Обновление

R
Заморожен
23
3
автор
Размер:
33 страницы, 10 805 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 21 Отзывы 4 В сборник

Глава 5.

Настройки
— Это вы,— ассистентка опустила палочку, сжатую неуверенными пальцами, и шумно выдохнула. Северус в своей черной летящей на ветру мантии производил впечатление если не монстра, то, по крайней мере, огромной летучей мыши. Он уставился на волшебницу, также как и она, держа палочку наготове. Его черные глаза и бледная кожа по устрашающему эффекту почти не уступали вампирским, а волосы, обычно находящиеся в беспорядке, на ветру и вовсе придавали ему вид одичавшего зверя. — Ваши крики были слышны за сто метров отсюда, — процедил Северус, едва разжимая зубы. — Я уже понадеялся найти ваш хладный труп после шумихи, которую вы здесь подняли. Вопреки собственным словам Снейп зажег слабый огонек на конце палочки и поднес его к бледному лицу Лили, пытливо всматриваясь в его выражение. Не найдя в нем следов шока или потрясения, он опустил палочку вниз и тщательно осмотрел хрупкую фигурку Гриффиндорки, ища повреждения. — Вы ранены? Вас укусили? — Н-нет, я смогла отбиться, — холодная волна воздуха ударила ей по лицу. — Вижу, — Снейп глянул через ее плечо на парализованного вампира и взмахнул палочкой. — Инкарцеро! — несколько веревок вылетели из его палочки, накрепко опутывая восковое тело. — Я думала, что Хагриду нужна помощь, я не могла позволить ему в одиночку… — Вы на редкость самоуверенны, даже для выпускницы Гриффиндора, — перебил ее Северус, недобро сверкнув глазами. — Как вы собирались помочь великану? — возвышаясь над ней на добрую голову, он обвел ее тощую фигуру скептическим взглядом. — Отвлечь внимание вампиров на легкую добычу? Девушка помедлила с ответом, борясь с огромным внутренним желанием послать зельевара куда подальше. Вместо этого она вспомнила о своем намерении переговорить с Дамблдором и поспешила сменить тему: — Директор уже прибыл из министерства? — Он сделает объявление для учащихся сегодня за ужином, нам лучше поторопиться, — взмахнув полами мантии, Северус решительно зашагал в лесную чащу, словно бы прогуливался здесь регулярно, ради развлечения. — Как вы оказались в лесу, профессор? — Я патрулировал территорию, — Снейп так ускорил шаг, что ассистентка едва поспевала за ним. — Популяция вампиров в лесу в последнее время резко возросла. — Поэтому Дамблдора так срочно вызвали в министерство? — Вполне возможно. Зельевар отогнул крупную лапу хвойного растения и с кислой миной на лице сделал жест рукой, пропуская Лили вперед. Ассистентка подумала, что галантность – это последнее, в чем она могла заподозрить зельевара. Хотя, возможно, это была вовсе не любезность, а желание побыстрее избавиться от ее компании. — Как думаете, Хагрид в порядке? — Лили раскраснелась от быстрой ходьбы. — Я встретил его по пути сюда, — Снейп переступил через небольшую поваленную ветром елочку. — От него разило чесноком за милю, думаю, ни один вампир не решился бы тронуть его. Профессор поморщился, говоря о великане, и Лили понимала, почему. Наверняка он считал его недостойным занимать должность преподавателя после неполных трех лет обучения в Школе Чародейства и Волшебства. Несмотря на его колкость, ассистентка испустила облегченный вздох. Ее друг жив, и это самое главное. Поравнявшись со Снейпом, Лили вдруг ощутила противоречивый прилив благодарности к этому человеку. Неизвестно, что могло бы произойти, не появись он так вовремя. Немного помявшись, она тихо, но искренне произнесла: — Спасибо. — Не обольщайтесь, я думал, что иду забрать ваше тело, — Снейп замедлился, заметив, что его спутница сбивчиво дышит. — Вы никогда не блистали талантами на моих занятиях, поэтому я решил, что с вами быстро расправились. — Это облегчило бы вам задачку выпихнуть меня из школы, — со смешком заключила ассистентка. Снейп резко остановился; Лили едва не впечаталась лбом в его спину. Зельевар повернулся и мрачно посмотрел на нее. Черные глаза обдали таким холодом, что ассистентке захотелось провалиться под землю. — У меня никогда не было такого намерения, мисс Соулфул, — чеканя каждое слово, твердо произнес он. Лили стало мучительно стыдно. Радовало лишь то, что в темноте спутник не смог бы различить ее горящих щек и ушей. Она поняла, что допустила большую оплошность, пустив шпильку в сторону нравственных качеств его характера. Особенно после того, как Снейп, хоть и напустив на себя циничную маску, пришел ей на помощь. Прежде, чем она успела открыть рот для извинений, за ее спиной послышался шорох листьев и треск