Кошмар

R
Завершён
305
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 3 576 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
305 Нравится 89 Отзывы 43 В сборник

31 октября (уже не день, а скорее Ночь всех святых)

Настройки
Мистер Холмс торопился. Вот ей богу… Очень не часто, Майкрофт утруждал себя спешкой, и правда, к чему? Блистательный Холмс прекрасно знал — без него ничего интересного произойти не может, а если вдруг по недоразумению и произошло, то это, очевидно, не так уж и интересно. Мда… Вот только не в этот раз. Звонок Шерлока взволновал старшего брата и заинтересовал. Шерлок вступает в партнерство? И что же, Джон Уотсон на это согласился? Ооооочень интересно. Майкрофт спешил. Судя по тону Шерлока, брат был в состоянии малостояния (боже храни королеву — спирт!), а посему, вся шумиха с желанием окольцеваться могла оказаться просто дурной шуткой, однако, что-то подсказывало старшему Холмсу, что вероятность того, что дело серьезно, все же существовала. Это же Шерлок, черт возьми, от него нужно всегда ожидать неожиданного. А то, что младший проворковал в трубку, было более чем неожиданно, но в глубине черствой, правительственной души старшего Холмса — невероятно желанно. Да что и говорить, более подходящей пары для неугомонного Шерлока, чем его сосед, по всей Британии отыскать было невозможно. Джон Уотсон, благоразумный, откровенно и беззастенчиво обожающий сумасшедшего детектива, подходил брату стопроцентно, вот только не желал признавать этого. Чертов упрямец. А потому, Майкрофт спешил и надеялся, что оторва-братец, что-нибудь придумал. Он, не вдаваясь в детали, попросил дражайшую помощницу оторваться от празднования самого примитивного праздника из всего, что напридумали себе люди, и очень срочно купить пару колец предназначенную для желающих вступить… в брак. Майкрофт поморщился столь неблагозвучному словосочетанию. И правда, сначала вступить… а потом еще и брак. Брр-р-р. Как и ожидалось, Антея в восторге не была, но мистер Холмс задобрил ее, пообещав незапланированный трехдневный отпуск (чего только не сделаешь для благополучия родного брата). И к тому времени, как ходячая интрига успела добраться до своего автомобиля, славная девушка Антея, уже прислала курьера с парой простеньких колечек. Ничего, сойдут и эти. Майкрофт уселся в машину и, приоткрыв бархатную коробочку, пользуясь тем, что его никто не видит (благовоспитанный шофер смотрел только на дорогу) осторожно провел пальцем по гладкому золоту. Тихий вздох невесомо разнесся по салону… Майкрофт, вскользь подумал о том, что и сам был бы не прочь примерить такое. И кандидат на партнерство имелся, но только, увы — в мечтах… Да, у мистера Холмса были и такие. Машина резво неслась к дому брата, и мистер Холмс хмуро поглядывал на гуляющий и искрящийся весельем город. Хеллоуин… Тьфу… нечисть. Кстати, Шерлок просил доставить священника. И где его сейчас искать? Все служители церкви попрятались от хлынувшей на Англию потусторонности и вряд ли удастся вот так сразу разыскать хоть кого-то, это же не пара колец… Вот ведь незадача! Хотя… Майкрофт почесал кончик носа и подумал, что высокое положение в родном королевстве вполне дает ему право заключать браки, ведь он почти что капитан, ведущий корабль гордо именуемый — Британия, по неспокойному, вечно штормящему океану имя которому — ВнешняяПолитика. Конечно, он прежде не пробовал, да и на свадьбах редко бывал, но… чем черт не шутит в Хеллоуин… да и гугл с Мартой Хадсон ему в помощь. В общем, мистер Холмс не дурак поди, разберется что и как, по ходу. К тому же Шерлок, хлебнувший спирта (что само по себе было ужасно, младший от большой концентрации этилового спирта в крови полностью съезжал с катушек, пусть и ненадолго) вряд ли станет разбираться, кто и каким образом их сочетал — тут важен сам факт. Но вот что скажет Джон? И кто после веского слова отставного капитана Уотсона выживет? Впрочем, не стоит о скучном. Сейчас главное успеть и сочетать, а по утру… Да кто там уже будет разбираться? Остановившись перед черной лакированной дверью с золотыми цифрами 221 Б, Майкрофт глянул на ярко освещенные окна брата и поежился — похоже наверху полным ходом шел разгул. Кошмар… Майкрофт не любил праздники, тем более