Fee for curiosity

NC-17
Завершён
196
автор
Tooort соавтор
Фэндом:
Размер:
62 страницы, 23 688 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
196 Нравится 73 Отзывы 47 В сборник

Глава 9.

Настройки
Стоя в уже привычном для него коридоре, Курт рассматривал нового сотрудника, который отчаянно пытался разобраться в огромной стопке бумаг, все так же застилавших весь стол, оставленных еще, уволенным по вине Хаммела, Эдвардом. У парня были рыжие волосы, собранные в тугой хвостик, одет он был довольно причудливо: ярко-голубая рубашка бросалась в глаза вкупе с бордовым жилетом. На вид ему было лет двадцать. Зазвонил телефон, и сотрудник от неожиданности подпрыгнул, уронив стопку накладных, которые держал в руках. Парень колебался несколько секунд, не зная, ответить на звонок или собрать разлетевшиеся по полу бумаги. Помедлив, он все-таки выбрал первое. Заметив, как исказилось лицо парня, Курт подумал, что его явно отчитывают по телефону. Шатен решил, что это как раз отличный момент, чтобы попытаться пройти в мастерскую. Но как только он собрался выйти из укрытия, двери лифта раскрылись, и из них вышел Гарольд, который что-то взволнованно обсуждал по телефону. Хаммел сделал пару шагов назад, чтобы начальник его не заметил. Позиция была довольно удобной, так как парень видел, что модельер что-то недовольно высказывал новому работнику, отчего тот совсем поник, а затем скрылся за дверью мастерской. «Нужен план», — решил Хаммел и, дождавшись, когда рыжеволосый парень нагнется за бумагами, незаметно прошмыгнул в лифт.

♦ ♦ ♦

— Куинн ничего не рассказывала тебе о нашем маленьком расследовании? — поинтересовался Курт, стоя за столом на своей кухне и заваривая чай для Сантаны. Изначально Хаммел не собирался никому рассказывать о происходящем, но, в свете последних событий, ему просто необходим был человек, который бы помог завершить начатое, и на которого можно было положиться. — О расследовании? — брови девушки медленно поползли вверх. — Вот тут поподробнее. — Мы заметили, что Гарольд странно себя ведет в последнее время, — начал парень. — Ну, и решили узнать, в чем причина. Мы нашли у него в кабинете… — Как вы попали в его кабинет? — перебила Курта Сантана, смотря на него удивленным взглядом. — Это долгая история, — ответил Хаммел, садясь напротив брюнетки и ставя на стол две чашки чая. Поймав хмурый взгляд девушки, явно не удовлетворенной ответом, он продолжил. — Куинн сделала ключ, и мы пробрались туда ночью. Губы Сантаны расплылись в улыбке. Заинтригованная девушка жестом попросила Курта продолжить, отпивая из чашки. — Мы нашли бумаги, в которых было указано, что Гарольд отправляет непонятно откуда взявшиеся платья за границу. Мы с Куинн попытались пробраться к нему в мастерскую, но он её поймал. И с тех пор она сама не своя. Вчера она что-то с ним обсуждала и попросила меня не лезть не в свое дело, — Хаммел обхватил обеими руками горячую кружку и поднес к губам. — Почему ты не сообщишь в полицию? — спросила девушка, наклоняясь к тарелке с кексами. — А что я могу им сказать? — пожал плечами парень. — Единственное, в чем я уверен, так это то, что с платьями что-то не так. Иначе Куинн не стала бы так себя вести. — Думаешь, он ей пригрозил и теперь заставляет помогать ему? — Думаю, тут кое-что похуже, — Курт отвел глаза в сторону, стараясь не думать о вещах, которые казались очевидными. — В любом случае, — он снова посмотрел на Сантану, — ты должна помочь мне. — Каким образом? — брюнетка, улыбаясь, убрала прядь волос со лба и наклонилась ближе. — Ты должна занять Гарольда, пока я проберусь в мастерскую. — А как ты пройдешь мимо парня за стойкой? Он, конечно, не самый умный, но и не слепой. — Маскировка, — заявил Хаммел, убирая пустую кружку девушки в раковину.

