Когда же вышел он (Иисус) на берег, встретил Его один человек… одержимый бесами с давнего времени… Он (нечистый дух) долгое время мучил его, так что его связывали цепями и узами, но он разрывал узы… Иисус спросил его: как тебе имя? Он сказал: «легион». Евангелие от Луки
Солнце светило прямо в лицо, слепя глаза даже сквозь закрытые веки. Потянувшись, Джон перевернулся на бок и удивленно застыл, встретившись с пронзительными серыми глазами. — Привет, — он прищурился, уставившись на демона в ответ. — Доброе утро, Джон. — Я думал ты давно ушёл, вы же не спите? — Ватсон скорее утверждал, чем спрашивал. — Даже моему организму нужен отдых, хоть и не так часто, как твоему, — оно пожало плечами. — Ладно. Поняв, что демон вставать не собирается, Ватсон потянулся, и, встав с кровати, пошёл на кухню. Приготовив кофе, он уставился на чашки. Демоны пьют кофе? Едят? Разве, они нуждаются хоть в чём-то человеческом? — Две ложки сахара и молоко, спасибо. Джон вздрогнул и обернулся. В проёме, прислонившись плечом к косяку, стоял представитель тех, о ком он думал. — Мне не нужно принимать пищу так часто, как тебе, но от кофе или чая отказываться не буду. С каждой секундой абсурдность ситуации становилась всё отчётливей. Развалившись в кресле, Джон читал утреннюю газету, напротив, обняв колени руками, сидел демон и сверлил его взглядом. — Джон. Джо-он. Мне скучно. — Что я могу сделать? Развлечь тебя жертвоприношением? Ничто не отвлечёт его от статьи о новых акциях Мориарти. — Мне нужна работа. Кофе попал в горло и плюхнулся на дно желудка. Джон закашлялся. — Какая работа? — просипел он, уставившись на демона. — Я гений дедукции, мне нужны преступления. Мысли с огромной скоростью сменяли друг друга. И, видимо, не самая лучшая часть из них, отразилась на его лице. — Джон! — оно рывком опустило ноги на пол и, опираясь ладонями на колени, наклонилось к нему. — Я не собираюсь сидеть постоянно в квартире и ждать тебя, как какая-то домашняя зверушка. Это было неожиданно. Вечно спокойное лицо исказила гримаса презрения, а голос с каждым словом становился всё громче. — Хорошо-хорошо, — Ватсон примирительно поднял руки, — но тебя не пустят на место преступления. — У меня есть связи, —оно нахмурилось. — Хорошо, — Джон величественно махнул рукой, — иди куда хочешь. Демон поджал губы, сдерживая гнев. — Так как мы связаны, лучше быть друг от друга не подалеку. А это значит, что ты идёшь со мной.***
У Грегори Лестрейда день не задался с самого утра. После ночи, проведённой на диване, болела спина, жена снова была чем-то недовольна, в душе неожиданно отключили горячую воду, так некстати закончился кофе. В офисе его ждала гора бумажной работы и вечно энергичная Салли, которая пыталась кокетничать и привлечь к себе внимание, пока Андерсон кидал на неё злобные взгляды и что-то бубнил себе под нос. Когда нашли труп, инспектор был готов рыдать от счастья. Наконец-то все займутся делом и перестанут доводить его. Счастье длилось ровно до того момента, пока на горизонте не показалась высокая фигура в чёрном пальто, над воротником которого возвышалась знакомая кудрявая голова. — Инспектор, — демон пожал руку Лестрейду и кивнул в сторону спутника, — убийство, верно? Что ж, я желаю осмотреться. Джон, — он обратился к невысокому светловолосому мужчине, — мне понадобится твоя помощь, ты учился на врача, а значит, будешь полезнее всего этого стада. Грегори вздохнул. — Андерсон, ты идиот, здесь же всё очевидно, — Шерлок, вскинув руки, расхаживал вокруг трупа с ну очень важным видом. Джон решил, что его фразы: «Да, он мёртв, около четырёх часов», будет достаточно, и теперь он может спокойно понаблюдать за Шерлоком в работе. А посмотреть было на что. Детектив фурией метался от головы трупа к ногам, принюхивался, что-то собирал, отпускал колкие замечания в сторону команды