ID работы: 3780575

Люблю, как умею

Смешанная
PG-13
Завершён
4586
автор
Tanda Kyiv бета
Размер:
30 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4586 Нравится 111 Отзывы 1536 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Часть 3       Гарри вздохнул с облегчением — хвоста у него не было, уж такую новинку он бы точно заметил.       — Гм-м-м, я не имею в виду, мистер Поттер, что у вас должен был появиться хвост в буквальном смысле, по крайней мере, пока вы находитесь не в своей боевой форме… — гоблин замолчал потому что Герой выпучил глаза и издал какое-то странное вопросительное мяуканье. — Ох, молодой человек, эту часть я как-то выпустил из виду, простите меня, это все из-за потрясения. Полукровки текис выглядят, как совершенно обычные люди, но имеют особую боевую форму, благодаря которой и являются такими опасными существами.       — А поподробнее? Какая еще… форма?       — К сожалению, продемонстрировать вам то хранящееся у нас воспоминание я не могу — это запрещено, но думаю, даже мое словесное описание даст вам хоть кое-какое представление. Текис покрыты прочной чешуей, которую не берет ни холодное оружие, ни магия. Не могу ничего сказать насчет современного маггловского вооружения, сами понимаете, опыты никто не проводил, но подозреваю, что даже оно не слишком сильно сможет навредить. Главное оружие — когти и длинный хвост, оканчивающийся острым ядовитым костяным жалом, которое легко пробивает даже металл, по крайней мере латы бойцов несколько тысяч лет назад, оно резало, словно нож шелковую ткань. В состоянии, гм-м-м, покоя хвост разделяется вдоль надвое и укладывается спиралью вокруг бедер, жало размещается под коленями и это, по сути, единственный способ определить, что в человеке есть кровь текис. У вас ведь есть подобное на теле?       Гарри насупленно молчал. Признаваться, что этот мордредов хвост у него, похоже, все-таки есть, ему не хотелось, но промолчать и лишиться единственного источника информации он тоже не мог:       — Мой хвост обвивает не только бедра, но еще и икры, жало расположено на ступнях. Это что-то означает, мистер Кугерентук?       — Понятия не имею, мистер Поттер. И еще один момент, почему никто с этими существами старался не связываться: текис — родственны дементорам! Подтверждения тому только в письменных источниках, но таких упоминаний несколько и у нас нет причин им не верить. Так что, текис способны вытягивать душу, только они ее не поглощают, а разрушают, впитывая высвобожденную магию и используя ее для укрепления своих щитов и резерва. Сами понимаете, молодой человек, подобные умения были очень опасны и многим не нравились, текис, при всей своей силе, не могли провести всю свою жизнь, непрерывно ожидая атаки, а нападение из-за угла может повалить кого угодно.       — Вы так просто рассказываете мне это. Разве гоблины сами не считают меня опасным? А ведь теперь я буду настороже.       — Мистер Поттер, боюсь, вы неверно оцениваете ситуацию. Никто в банке вам не навредит. Это было бы, во-первых, непрофессионально, во-вторых, вы совершенно адекватны и не похоже, что вы собираетесь нам угрожать, а в-третьих, даже если бы вы сорвались и убили меня, вам все равно ничего бы не сделали, только дождались бы пока вы придете в себя и отправили домой.       — Но почему?       — Я не знаю, молодой человек, что даровало вам такую удивительную судьбу — Мерлин, Боги, Магия, Удача или еще что, но в день вашего шестнадцатилетия в мир вернулась волшебная кровь, которую все уже давно посчитали утраченной, и не в нашем праве идти против воли высших сил. За это можно жестоко поплатиться. А я всегда знал, что моя работа ритуалиста не так безопасна, как кажется на первый взгляд и готов к неприятностям.       Они молчали. Гарри названные причины мало удовлетворили, он слишком долго жил, рассчитывая лишь на себя, а не на взрослых, слишком много усилий ему пришлось прилагать для того, чтобы банально выжить, чтобы теперь поверить в такие абстрактные мотивы, но гоблин казался совершенно серьезным.       — Мистер Кугерентук, можно вопрос?       — Конечно, молодой человек.       — Все-таки, почему вы тогда упали на пол?       Ритуалист едва заметно поморщился.       — У магглов есть такая наука — мирмекология. Она изучает, гм-м-м, муравьев. Я понятия не имею, для чего это нужно магглам, но у нас книга по мирмекологии некоторое время была довольно популярна, как курьез. Некоторые молодые гоблины в шутку проводили аналогии между нашей жизнью в пещерах и жизнью муравьев. — Он помолчал. — Так вот, когда муравей из одного муравейника встречает муравья из другого муравейника, который гораздо более сильный и агрессивный, то у него есть два выхода: или сражаться, с заведомо более сильным противником, или показать, что он ссориться не желает… и тогда муравей сжимается и падает на землю перед своим противником, демонстрируя, что не опасен. Сейчас это называется чемоданчик.       — Чемоданчик, — Гарри повторил это с несколько ошалевшим видом. — То есть вы передо мной падали в этот чемоданчик, чтобы показать, что не собираетесь со мной сражаться?       — Именно. Перед потенциально опасными, но не проявляющими прямой агрессии существами, такая поза покорности может спасти жизнь. Я так понимаю, вы раньше этого не знали? — юноша отрицательно покачал головой. — Теперь знаете, но вам подобная информация уже вряд ли понадобится. Хотя… если придется принять вашу боевую форму, постарайтесь припомнить, что те, кто в чемоданчике, атаковать не намерены. — По стенам пробежала легкая магическая рябь. — О, вот видите, мистер Поттер, руководство банка убедилось, что вы не агрессивны и разблокировало комнату. Собственно, на этом все, позвольте откланяться.       — Но подождите, я же не знаю, как пользоваться ни наследием, ни способностями, о которых вы мне говорили! Что, если я разозлюсь или испугаюсь, превращусь и брошусь на кого-нибудь?       — Мистер Поттер, при всем нашем уважении, гоблины не вмешиваются в дела магов и других рас. Мы не можем вас научить использовать обе ваши новые способности, такая информация обычно хранится в родовых библиотеках, мы только предоставили вам описание и это все, что входит в стоимость ритуала. Мне жаль, молодой человек, но гоблины не станут решать ваши проблемы. Стоит попытаться или решить их самостоятельно, или обратиться в Министерство магии, где и зарегистрироваться как потенциально опасное существо, вот только… гм-м-м, я бы не рекомендовал, сами понимаете, чем это может для вас обернуться. И еще, мистер Поттер, если вы пожелаете еще обратиться в банк, просим вас заранее уведомить нас о своем намерении. Перед тем как вы войдете внутрь, наш представитель встретит вас в заранее оговоренном месте и оценит ваше состояние. Не сочтите за оскорбление, но мы просто не можем без проверки допустить в банк такую опасность. Всего доброго, молодой человек! — гоблин вежливо поклонился и вышел из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь, на его зеленом лице явственно читалось облегчение.       Гарри всхлипнул, уговаривая себя, что не произошло ничего страшного, и что вовсе он ни на что и не рассчитывал, и что разберется со всеми проблемами самостоятельно без чьей-либо помощи. Посидел еще минуту и с удивлением понял, что почти успокоился. А ведь раньше паника и истерика его буквально захлестнули бы. Он прикусил губы и откинулся головой на спинку стула. Да, пожалуй, так и есть, если оценить его состояние после дня рождения, то можно сказать, что он стал спокойнее реагировать вообще на все раздражители. Даже мысли о Сириусе поблекли, вина, которую он испытывал, словно подтаяла, он пересмотрел ситуацию и принял все те уговоры, что он не виноват, что Сириус сам знал, на что идет и был в состоянии о себе позаботиться, которые раньше словно проходили мимо его ушей. По сути, все что его заботило последние десять дней — это наследие и проклятые полоски на заднице, которые, как выяснилось, хвост. И то это было чистой воды любопытство, а никак не паника. Он встал, потянулся и тоже вышел.       