♦ ♦ ♦

Поднимаясь в лифте, Курт старался как можно ниже опустить козырек кепки, чтобы его никто не узнал. Он ненавидел этот темно-синий комбинезон из грубой неприятной ткани, который был на два размера больше и висел на нем, как мешок из-под картошки. Нелепая нашивка на груди желтого цвета сообщала о том, что его зовут Клайв. К сожалению, это единственное, что удалось найти в такие короткие сроки. В коричневой сумке завибрировал телефон. Хаммел облегченно выдохнул, прочитав сообщение, в котором говорилось, что Сантана заняла начальника минимум на полчаса. Надеясь, что этого времени ему хватит, парень вышел в раскрывшиеся двери лифта и направился к стойке. — Здравствуйте, — понизив голос, обратился Курт к рыжеволосому сотруднику. — Меня прислали починить кондиционер. — Я полагаю, это там? — спросил Хаммел, указывая на дверь мастерской. — Я не п-п-получал с-сообщений насчет к-к-кондиц-ц-ционера, — непонимающе посмотрел на него парень. «Прекрасно. Он еще и заикается. И где только они нашли эту катастрофу?» — подумал Курт, поправляя рукава комбинезона. — У меня ограничено время, — продолжил убеждать сотрудника шатен. — Давай, ты откроешь мне дверь, я быстро выполню свою работу, и все останутся довольны. — Я н-н-незнаю, мне не п-положено п-пускать туда н-н-никого, кроме н-н-начальника, — мялся парень. — Ну, ты же не хочешь потом получить выговор из-за того, что ему некомфортно работать по твоей вине? Ведь так? — Хаммел надеялся, что хотя бы это убедит, только что получившего работу парня, открыть ему заветную дверь. — Н-ну лад-д-дно… — согласился юноша и подошел к двери. Повернув ключ в замке, он наконец-то впустил Курта в темное помещение и, включив свет, вышел из комнаты, закрыв за собой дверь и оставив Курта одного. Сбросив сумку, Хаммел начал оглядывать помещение в поисках нужной ему партии одежды. Однако ничего похожего пока не наблюдалось: помещение было заставлено манекенами с надетыми на них недоработанными платьями, повсюду лежали рулоны тканей, эскизы, различные вещи модельера. Курт принялся обыскивать комнату. Посмотрев уже везде, где только мог, парень со злости швырнул дурацкую кепку на пол. Обидно было осознавать, что все эти поиски оказались напрасными. Переведя дыхание и осознав, что все-таки головной убор здесь не причем, Курт опустился на корточки, чтобы поднять его. Оценив свой нелепый вид в зеркале, он подобрал кепку, но его взгляд привлекла щель над полом, за зеркалом. Подойдя ближе, Хаммел взял обеими руками огромное зеркало и отодвинул его вправо. К удивлению парня, за ним обнаружилась небольшая серая дверь, о существовании которой он и не подозревал. Отворив ее, он попал в маленькую комнату. Нащупав на стене выключатель, он нажал на него, включив свет, и подошел к стеллажу, стоявшему в углу. Глаза парня загорелись в предвкушении. Он вытащил одно из платьев и, рассмотрев его, понял, что уже видел их. В день примерки, стеллаж стоял в большой мастерской, и Гарольд запретил их трогать. Сняв чехол, Курт принялся рассматривать предмет одежды. Хаммел чуть не выронил его из рук, когда понял в чем дело. Быстро достав телефон из кармана, он принялся набирать номер Лопез. — Сантана! — громко зашептал он в трубку, когда гудки прекратились. — Я нашел! Помнишь те платья в день примерки, которые ты рассматривала? — не дождавшись ответа, Курт продолжил. — Там были не стразы. Это бриллианты. Они перевозят бриллианты. Ты слышишь меня? — Нет. Это не она, — услышал он голос начальника. — Сантана ушла и забыла телефон. Курт замер на месте, проклиная себя за то, что не подумал прежде, чем сделать звонок. Осознав, что выкрутиться уже не получится, Хаммел думал о том, что с ним может сделать Гарольд теперь, когда он все узнал. — А ты, — продолжил модельер, — сейчас выйдешь из моей мастерской, поедешь домой и забудешь обо всем, что ты видел. И будешь дальше себе работать, как будто ничего и не было. Иначе заработаешь неприятности. Это понятно? — Да. Я все понял, — тихо ответил парень, разрывая связь.