полицейских, иногда пританцовывал и перекладывал улики, путая экспертов, как какой-то демон—озорник. — Джон, как вас угораздило? — Лестрейд с сочувствием смотрел на Ватсона. — Повезло, наверное, могло быть и хуже, — Джон рассмеялся. — Вы давно знакомы с ним? — Несколько лет. Мы встретились ещё до того, как я стал инспектором, тогда у него ещё не было Призывателя, он сидел на кокаине и вёл себя ещё хуже, чем сейчас. — Наркотики? — лицо Джона вытянулось. — На демонов они действуют? — Думаю, он сам вам всё расскажет, если посчитает нужным. — Расскажу что? — Шерлок появился, справа от Джона и внимательно смотрел на инспектора. — Ну, мне пора, — Лестрейд пожал руку доктору и быстро ретировался. — Демон и кокаин, — он нахмурился. — И что? — Терпеть не могу наркоманов. От стального голоса и взгляда Джона, Шерлок почувствовал себя странно: с одной стороны, разве ему не плевать на мнение жалкого человека? Но с другой, пока они связаны, проблем не хотелось, а они могли появиться, если Ватсон станет избегать его. — Почему ты вообще решил прибегнуть к такому способу… Не знаю, развлечения? — Выявлял реакцию своей сущности на внутренние раздражители. На нас алкоголь, наркотики и прочее воздействует не так, как на людей. Это был эксперимент. — Надеюсь, ты воздержишься от всякого рода экспериментов, пока мы связаны. Демон загадочно улыбнулся, заставляя Джона вздохнуть.***
Через час они уже были дома, а ещё через час у Джона была встреча с адвокатом. Джессика встретила их у здания Watson-Corporate, она постоянно тараторила что-то о документах и акциях, но так быстро, что Джон почти ничего не понимал. Ясно было одно — бизнес плавно движется к банкротству. — Я звонила Джеймсу Мориарти, он готов купить половину компании и стать её сопрезидентом. — Но? — Ватсон откинулся на спинку кресла, поджимая губы. — Он хочет полное право управлять ей. — Невозможно. Я не собираюсь продавать и четверти, особенно ему. — Вспомни, что мы на дороге к полному банкротству, если нам не удастся в ближайшее время «всплыть», окончательно потонем. — Разберёмся. Джон пересматривал договоры с фирмами, звонил скупщикам, ругался. Шерлок помогал выбирая людей, готовых вложить деньги. И ведь ни разу не ошибся. Холмс умел вести дела, умел убеждать, и Ватсон даже подумал, что, может, дела действительно пойдут в гору с помощью этого чудовища.***
Рингтон телефона разбудил Джона на самом интересном месте сна. Мобильный звонил, отгоняя остатки сонливости, и как бы Джон не пытался абстрагироваться и заснуть вновь, чтобы вернуться к красотке Меган Фокс, мобильный, будто, забрался в голову и трезвонил уже там. — Три часа ночи, Гарри, — пробормотал он в трубку хриплым голосом. — Хемиш! Рад тебя слышать. Я надрался и застрял в этом чертовом клубе. Пьян в стельку, — брат Джона всхлипнул. — Мне здесь грустно и одиноко. — Говори адрес. — Я не знаю, где я, только знаю, что это клуб, и тут много девчонок, — всхлипы резко прекратились, а голос оживился, — бро, тут такие зачётные тёлки, ты бы видел. Эй, киска, — Гарри присвистнул, — у тебя классные сиськи. — Гарри, какого черта? Езжай домой. — Но я, правда, не знаю, где я, — голос вновь стал грустным. — Забери меня отсюда, брат. Гарри был младшим в семье и всегда полагался на более взрослого опытного Джона во всем, ища у него одобрения. Мнение старшего брата всегда было на первом месте, он искал понимания именно у Джона, а не у отца. Но после того как старший уехал служить, а помолвка Гарри сорвалась, последний изменился. Расставание далось тяжело, рядом никого не было, и Гарри запил. Как бы Джон ни пытался его вразумить, тот не слушал. Младшему Ватсону достались характер и внешность матери, он был красив и харизматичен, но девушки сбегали, узнавая, в каких количествах этот красавчик глушит водку. — Попроси бармена вызвать тебе такси. — Нет. Приезжай за мной, — брат снова захныкал, на что Джон лишь закатил глаза. — Гарри, ты пьян, не будь мудаком и отправляйся домой. — Ты нужен мне. — Чёрт, — он выдохнул. — Дай трубку бармену. Узнав адрес и сказав брату, что если тот сдвинется с места, то получит в челюсть, Ватсон, наспех одевшись, вышел из комнаты и врезался в Шерлока. — Ты чего здесь стоишь? — Куда-то собрался? — Шерлок внимательно осмотрел доктора. — Брат надрался, нужно забрать его. — Поеду с тобой. — Как хочешь.***
