ID работы: 3777155

Ваше Высочество это звучит гордо. Хотя и слегка длинновато.

Слэш
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
80 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 89 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      - Значит, ты просто взял и отпустил его? - неверие в голосе Хендрика соперничало с безграничным уважением.       - Я же говорил, наш принц немного не от мира сего, - весело пожал плечами Джеслин, а Уилл вздрогнул - настолько двусмысленно и правдиво прозвучала его ремарка.       - Поверить не могу! - Уильям издал неловкий смешок в ответ на неприкрытое восхищение в голосе Хендрика и не нашёл, что сказать. - Отчим был бы в ярости, узнай, что я принял участие в подобной авантюре. Но я ведь участвовал; участвовал, верно?       Глаза Хендрика лихорадочно блестели, уже не впервые заставляя задуматься, насколько же сильно он презирал герцога. По крайней мере, подумал Уилл, я могу быть уверен, что он на моей стороне - желание насолить отчиму у юного наследника герцога явно было сильнее чувства самосохранения.       Весёлые разговоры с друзьями ненадолго позволили отвлечься от тяжёлых мыслей, но основной проблемы это не решало. Неспешно вышагивая по мраморным лестницам и дубовым паркетам огромных коридоров и зеркальных залов, Уилл вновь и вновь возвращался к своим коротким разговорам с Леонардом в те вечера, когда он ещё был во дворце. Повстанец говорил немного, но то, с каким пылом он описывал плачевное положение дел землевладельцев, простых людей, оказавшихся погребёнными под непосильными налогами феодалов и абсолютной глухоте представителей королевской власти к просьбам и мольбам народа прочно врезалось в память Уильяма. Не нужно быть стипендиатом по истории, чтобы знать, как именно жилось людям, которые не имели за плечами богатого происхождения до провозглашения демократических свобод. Развитие торговли привело лишь к усугублению расслоения крестьянства и бесправию низших слоёв населения. Даже Уилл с его богатым послужным списком по части пропусков основного курса был осведомлён об этом.       "Но что мне мешает изменить это?" - снова и снова возвращался к своим неутешительным выводам Уильям. "Да, я дал себе обещание ни во что не вмешиваться и просто дождаться, когда ситуация сама собой разрешится. Но разве я уже не наворотил дел? Я и так вмешался, куда только мог, так есть ли смысл останавливаться сейчас?"       - Да и к тому же, разве я виноват, что мой двойник был таким размазнёй?! - в сердцах воскликнул Уилл, и в испуге оглянулся, когда эхо его голоса гулко разнеслось по анфиладам дворца. Но похоже ему повезло, он был в одиночестве.       "Может быть в этом и есть моё предназначение? Может это всё не случайно?" - Уилл замер в центре залы, осознав только что пришедшую мысль. "Может я здесь как раз для того, чтобы что-то изменить? И как только цель будет будет достигнута, я смогу вернуться домой..."       Какова именно эта цель и кем она намечена, Уилл представлял себе довольно смутно, но направление движения задано, остаётся надеяться, что мироздание действительно успело всё продумать. Уильям с воодушевлением хлопнул в ладоши и, круто развернувшись на каблуках, направился к лестнице, ведущей к выходам на задний двор замка.       - С чего вдруг Вам понадобилось в город? - Ральф, выслушав просьбу Уилл, однако не оставил своего занятия, продолжив натирать бока крупному вороному жеребцу.       - А я разве обязан отчитываться? - вспылил Уильям, чувствуя как голос начинает звенеть от сдерживаемого раздражения.       - Не обязаны. - Ральф, наконец, оторвался от чистки коня и одарил Уилла спокойным взглядом, отчего тот сам себе снова показался маленьким капризным ребёнком, топающим ножкой в магазине игрушек. - Но позвольте напомнить, что в отсутствие короля я отвечаю за Вашу безопасность, поэтому, по крайней мере, мне следует знать причину, по которой мы отправляемся в город в разгар волнений повстанцев.       - Мы? - Уилл снова расслышал истеричные нотки в своём голосе и постарался взять себя в руки, но вот удовольствия отправиться в путь с пустоголовым рыцарем с вечно скучающей физиономией, да ещё и приспешником Хамфри и короля, ему изо всех сил хотелось избежать. - Тебе не обязательно ехать самому, можешь послать со мной...       - Исключено! - резко оборвал его Ральф, и Уильям смиренно захлопнул рот, проглотив остаток фразы. Похоже, от королевского сторожевого пса избавиться ему не удастся, как бы он ни старался. Ну ничего, угрюмо думал Уильям, направляя лошадь вслед за хмурым рыцарем, посмотрим что ты скажешь, когда я раскрою ваш королевский заговор и выведу вас на чистую воду...       Когда Уильям проезжал по этим улицам в первый раз, ему было не до разглядывания местных достопримечательностей. Всё, что он делал, это пытался прийти в себя от шока и судорожно цеплялся за спину Ральфа, чтобы не скатиться лицом прямиком в дорожную пыль. И хотя времени с тех прошло немного, сейчас Уилл вполне уверенно держался в седле, поэтому с любопытством вертел вихрастой головой по сторонам.       Дорожный костюм сегодня Уилла состоял из короткой ярко синей туники, подпоясанной на талии, коротких штанов, тканевых чулок, кожаных башмаков и небольшой шерстяной накидки, застёгнутой на правом плече. Рыцарь облачился в воинский жиппон, накинув сверху полудлинный драпированный плащ, застегнутый на позолоченную пряжку. По настоянию Ральфа для прогулки они выбрали более неприметную одежду - что, надо признать, пришлось весьма кстати. Толпа расступалась перед ними, признавая в них представителей знати, но никто не узнавал в молодых дворянах наследника престола и королевского рыцаря.       Уильям с плохо скрываемым любопытством осматривал город, раскинувшийся за неприступными воротами замка. Улицы, по которым неспешно шагали всадники, были не широкими, пожалуй, прикинул Уильям, Ральф со своим копьём наперевес едва ли мог тут развернуться; и относительно чистыми. Миновав пару кварталов, всадники оказались на городской площади, в центре которой высился величественный храм с тяжёлыми сводами и мощными стенами. От красоты его башен в романском стиле захватывало дух, но Уилл сомневался, что посещение церкви инкогнито будет хорошей идеей, поэтому уверенно направил гнедую дальше.       По мере удаления от центральной площади улицы становились всё у́же, мостовые грязнее. Дома располагались так близко друг к другу, что их крыши практически соприкасались. Во многих зданиях обосновались ремесленники, совмещая жилище с мастерскими. На фасадах одних домов можно было увидеть висящий жестяной сапог - знак для горожан и путников, что в этом дворе можно пошить или починить обувь; на других - висели причудливые крюки для мяса - значит позади двора имеется собственная скотобойня, и здесь при наличии средств можно разжиться вырезкой к семейному ужину. Зажиточные дворы соседствовали с неприметными лавками по продаже сезонных овощей, бытовой утвари и безделушек, чудом избежавшими разорения.       Напротив одной из таких лавок в конце улицы Уильям спешился и под неодобрительным взглядом Ральфа принялся разглядывать выставленные на прилавке товары.       - Пожалуйте, господа хорошие, выбирайте, - оживился продавец, простоватый мужичок с окладистой бородой, - сейчас покупателей мало, отдам недорого.       Уильям вдруг понял, что имеет смутное представление, сколько именно это "недорого" в этом времени, равно как и денег (золота, серебряных монет, ракушек, или чем тут расплачиваются, будь они прокляты, его пропуски по истории) у него с собой нет. Вот тебе и принц, с тоской думал Уилл, разглядывая приглянувшуюся свистульку в виде журавля, раскрашенного умело и явно вручную, принц без гроша за душой.       - Мы берём это. - Уильям вздрогнул от звучного голоса с хрипотцой, раздавшегося над его ухом, а следом в руки лавочника упал объёмный кожаный кошель, позвякивающий монетами. Мужичок проворно расшнуровал шнуровку кошелька, торопливо пересчитывая содержимое и рассыпаясь сбивчивыми благодарностями - очевидно за неприметную детскую игрушку он выручил гораздо больше, чем мог надеяться.       