♦ ♦ ♦

Курт слышал сквозь сон, как капли дождя разбиваются о стекло автомобиля, отбивая беспорядочный ритм, вырывающий его из крепкого сна. С трудом открыв глаза, он поморщился от головной боли, которая напомнила ему, что вчера он имел дело с большим количеством алкоголя. Сев на сиденье парень попытался вспомнить вчерашний вечер, который все никак не желал выстраиваться в целую картину. «Вечеринка, фото по телевизору, алкоголь, снова алкоголь… Блейн бьет парня, мы уходим, разжигаем костер, алкоголь, Блейн... » — внезапно к парню вернулись приятные воспоминания о вчерашней ночи. Улыбнувшись, он понял, почему его смятая футболка валяется на сидении, когда он сам сидит в кое-как натянутых джинсах и толстовке на голое тело. Приведя себя в порядок и пригладив растрепавшиеся волосы, Курт накинул капюшон и вышел из машины. Как он и думал, Блейн, склонившись над капотом, ремонтировал автомобиль, совершенно не замечая подошедшего парня. Хаммел стоял так пару минут, смотря на него и не зная, что ему сказать. Поговорить было необходимо, но парень не знал, как объяснить Блейну, что между ними ничего не может быть так, чтобы Андерсон понял. Курт не хотел, чтобы все закончилось вот так, но прекрасно знал, что уехать в закат прекрасного Чикаго им точно не светит. Закрыв капот, Андерсон поднял голову и тепло улыбнулся Курту, наконец, заметив его. Он сделал несколько шагов по направлению к нему, проводя рукой по мокрым волосам. Из головы Хаммела, засмотревшегося на то, как холодные дождевые капли стекают по шее Андерсона, практически вылетели все слова, которые он собирался сказать. Блейн подошел к нему и медленно потянулся за поцелуем, однако Курт, придя в себя, сделал шаг назад, останавливая рукой Блейна. — Постой, — попросил он, убирая руку и смотря на непонимающего брюнета в упор. — Что не так, Курт? — парень замер, ожидая ответа, но собеседник молчал. — Только не говори мне опять, что произошедшее было ошибкой, что нам нужно обо всем забыть и прочую ерунду, ладно? — твердым тоном попросил Блейн, начиная понимать, о чем хочет поговорить парень. — Я не совсем это хотел сказать, — ответил Курт, с трудом подбирая слова. — Просто нам не стоит касаться этой темы. Будет лучше, если мы не станем заострять на этом внимания. Между нами все равно ничего не может быть. — Так может, все-таки объяснишь мне почему? — Андерсон явно начинал злиться, отчего Курту становилось только тяжелее. — Почему?! Тебя не смущает, что ты несколько дней едешь вместе с человеком, о котором ничего не знаешь, кроме имени, который носит в рюкзаке пистолет и избегает всяческих разговоров о себе? Да ты даже фамилии моей не знаешь! — Хаммел откровенно злился, сам не понимая на себя или на Блейна. — Я надеялся, что теперь ты мне расскажешь, — Андерсон был недоволен тем, какой тон приобрел их разговор, он попытался успокоиться, но Курт все еще зло смотрел на него. — Я же говорил, что не могу, — напомнил ему Хаммел. — И я не понимаю, почему ты мне все еще доверяешь? — Может потому, что ты мне небезразличен, — резко ответил Блейн, стирая с лица капли воды. Курт замер, не зная, что ответить. Дождь барабанил по металлу, мешая кружащим в голове мыслям, обрести привычный ход. Блейн смотрел на него, ожидая ответа, которого Курт не мог дать. Снова врать ему не хотелось, а правда только все усложнит между ними. — Знаешь, — осторожно начал Курт, — я пойму, если ты решишь оставить меня здесь, в лесу, а сам уедешь, чтобы я больше не доставлял тебе проблем. Блейн грустно усмехнулся, опустив голову, и, открыв переднюю дверь, жестом попросил парня сесть в машину. — Поехали. Нам нужно позавтракать, — Хаммел послушно забрался в машину и, захлопнув дверь, уставился в мокрое окно.