Поттер пристроился к маленькой очереди к камину. Он собирался по каминной сети перенестись в «Дырявый котел», выйти в маггловский мир и потом уже добраться до Литтл-Уингинга, где смиренно принять свою судьбу в лице дяди и тети, которые уже, вероятно обнаружили его отсутствие, но… Когда подошла его очередь шагнуть в волшебное пламя и он уже протянул руку, чтобы зачерпнуть летучего пороха, вдруг кто-то резко схватил его сзади и толкнул в камин, одновременно выкрикивая совершенно незнакомый ему адрес:       — Роккастл!       Как всегда, из камина он буквально вывалился, не впечатавшись с размаху носом в пол только потому, что упал он на того самого незнакомца, который схватил и втолкнул его в камин. Но хоть как-то отреагировать Гарри все равно не успел, потому что сразу же получил резкий Ступефай и Инкарцеро. А потом его, уже связанного, довольно небрежно подняли за шиворот, обыскали, отняв волшебную палочку и Герой, наконец, смог поподробнее изучить ситуацию в которой так внезапно оказался.       Он сразу понял, что сильно сглупил, забыв из-за накрывшего его вала информации, что ему следует накинуть на голову капюшон мантии, потому что гоблины гарантируют безопасность только в помещении банка, а комната с камином находится в компетенции Министерского отдела Магического транспорта и перемещений. А здесь уже гарантий никто никаких не давал.       На него наткнулся какой-то Пожиратель Смерти, Гарри не видел, кто именно это был, потому что под действием заклинания не мог даже голову повернуть, да и не имело это равным счетом никакого значения, потому что сейчас он смотрел на приятно удивленного его неожиданным появлением Темного Лорда, расслабленно сидящего на напоминающем трон кресле, вокруг которого скопилось не менее десятка Пожирателей, скорее всего Ближний Круг. Своим появлением Поттер вероятно прервал забаву: на полу валялся мужчина, в котором Гарри с удивлением узнал Люциуса Малфоя. Малфой, с трудом приподняв голову, теперь так же удивленно таращился на него глазами, покрасневшими из-за полопавшихся сосудов, вероятно из-за перенесенных горячо любимых Волдемортом Круцио. Кара за упущенное пророчество настигла Люциуса, который надеялся отсидеться в Азкабане.       Пожиратель за спиной Гарри неожиданно зачастил:       — Мой Лорд, я поймал Поттера! Я поймал его! Я его привел к Вам, он обездвижен, его палочка у меня!       Голос Темного Лорда немного напоминал змеиное шипение:       — Гарри Поттер! Ну надо же, какой приятный сюрприз-с-с! У меня прямо праздник какой-то с-сегодня, столько развлечений! Люциус, мой скользкий друг, — Лорд повернулся к Малфою, который даже не пытался подняться с земли, — ты же не обидиш-ш-шься, если я уделю свое внимание моему новому гостю, Гарри Поттеру? Обещаю, что о тебе я тоже не забуду.       Гарри молчал и, к своему удивлению, даже не испытывал особого беспокойства. Ну, не казалась ему отчего-то ситуация опасной для жизни, даже когда Волдеморт встал со своего кресла и приблизился поигрывая палочкой. Он, совершенно маниакально ухмыляясь, вытянул руку, направив зажатую в ней палочку на Поттера и явно собираясь угостить его для начала чем-то довольно гадким. Гарри счастливо улыбнулся в ответ — все-таки ощущение стремительно проявляющихся на коже чешуек оказалось на диво приятным.       Люциус Малфой довольно крупно ошибся, посчитав, что Волдеморт уже успокоился после сражения в Министерстве магии. Определенно, он слишком рано покинул гостеприимные стены Азкабана, за что и расплачивался теперь, корчась на полу под Круцио и постепенно начиная осознавать масштабы своего просчета, потому что не похоже было, что Лорд собирается остановиться, ограничившись наказанием, болезненным, но не смертельным. А это значит, что Волдеморт в своей сумасшедшей, но все же гениальной голове, что-то там просчитал и решил, что Малфои ему больше не пригодятся, а значит, Нарцисса и Драко на этом свете тоже не задержатся надолго.       