В клубе было много людей, очень душно, накурено, воняло потом и спиртом. Гарри нашёлся на втором этаже, сидящим на диванчике, он курил кальян и что-то рассказывал девушкам, сидящим рядом. — О, а это, дамы, — Гарри указал на Джона, — мой старший братишка. Гарри, неуклюже покачиваясь и чуть не свернув кальян, встал и неуверенной походкой двинулся к брату. Почти упав в объятия родственника, парень пьяно рассмеялся. — Хорошо, что ты военный, Хем, иначе, я бы уже валялся на полу вместе с тобой. А это ещё кто? — он указал пальцем на стоящего с невозмутимым видом Шерлока. — Мой сосед, снимаем вместе квартиру. Поехали, отвезу тебя домой. — Нет, брат, мы должны жить сейчас, танцевать и веселиться, ведь мы можем сдохнуть в любой момент. Гарри быстро двинулся в сторону и вцепился в перила балкона. — Мне двадцать один, я вечно молодой и вечно пьяный! — заорал он вниз, туда, где был танцпол, а толпа, услышав слова, взревела, подначивая Ватсона, который уже готовился спрыгнуть к ним. Оттащив брата, Джон вздохнул. — Хем, меня сейчас, кажется, стошнит, мне нужно на воздух. Джон, не теряя времени, схватил брата за шкирку и потащил на улицу, где тому стало, казалось бы, легче, но как только он завернул за угол клуба, его начало выворачивать. — Мы можем взять его с собой на Бейкер-стрит, утром уйдет сам. — Шерлок, он не щенок, которого можно взять домой на одну ночь, а утром выставить на улицу. — Но до тебя ближе, чем до моей хатки, — невероятно, но Гарри выглядел посвежевшим и даже улыбался, но очередной рвотный позыв заставил его позеленеть и сбежать обратно за угол, чтобы избавить организм от алкогольной дряни. — Что ты пил, Гарри? — Ровные пацаны пьют водку, пиво и абсент. Иногда вискарь, но это когда совсем уж грустно. — Шерлок, вызови такси, — Ватсон сжал пальцами переносицу, пытаясь не взорваться и не протрезвить Гарри на месте, — отвезём этого философа домой. Он сейчас на девяносто процентов из спирта состоит. Гарри, где Клара, она знает, что ты здесь? - К чёрту её. К клубу подъехало такси, заказанное Шерлоком. Затолкав братца в машину, Шерлок и Джон сели по бокам от парня, пытающегося устроиться на сидении. Видимо, затыкаться он не собирался. — Знаешь, брат, — младший Ватсон попытался сфокусировать взгляд, — самое ужасное, что я действительно люблю её, но она хочет, чтобы я бросил пить, видите ли ей надоело забирать меня пьяным из клуба. — И поэтому ты решил позвонить брату, который точно не пошлёт, а приедет в три часа ночи, — Шерлок фыркнул. — Парень, тебе не понять мужской дружбы между двумя братьями. Нас не только дружба связывает, а еще и одна кровь. Эй, слышь, — Гарри свистнул, — водила, это мой брат. Гарри схватил Джона и обнял за шею. — Сейчас мы едем домой, ты пьёшь кофе и ложишься спать, и никаких возражений. Не собираюсь с тобой нянчиться, - он оторвал руки Гарри от своей шеи, а Шерлок с интересом уставился на них, ему еще не приходилось слышать приказной тон капитана Ватсона. Дома Джон помог Гарри переодеться, заставил выпить кофе, а после уложил спать в своей спальне. Шерлок предложил Джону переночевать в его комнате. Отказываться не было смысла, спать хотелось жутко. Последняя мысль, которая была тут же забыта, как только голова коснулась подушки, была о том, как же быстро Ватсон, у которого были проблемы с доверием, начал доверять исчадию ада.