Уильям с изумлением взглянул на фигурку журавля в ладонях и почему-то в голое вертелась навязчивая мысль: можно ли считать, будто Ральф только что сделал ему подарок?       После посещения лавки Уилл продолжил свой путь пешком, ведя лошадь следом под уздцы, и в сопровождении молчаливого рыцаря, который неотвратимой тенью следовал лишь на шаг позади. И чем дальше Уильям уходил по петляющим кривым улочкам города, тем меньше ему нравилось то, что он видел. Легко было скрыть нищету и неравенство сословий за яркостью и напыщенностью фасадов домов на центральных улицах, но здесь, на самой что ни на есть изнанке города все изъяны и пороки поднимались на поверхность, словно болотная грязь в лесном водоёме. Крыши многих домов настолько обветшали, что мало какой плотник взялся бы за их починку, заборы большинства дворов покосились, а на ступеньках возилась чумазая беспризорная малышня - дети, что с малых лет предоставлены самим себе. Какое будущее ждало их в этих трущобах, можно было только догадываться.       - Как же так можно... - глядя на открывшийся ему мир широко раскрытыми от ужаса глазами, изумлённо прошептал Уильям. - Как же можно допустить такое, пока у богатых вельмож на светских приёмах только и разговоров, что о покупке для будущих турниров племенных скакунов? В голове не укладывается...       - Таково обычное положение вещей, - отозвался Ральф, хотя Уилл уже готов был поклясться, что после того, как они покинули дворец в полдень и, не считая, случая в лавке, тот старательно делал вид, что путешествует в гордом одиночестве. - Все играют отведённые им роли как в опостылевшей пьесе. Богатые делают вид, что нищета это порождение чьей-то больной фантазии, а бедные - что им и этого хватает.       - Но это же бесчеловечно! - пылко воскликнул Уильям, и на секунду ему показалось, что Ральф взглянул на него с интересом. Всего за мгновение до того, как его взгляд снова изменился, и он оттолкнул Уилла к противоположной стене дома: - В сторону! Деревянные ставни, где пару мгновений назад стоял Уильям, прошил наконечник стрелы. Уилл почувствовал безотчётную слабость в коленях - стало жутко от мысли, что если бы не безупречные рефлексы рыцаря к помоям узких улиц, стекающим в выгребные ямы, могла бы примешаться и его королевская кровь.       - Ваше Высочество! - Ральф выхватил меч из ножен, готовясь отразить нападение. - Найдите укрытие и спрячьтесь, пока я их задержу. Скорее же! - прикрикнул он, заметив замешательство принца.       Уильям бросился по переулку, надеясь найти безопасное место, как вдруг услышал позади неотвратимо приближающийся топот - кто-то из преступников бросился в погоню. Уилл начал паниковать. Повернув за угол, он с ужасом увидел, что загнал себя в тупик - впереди высилась глухая стена, а значит через минуту его схватят. Путь отрезан, больше бежать некуда. По крайней мере, узнаю, наконец, что им от меня нужно, обречённо подумал Уильям, прикрывая глаза. Не успел он смириться со своей невесёлой судьбой, как одна из дверей, на первый взгляд показавшаяся ему наглухо заколоченной, приоткрылась, и чья-то сильная рука утянула его за собой в темноту. ======================================= Список персонажей: 1) Хонбин - Уильям Аллен - Вильгельм студент из современного Лондона, который вдруг попадает на несколько столетий назад единственный сын короля 2) Рави - Ральф Беннет преданный рыцарь короля, для которого интересы королевства превыше всего 3) Кен - Джеслин паж, друг детства принца, практикует магию и оккультные науки 4) Хакён - Хамфри де Берр советник короля, дипломат 5) Хёк - Хендрик юный пасынок родного брата короля и дяди Вильгельма - Лукаса 6) Лео - Леонард Тилни участник народного сопротивления
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.