Малфой как раз собирался дождаться хоть небольшой паузы между пыточными заклинаниями и, пока он еще хоть немного соображает, попытаться атаковать Лорда беспалочковой невербальной магией — беспомощно умирать, корчась на полу не хотелось, а так всегда оставался хоть мизерный шанс на удачу, к тому же, еще не известно, как кривая вывезет, вполне возможно, что кое-кто из Пожирателей его поддержит, придержав остальных, более преданных. Сами они нападать не станут, побоятся отката, который непременно настигнет за нападение на Лорда, которому они давали присягу, а Люциусу в данной ситуации уже нечего терять.       Появление из камина Пьюси с Поттером в охапке стало неожиданностью для всех, Волдеморт даже прервал на время экзекуцию, решив позабавиться с новой игрушкой. Малфой посчитал это знаком свыше и приготовился выбрать удачный момент и ударить Лорда в спину. Ему нельзя было ошибиться — Темный Лорд славился своим звериным чутьем на опасность и сейчас его только ненадолго отвлекла возможность собственноручно расправиться с проклятым Поттером, который попортил ему столько крови. Была только одна попытка и Люциус, даже не пытаясь подняться с пола, чтобы не терять времени и концентрации, внимательно всматривался в разворачивающееся перед ним действо, примериваясь. Он еще успел слегка удивиться, почему мальчишка совсем не выглядит испуганным или разгневанным, скорее слегка удивленным, а потом Поттер в ответ на какую-то пафосную реплику Лорда счастливо улыбнулся и…        Все-таки чутье на опасность у Волдеморта было совершенно феноменальным. Он успел отпрыгнуть в сторону и даже бросить в мальчишку Секо (видимо, еще к тому моменту не успел окончательно расстаться с идеей насладиться детальными пытками Героя), когда Поттер вдруг стремительно стал покрываться яркой багровой чешуей, одежда на нем словно сама собой мгновенно изорвалась в клочья под натиском высвободившегося длиннющего хвоста увенчанного продолговатым острым наконечником-жалом… Не похоже, что брошенные в него заклинания его хоть сколько-то беспокоили. Хвост несколько раз неуловимо быстро хлестнул по сторонам, попавшаяся при этом на пути трехсоттридцатифунтовая гора мышц в лице Уолдена Макнейра пушинкой отлетела в сторону и с довольно громким стуком была остановлена стоящей на пути его траектории резной колонной. Разнообразные заклинания нескольких, также успевших среагировать Пожирателей, словно стекли с чешуи, не причинив не то, что вреда, а даже никакого неудобства, причем те маги, которые атаковали, под совершенно неуловимыми движениями Поттера вдруг стали неловко оседать на землю.       — Авада Кх-х-х… — Волдеморт резко сообразил, что зря он промешкал и не бросил смертельное заклинание сразу, как только увидел проклятого Героя, вот только это промедление стоило ему слишком дорого.       Острое багровое жало вошло в спину Лорду, его кончик высунулся из груди. Поттер приподнял Волдеморта, нанизанного, словно бабочка на булавку, над землей и неспешно приблизил к себе. Лорд даже не пытался сопротивляться, похоже острие хвоста было ядовитым и его банально парализовало, его глаза были расширены, в них плескался ужас, рот распялен в немом крике. Пожиратели замерли на своих местах, больше желающих атаковать мальчишку, так внезапно превратившегося в неведомую, но явно опасную тварь, не было, а кое-кто вполне ощутимо стал пятиться назад, видимо, решив покинуть столь драматично разворачивающиеся события, не ожидая финала, подзабыв, что Лорд всегда накладывал на зал, в котором проводил собрания, заклинания, не позволяющие его покинуть без разрешения. В принципе, этих предусмотрительных личностей можно было понять — неизвестно, как поведет себя этот жуткий Поттер, как только разделается со своим главным раздражителем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.