ID работы: 3777155

Ваше Высочество это звучит гордо. Хотя и слегка длинновато.

Слэш
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
80 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 89 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Уильям, конечно же, знал, что этот день рано или поздно должен был наступить, но, тем не менее, вид полностью одетого (хотя и одежда Уилла, а если быть полностью точным - Вильгельма, была ему ощутимо мала и смотрелась немного смехотворно) и мерящего нетерпеливыми шагами кладовую Леонарда всё равно застал его врасплох.       - Уходишь? - только и смог выдавить из себя Уилл, проскользнув в полутёмную комнатушку, когда замок с его многочисленными обитателями оказался во власти сна. Ему самому были до отвращения противны просительные нотки в собственном голосе, хотя он и понимал, что просить узника остаться было едва ли не бóльшим безумством, чем вызволение того из темницы. Но глубоко в душе Уильям понимал - и ничего не мог с этим поделать, - ему не хотелось, чтобы Леонард уходил. Не сейчас, когда оставалось так много неотвеченных вопросов и неразрешённых загадок. А загадки Уильям очень не любил.       За то недолгое время, что Леонард провёл в кладовой, восстанавливаясь от полученных травм, он успел рассказать немногое. Момент, когда его схватили, он помнил смутно. Сильный удар по затылку, как правило, сильно сказывается на воспоминаниях и способности здраво мыслить в целом. В памяти осталось лишь то, что в этот момент он как раз покидал таверну Берти Вустера, где ему назначил встречу некто, обладающий информацией о путях крупного королевского обоза с зерном. Берти был личностью в городе довольно известной, в особенности тем, что на его постоялом дворе находилось место всем - от виконтов и графов до разбойников с большой дороги - хозяин двора умел держать рот на замке. В будущем члены сопротивления намеревались разделить добытое зерно между дворами в пригороде, но, хотя Леонард прождал в таверне достаточно, на встречу так никто и не явился.       Ловушка, подумал Уильям. Судя по резкому взгляду потемневших глаз Леонарда из-под напряжённо сдвинутых бровей тот пришёл к такому же выводу. Пришёл в себя он уже в темнице.       - Что Хамфри было нужно от тебя? - задал вопрос Уилл, когда понял, что рассказ Леонарда закончился, и продолжения не последует.       - Известно что, - невесело усмехнулся Леонард. - Узнать, кто стоит во главе сопротивления, чтобы, отрубив голову, убить и самого дракона. Только это им и нужно.       Уильям не стал переспрашивать, кому это "им". Хамфри не решился бы действовать в одиночку, само собой, в его тени оставался тот, кто дёргал за нити с искусностью умелого кукловода и чьим приказам он повиновался беспрекословно. Для Уилла не был секретом, кто был этот таинственный кукловод, но он не нашёл в себе сил озвучить свои мысли вслух. Отчего-то до последнего не хотелось верить, что , пусть и не его родной, но отец его двойника из прошлого (разве это не роднило их хотя бы чуть-чуть?) оказался гнусным типом, потворствующим пыткам и убийствам чужими руками.       Интересно, а Ральф тоже знает о том, что творится за стенами замка, когда на город опускает ночь? Знал ли он об узнике, который каждую ночь стирает в кровь запястье железными кандалами? Конечно же знал, ответил на свой же вопрос Уилл. Пустоголовые рыцари вроде него признают лишь силу оружия и привыкли не задавать лишних вопросов. От осознания этого отчего-то стало горько.       И вот теперь Леонард собирается вернуться в свой привычный мир за стенами королевского замка. Уильям не понимал, что заставило его проявить чуть ли не благородство, дождавшись принца, а не исчезнуть, растворившись в вечерней мгле, выбрав удобный момент, но был благодарен за это.       - И куда ты теперь? - растерянно спросил Уилл и тут же с трудом удержал себя от желания больно прикусить язык за неуместное любопытство, натолкнувшись на острый как бритва взгляд, в котором снова гадюкой свернулось привычное недоверие. Но взгляд Леонарда почти сразу же смягчился, словно он прочитал что-то в лице Уилла, и тот облегчённо выдохнул.       - Вам, мой принц, этого лучше не знать, - хмыкнул Леонард добродушно, и уже серьёзней добавил: - Для Вашей безопасности. Уильям зябко передёрнул плечам, кажется, оказавшись впутанным в грязные закулисные игры дворцового двора, он стал забывать, что это всё не чудесный сон, от которого можно в любой момент проснуться, пусть и дрожа от холодного липкого страха, но проснуться в своей постели, в безопасности; но это не сон, и в этом мире ему угрожает реальная опасность.       Уилл проводил Леонарда до неприметной калитки на заднем дворе - через неё молоденькие кухарки часто по вечерам бегали на свидания в город, и Хамфри не раз грозился заколотить её досками, но всегда находились более важные дела, - и остановился. Прощания ему всегда давались нелегко, а эта ситуация, пожалуй, была неловкой вдвойне. Уильям неловко прочистил горло, собираясь сказать хоть что-то, но Леонард опередил его.       - Спасибо, - на грани слышимости проговорил он, и Уилл вздрогнул от звука его тихого голоса, разорвавшего тишину ночи. Уилл не видел глаз Леонарда, лишь тёмный силуэт - небо с вечера затянуло тяжёлыми тучами, и месяц так и не показался из-за облаков. Голос отчего-то зазвучал совсем близко: - не знаю, зачем Вы это сделали, но спасибо.       Последнюю фразу Леонард произнёс еле слышно, почти прошептав на ухо Уильяму, отчего волоски на его шее встали дыбом, хотя ночь выдалась тёплая. Он вцепился в собственные плечи, с трудом удержавшись от желания ухватиться за скрипучую калитку в поисках опоры, когда неясная тень узника растворилась в сгустившейся темноте.       Береги себя, Вильгельм.       На следующее утро в небольшом коридорчике, ведущем в злополучной кладовой, на несколько ночей послужившей спальней таинственному повстанцу Уильям (преступников всегда тянет на место преступления, на этом построено большинство детективов) нос к носу столкнулся с Хамфри, и по одному цепкому взгляду, скользнувшему по его лицу, понял: он знает.       Хамфри, как и всегда был безукоризненно вежлив и учтив, его голос, ровным тоном перечисливший список занятий принца на день, не дрогнул ни на мгновение, но захлопнув за собой дверь собственной спальни Уилл вспоминает холодный взгляд советника и не сомневается: Хамфри знает. Знает, что он, Уильям, сделал. И одному только богу известно, какими это последствиями ему грозит. ======================================= Список персонажей: 1) Хонбин - Уильям Аллен - Вильгельм студент из современного Лондона, который вдруг попадает на несколько столетий назад единственный сын короля 2) Рави - Ральф Беннет преданный рыцарь короля, для которого интересы королевства превыше всего 3) Кен - Джеслин паж, друг детства принца, практикует магию и оккультные науки 4) Хакён - Хамфри де Берр советник короля, дипломат 5) Хёк - Хендрик юный пасынок родного брата короля и дяди Вильгельма - Лукаса 6) Лео - Леонард Тилни участник народного сопротивления
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.