♦ ♦ ♦

Прошло пару часов, когда парни подъехали к первому встретившемуся с того времени городку. Густые тучи уже сменились ярким солнцем, а теплый ветер трепал волосы, проникая в открытое окно автомобиля. За это время попутчики не обмолвились ни словом. Курт даже ни разу не посмотрел в сторону Андерсона, чувствуя вину и не желая лишний раз встречаться с ним взглядом. Блейн припарковался у первого появившегося придорожного кафе. Он наклонился, чтобы достать из бардачка бумажник и посмотрел на Курта. — Ты пойдешь, или подождешь здесь? — спросил он, когда Хаммел, наконец, повернулся. — Я подожду тебя здесь, — покачал головой парень. — Возьми мне кофе, пожалуйста. Андерсон, кивнув, ушел в кафе, оставив Курта одного. Решив, что надо бы немного размяться, он вылез из машины. Разглядывая желтую вывеску заведения, парень подумал о том, что так и не разобрался, что собирается делать, когда приедет в Чикаго. И останется ли он там вообще. Пока он совершенно не представлял себе, каким теперь будет его будущее. Курт знал точно только одно — там не будет Блейна. Пытаясь отмахнуться от грустных мыслей, шатен принялся разглядывать припаркованные рядом с закусочной автомобили. Их было всего три: красный потрепанный Мустанг стоял рядом с синим Вольво и загораживал собой черный блестящий автомобиль, марку которого Курт не мог разглядеть с места, где стоял. Сделав пару шагов, парень приблизился к машине. Новенький черный Додж отражал от своей полированной поверхности лучи солнца, и Курт невольно зажмурил глаза. Посмотрев ниже, Курт заметил номерной знак Огайо, который показался ему слишком знакомым. Он помнил эти номера. Именно они были на автомобиле, в который села Куинн, когда она угрожала ему и просила не лезть в дела Гарольда. Обернувшись, он увидел, как Блейн выходит из кафе и ищет его взглядом, держа в руке поднос с кофе и пакет с завтраком. Подбежав к брюнету, он схватил того за руку и потащил к машине. Блейн от неожиданности выронил стаканы с кофе на землю. — Курт! Что происходит?! — парень пытался вырваться, но Курт вцепился крепкой хваткой, и, подбежав к автомобилю, стал заталкивать Блейна за руль. — Курт, объясни мне что происходит! — Конечно, — пообещал парень, запрыгивая в автомобиль с другой стороны, — как только мы уедем отсюда. Блейн! Заводи, пожалуйста! — Нет, пока не объяснишь в чем дело. — Я объясню по дороге. Прошу, поверь мне. Нам нужно ехать как можно быстрее, — взволнованный парень то и дело оглядывался назад, проверяя, не сорвался ли Додж с места, как только они сели в машину, но тот пока стоял. Блейн, поняв, наконец, что Курт напуган, тут же завел двигатель, и автомобиль с ревом рванул с места. — Спасибо, — поблагодарил его Хаммел, немного успокаиваясь отсутствием преследователей. — Ну? И почему же мы сейчас с бешеной скоростью едем по трассе, отклонившись от маршрута, вместе того, чтобы спокойно пить кофе? И не смей опять говорить, что лучше мне ничего не знать, — потребовал Блейн, сильнее вжимая педаль газа и обгоняя еле плетущийся впереди автомобиль. — Помнишь вчера, когда мы разговаривали, я сказал, что меня ищет полиция? — протараторил Курт, еще раз оглядываясь, на всякий случай. — Эмм… Вроде, да. Я тогда немного о другом думал, — усмехнулся Блейн, красноречиво посмотрев на парня. — В общем… — Курт замялся, — я не пошутил. — Что?! — Андерсон резко вдарил по тормозам, и автомобиль с визгом остановился посреди дороги. Курт подпрыгнул на сидении и подумал, что если бы не ремень безопасности, то он точно бы вылетел через лобовое стекло. — И ты решил, что такую мелочь не стоит мне говорить? Да?! — Я предупреждал тебя. А теперь можем ехать дальше? — Ты мне пистолетом пригрозишь? — Андерсон был взбешен. — Я не собирался этого делать. Просто поехали, ладно, — попросил парень Блейна еще раз. — И за что тебя ищут? — брюнет упорно не собирался заводить автомобиль. — Ты ограбил магазин? Угнал машину? Что?! — Блейн, я не… Жми!!! — закричал Курт, увидев в зеркале заднего вида тот самый черный Додж, стремительно приближающийся к ним. Андерсон, вздрогнув, послушался попутчика, и через секунду они снова бешено мчались по трассе, удаляясь от преследующего их авто. — Мы уезжаем от полиции? Я теперь соучастник, так? — Нет. Как оказалось, меня ищут не только они. И ты не соучастник. Если