такие бессмысленные, на которые собираются люди, не блещущие интеллектом, зато компенсирующие это своим количеством. Войдя в прихожую и фыркнув на дружелюбно незапертую дверь, мистер Холмс обнаружил признаки присутствия как минимум шести человек, которые вряд ли могли оказаться членами палаты лордов, но вот просто членами запросто, судя по тому, с кем обычно якшается Шерлок. Подавляя в себе желание развернуться и уйти, Майкрофт героически поднимался наверх. И дело было не в том, что бесстрашное Британское правительство испугалось кучки идиотов, нет. Желание бежать рождала высокая вероятность того, что среди гостей брата был… Даже думать о благородном, красивом и мужественном инспекторе было непросто. И все же. Шаг, другой, третий… Вот видишь, мой неблагодарный брат, на что я готов ради тебя? Как и ожидалось, логово брата было переполнено посторонними людьми… Все они были… эм… совершенно неинтересны мистеру Холмсу, все кроме… Дыхание Майкрофта задержалось, в тот миг, как он встретился глазами с приятелем Шерлока, тем самым симпатичным инспектором Скотланд-Ярда, который невероятным образом запал в душу мистера Совершенство и совершенно иррационально не желал оттуда выпадать. Верно ведь говорят: Любовь зла, полюбишь и… копа. Грегори Лестрейд, Грэг… Человек-мечта, давно терзавший своим геройским обликом и подтянутым ладным задом сознание одного из величайших людей королевства. Твою ж нортумберлендскую… Майкрофт резко отвернулся, разрывая зрительный контакт с инспектором, который сидя в кресле Шерлока, довольно нетрезво и с нескрываемым любопытством поглядывал на вошедшего Холмса. Гуляющий народ примолк. Майкрофт гордо расправил плечи и шагнул в густую тишину. — Майкрофт, дорогой! — радостно воскликнула миссис Хадсон и по-матерински обняла очередного, видимо давно в душе усыновленного ею Холмса. — Всем доброго вечера, — преувеличенно высокомерно кивнул Майкрофт, осматривая собравшийся сброд, и намеренно обделяя своим взглядом инспектора, попутно замечая, что ни Шерлока, ни Джона в гостиной нет, — дорогая миссис Хадсон, мне нужно переговорить с братом, по делу. — Ну какие могут быть дела в такой вечер, — кокетливо улыбнулась домовладелица, а потом шепотом и со значением добавила: — Они были на кухне, мой дорогой. — Благодарю, — улыбнулся в ответ Майкрофт и шагнул на кухню, уже видя, что ни брата, ни доктора на ней нет. Это значило… Майкрофт прикрыл за собой дверь, гадая, чем эти двое могут заниматься в спальне Шерлока. Приоткрыв дверь, Майкрофт, несмотря на богатый жизненный опыт и политическую закалку, опешил и замер в дверях с неизящно отвалившейся челюстью. Картина, представшая перед глазами любимца королевы, потрясала до глубины души. Шерлок был распластан на собственной кровати и придавлен доктором, который страстно, и судя по реакции Шерлока, без сомнения умело целовал младшего Холмса между делом пытаясь избавить того от рубашки. Оу! Майкрофт стоял и смотрел, почти позабыв зачем он сюда явился. Все было так… Эротично, что ли… И совершенно необъяснимо. Ну ладно Шерлок, возможно это работа спирта… Но Джон! Что должно было с ним приключиться, для достижения подобного эффекта? Но главный вопрос, который раненой птицей бился в черепную коробку мистера Холмса был в том, возможно ли это повторить на ком-то еще? На ком-то мужественном и красивом? И чтобы наверняка… Пока Майкрофт очарованно строил воздушные замки, представляя как его вот так же распнут где-нибудь, неважно где и от горячих поцелуев у него снесет крышу, Джон уже сорвал с Шерлока рубашку и увлеченно покусывал обнажившиеся и затвердевшие соски… Блять! Бракосочетание… Кольца… Майкрофт достал из кармана коробочку с нехитрыми украшениями и бормоча себе под нос: «Уильям Скот Шерлок Холмс и Джон Хемиш Уотсон, объявляю вас… где, черт возьми, Марта или гугл… эх… мужем и мужем», с огромным трудом нацепил кольцо (брачующиеся этого даже не заметили, как были увлечены друг другом) на палец сначала одному, а потом другому. И добавив к своей блестящей речи нелепое и неясно откуда взявшееся: «Живите долго и процветайте», стремглав бросился прочь из спальни, слыша у себя за спиной полный блаженства стон брата.
305 Нравится 89 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (19)