ветвей. — Назад, — скомандовал Северус, хватая ее за предплечье. — Я могу помочь, — Соулфул высвободилась и, встав рядом с ним, устремила сосредоточенный взор в густую чащу леса. Одновременно с Северусом она вскинула руку с палочкой, направляя ее на источник звука. Мужчина клацнул зубами, но возразить не успел – невидимый противник приближался очень быстро. Стала различима неуклюжая громкая поступь. — Лили?! — Хагрид протиснулся между деревьев. — Чего это ты тут забыла? *** По дороге к замку Лили сбивчиво объясняла лесничему, что произошло. Едва они вышли из леса, Северус, не попрощавшись, удалился в сторону совятни. С Рубеусом они не обмолвились ни словом. Несмотря на то, что Лили сильно смягчила краски, описывая встречу с вампиром, лесничий очень занервничал. До самых дверей главного зала он неустанно порицал ее безответственное, глупое решение последовать за ним в Запретный лес. Как бы они не торопились, к началу ужина все равно не успели. Лили и Рубеус поспешили занять свои места за преподавательским столом, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. Профессор Стебль им пояснила, что Дамблдор в своей речи ничего конкретного не сказал, но предостерег студентов, а в частности младшие курсы, о том, что выходить за пределы замка теперь разрешается только под присмотром преподавателя, и, конечно же, напомнил о недопустимости посещения Запретного леса. Ко всему прочему, походы в Хогсмид - деревушку, населенную волшебниками, - временно откладываются. Лили посмотрела на столы факультетов. От рыжих близнецов-гриффиндорцев все еще слышались возмущенные возгласы о Хогсмиде. Когтевран и Пуффендуй вяло ковыряли печеночную запеканку, а Слизерин перешептывался, бросая уничижительные взгляды на преподавательский стол. Альбус, держа золотой кубок в правой руке, с дружелюбной улыбкой на губах слушал профессора Макгонагалл и как будто бы не замечал понурого настроения, воцарившегося в зале после его выступления. К собственному неудовольствию, Лили отметила, что постоянно косится на пустовавшее место профессора Снейпа. — Славно, что он… это… спас тебя, — Хагрид вытащил из бороды хлебную крошку и отправил ее в рот. — Никто меня не спасал, я сама разобралась с тем вампиром, — с чувством возразила Лили, задетая его замечанием. — Я его чуть не прищучил из ружья… Снейпа этого, — продолжал лесничий, не расслышав ее реплики. — Как это? — брови девушки взлетели вверх. — Налетел на меня из кустов, представляешь! — Хагрид затряс бородой. — Думал, вампирюга очередной. Смотрю – нет! Профессор наш несется, как полоумный. — Он бежал? — Ага, отпихнул меня и еще больше припустился. Только пятки сверкали. До конца ужина девушка нетерпеливо ерзала на стуле, не спуская с Дамблдора глаз. Ей не хотелось упустить шанс лично переговорить с ним. Возможно, директор сможет повлиять на несговорчивого Снейпа, ведь, по словам Хагрида, у него есть рычаги давления на зельевара. Когда трапеза закончилась и тарелки исчезли, Лили решительно направилась к директору. — Профессор, здравствуйте. — Лили, верно? — старик посмотрел на нее сверху вниз. Его глаза светились добрым прищуром за стеклышками-полумесяцами. — Вы только сегодня, если я не ошибаюсь, начали ассистировать профессору Снейпу? Как ваши впечатления? — губы тронула улыбка, словно бы он уже знал ответ. — Меня не допускают к работе с учениками, — Лили почему-то покраснела. — Неужели? — Да, я бы хотела поработать хотя бы с первым курсом, у меня есть программа, — Лили запустила руку в узелок, покоившийся на ее плече, и выудила из него длинный пергамент. — В первой половине семестра я хотела бы пройти базовые основы… — Лили, вы не можете преподавать без разрешения главы кафедры, ведь вы именно ему ассистируете, и только Северус решает, доверять вам работу с детьми или нет, — Альбус улыбнулся так, будто бы не сказал ничего, что могло расстроить молодую девушку. — Но я… — она разочарованно сложила пергамент пополам и опустила глаза. — По всей видимости, мне придется уволиться, потому что Снейп никогда не поручит мне что-то стоящее. — Я обязательно поговорю с ним, — заверил ее Альбус. — Но и вы поймите, что нельзя вихрем вмешиваться в устоявшиеся порядки подземелья. Хотя, по-моему, кафедре не помешает небольшое обновление, — сеточка морщин вокруг голубых глаз обозначила на его лице улыбку. — Думаю, Северус и сам понимает это. — Так я могу рассчитывать, хотя бы поприсутствовать на уроках? — До встречи, Лили, — уклонился Дамблдор, исчезая из Большого зала.
23 Нравится 21 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)