бы нас поймали, я бы сказал, что ты — мой заложник, — Хаммел обернулся: черный автомобиль был все ближе. — Прекрасно, — воскликнул парень, сворачивая в объявившийся поворот, чуть не сбив на пути велосипедиста. — Будет здорово, если тот Додж нас не догонит, — проинформировал брюнета Хаммел, ерзая на сидении и без конца поворачиваясь назад. — Курт, ты не ответил. За что тебя разыскивают? — Всё слишком запутанно. Я не… — Курт! Просто ответь за что! — За убийство! Меня разыскивают за убийство! Ты доволен? — Ооох, черт… — простонал Блейн, поворачивая еще раз. Автомобиль был уже совсем близко к ним. — Туда! — Хаммел указал на незаметный поворот к лесу, Андерсон резко крутанул руль, и они чудом вписались в него. Курт посмотрел вправо — Додж уже почти поравнялся с ними, когда одно из стекол опустилось, и оттуда показался мужчина с пистолетом в руках. — Кто это? — крикнул Блейн, пытаясь заглушить свист ветра, и еще раз резко поворачивая. — Контрабандисты, — прокричал Курт в ответ, доставая из рюкзака пистолет. — Во что ты меня втянул, черт возьми?! — Я не хотел, чтобы все вышло так, — пытался объяснить Хаммел. — Я надеялся, что мы спокойно доедем до Чикаго, и ты меня больше никогда не увидишь, так ничего и не узнав. Ну, возможно, потом, когда увидел бы в газетах мое фото… — Чудесный план, — саркастично заметил Блейн. Раздался звук выстрела: заднее стекло Кадиллака было разбито вдребезги, и осколки разлетелись по салону, к счастью, не задев парней. Автомобиль уже почти обогнал их, но брюнет крутанул руль вправо, врезавшись в Додж, отчего тот немного отлетел в сторону, давая Блейну время, чтобы свернуть вглубь леса. Оказавшись на песчаной дороге, Кадиллак поднимал за собой огромные клубы пыли, затрудняя езду для преследовавшей его машины. Курт, обернулся, но не увидел ничего, кроме пыли. Он хотел было понадеяться, что они отстали, как услышал звук беспорядочной пальбы. Автомобиль качнуло. — Они пробили колесо! — прокричал Блейн, пытаясь выровнять автомобиль, который вот—вот грозил перевернуться. Быстро петляя, они проехали пару сотен метров, после чего с громким звуком врезались в дерево. Моментально оправившись от шока, Андерсон почувствовал острую боль в бедре и увидел большой осколок стекла, который виднелся из кровоточащей раны. Он повернулся к попутчику: Курт не пострадал. — Вылезай! — крикнул Блейн ему. — Я ранен и не смогу убежать. — Андерсон обернулся и увидел, что пыль немного рассеялась, и черный автомобиль уже был близко. — А ты должен спрятаться в лесу. — Я должен помочь тебе, — возразил ему парень, с ужасом смотря на ногу Андерсона. — Я сейчас вылезу и помогу тебе. — Курт, беги! — приказал он парню, не сводившему глаз с раны. — Я не могу оставить тебя здесь одного, — Курт яростно замотал головой. — Курт, я сказал «беги»! — он положил свою ладонь на щеку парня, нежно проведя пальцами по лицу. — Они же убьют тебя, если ты останешься. Со мной все будет в порядке, — Блейн мягко поцеловал парня, тихо застонав от боли в ноге. — Курт, убегай. Хаммел схватил рюкзак, толкнул ногами смятую дверь Кадиллака и, выскочив, побежал. Стремительно, не разбирая дороги, как можно дальше. Он знал, что теперь всегда будет винить себя за то, что оставил Андерсона одного, но он был прав: Курта бы действительно убили прямо там. Додж резко остановился рядом с Андерсоном, и из него вышло четверо крепких мужчин довольно неприятного вида. — Где Хаммел? — прорычал один из них, подходя вплотную к автомобилю и смотря через окно на Блейна. — Здесь его нет, — спокойно ответил парень. — Надо его вытащить, — обратился мужчина к друзьям, после чего они с трудом открыли смятую дверь машины и, подхватив под руки Блейна, извлекли его из авто и бросили на землю. — Куда он убежал? — задав вопрос, громила сильно ударил Блейна в живот, отчего тот согнулся пополам. — Я не знаю, — с трудом ответил он, сгибаясь от жуткой боли, за что получил новый удар, на этот раз в лицо. — Отвечай! — Андерсон молчал. — Ну как хочешь, — он получил еще удар и глухо застонал. Затем подключились остальные и принялись жестоко избивать уже истекающего кровью брюнета. — Пристрелим его? — Да он и так долго не протянет, бросим здесь и все, — последнее, что услышал Блейн перед тем, как отключился.
196 Нравится 73 Отзывы 47 В сборник