-то образом отличным адвокатом, а не лоботрясом. — Боги, я взрослый! — проныл шатен, смущаясь. Ничего с детства не поменялось: вырасти он хоть под два метра и отрасти бороду, а крестная мать всё так же будет вспоминать его косяки и причуды. Но теперь-то он окончил с отличием университет, поработал под началом отца, а сейчас имел возможность набраться опыта у Дорис. Нет, Гарри прекрасно понимал, что первые полгода или даже год он будет погребен заживо под завалом бумаг, папок с исками и претензиями. Дорис не слезет с него живым, пока он не станет как она. В общем, Стайлса ждал ад. Он понимал это, был морально готов. — Только учти, что я не потерплю разгильдяйства. Давай договоримся так, — она понизила голос, чтобы их никто не услышал, — даже если ты мой крестник, ты не будешь всё тяп-ляп делать. Лиам, его и твой отец — мои начальники, которые выстраивали этот бизнес всю жизнь. Так что мы — их правая рука. Если ты в чем-то сомневаешься — лучше переспроси или перепроверь. — Да, конечно. Я понимаю… — залепетал Гарри, сцепляя пальцы рук в замок. — И запомни, что отдел кадров находится на том же этаже, где сидит мистер Пейн, — будничным тоном пропела Дорис, начиная работать. — А теперь к делу…

***

Донни не подавал признаков выздоровления. Его листики все еще были вялыми и повисшими, а цветок и вовсе повесил голову. — Эй, приятель, это же понедельник. Взбодрись? Ладно, ты не фанат понедельников, я понял. Чего хочешь, сигаретки? Воды? Нет, вроде бы тебя рекомендовали не заливать. Донни только молчал. Ну и зануда же он. — Знаешь, для того, кого спасли от бычков и засухи, ты знатный сухарь, а?! Каламбур! Да ладно тебе, чувак! Ну смешно же было. Да ну тебя, — махнув на цветок, Луи вернулся к своей работе. Предстояло еще дочитать увлекательнейшие отчеты своих подопечных, а затем выбрать матери подарок. В общем, день обещал быть насыщенным. Вот только в его четкое расписание ворвался Найл. И он тащил на буксире Гарри. Стоп, что?! — Хоран? Какого хе… о, привет, Гарри, — грозный оскал за секунду сменился на дружелюбную улыбку. — Мы пришли забрать тебя на обед, — сияет Найл. Гарри смущенно улыбается и машет Луи, хотя тот прекрасно его видит. — Всё хорошо, с работой? Устроился? — Луи игнорирует Хорана (потому что Луи передумал и решил заново обидеться на друга за то, что тот подлый воришка). — О, да. Все такие терпеливые, в юротделе. Даже наши преподаватели не были такими, — улыбается Гарри, засовывая руки в карманы пальто. Оно, кстати, леопардовое. — Да у нас большинство сотрудников такие. Ну, кроме Луи. Он у нас выполняет роль сурового отца, а Лиам — мамочка-наседка, которая упрашивает папочку отпустить детей подольше погулять на вечеринке, — хохочет Найл. Но Гарри уже не слушает ничего после слова «папочка». Чертова жизнь и чертовы кинки. Луи пихает друга в плечо, предлагая заткнуться и сдохнуть. Стайлс запрокидывает голову в новом приступе смеха. — Такос? — предлагает Гарри. — Кто ест такос на обед? — изгибает бровь Лу. — Я? А что ты предпочитаешь — скучный комплексный обед? — дразнит коллегу Стайлс. — Ох, ну точно не изжогу, — откликается Томлинсон. Найлу даже не удается вставить слова. Его будто бы вообще не существует. Если бы эти двое только видели друг друга. Хоран качает головой и посматривает на экран телефона. Он всё еще надеется, что парень-для-свидания-с-Луи пришлет ему фото, как и обещал. А потом Найл поднимает голову, разглядывает своего друга и на секунду застывает в ступоре, а что, если и не нужен никакой парень для свидания? Когда последний раз Луи улыбался до морщинок вокруг глаз, так, что его глаза становились похожи на полумесяцы? Хоран делает у себя в голове пометку разузнать всё о Гарри Стайлсе. Планы меняются: он сводит Гарри и Луи. Они идут на свидание, прекрасно проводят время в неформальной обстановке, влюбляются, Луи воскресает из мертвых, оставляет свой склеп, они женятся, а Найл ловит букет жениха и все счастливы, куча народа жмет ему руку за храбрость… и там еще много фейерверков… и рис летит… — Хоран, если это твое выражение «я хочу заказать всё меню», то я отказываюсь ждать тебя полдня здесь. Заказывай быстрее, — шипит Луи. ОК, пока Луи всё тот же — нервная истеричка. Поэтому Найл ограничивается двойной порцией и картошкой фри. И пепси. И, может быть, парой блюд с собой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.