Revenge

Перевод
PG-13
Завершён
464
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
4 страницы, 972 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
464 Нравится 7 Отзывы 41 В сборник

Часть 1

Настройки
Месть — блюдо, которое не всегда подают холодным. — АААААААААААААААААААА!!!.. Леонардо и Донателло подпрыгнули, повернувшись на диване и увидели, как Микеланджело вылетает из додзё, бежит вверх по ступенькам и ликующе смеётся, пробегая мимо. Как только он скрылся из виду, они сели обратно, непонимающе глядя друг на друга. Рафаэль заковылял из додзё секундами позже, ворча на каждом шагу и слегка прихрамывая. Лицо его исказилось от боли и ярости. — Оу. Оуу. Помогите. Оуу. Может, немного поможете мне?! — заорал он и, морщась, схватился за диван. Леонардо пулей вскочил с дивана, пока Донни лепетал беспорядочные вопросы. Лео одним резким жестом велел ему помолчать, когда увидел филейную часть Рафа. — Так вот где он, — размышлял Лео, стоя на коленях и осторожно тыкая в живого омара, который болтался на хвосте Рафаэля. Одна клешня крепко вцепилась в чувствительный придаток. — Прекрати таращиться и сделай что-нибудь! — Ладно, ладно. Донни? — Секунду, — Донателло метнулся в свою лабораторию, вскоре вернувшись с плоскогубцами. Потребовалось почти пять минут, чтобы заставить испуганного омара разжать хватку; Рафаэль же так прикусил язык, что практически ощутил вкус крови. — Что мы будем делать с этим бедным парнем? — спросил Лео, держа корчащееся ракообразное, пока Донни связывал его клешни резиновой веревкой. Рафаэль не ответил, так как вихрем унёсся с дивана, оставив мирное положение и преодолев пролёт лестницы в два прыжка. Он нахрен не собирался ждать вечерней тренировки; он собирался свести счёты с Майки сейчас. Украдкой, он проверил все комнаты наверху, морщась от каждого очередного шага, вызывающего у него боль, пронзающую ноги. Спальни — проверено. Ванная комната — проверено. Кладовка — проверено. Рафаэль подкрался ко второй кладовке, которую они использовали в качестве библиотеки, где хранили разное. Он должен был быть там, предполагая, что Майки не поместится в подсобке. Рыча, Рафаэль пнул ногой дверь так, что она распахнулась, пробегая глазами по комнате. Включился свет, и он заметил один из комиксов Майки, лежащий страницами вниз на полу. Рафаэль усмехнулся, осторожно закрывая и запирая дверь. Он схватил стоящий рядом полуразвалившийся стул и сжал его в руке, чтобы хорошо определить вес. — Ты застрял здесь со мной, — прошептал Рафаэль. — Лучше бы тебе выйти и принять своё наказание, как настоящая черепаха. Если бы Рафаэль не вслушивался с таким напряжением, он бы мог не услышать тихое хныканье справа от него. По-звериному оскалившись, он рванул в этом направлении, пробираясь сквозь множество ящиков и книг. Он хихикнул, когда увидел зелёное пятно за книжным шкафом и бросился в погоню. Майки делал всё возможное, чтобы ускользать от своего брата, но в один момент Рафаэль прижал его к полу лицом вниз, жёстко впечатывая младшего брата носом в бетонный пол. Майки с трудом задышал через рот. — Прости, я правда об этом жалею! — постоянно пищал он, изо всех сил пытаясь вырваться из его хватки. — Не так жалеешь, как вскоре придётся пожалеть тебя, — выдохнул Рафаэль ему в ухо. Он вытащил сай из-за пояса, замахнувшись им и проткнув оба конца банданы Майки, заключив его в плену пола. Он использовал другой сай, чтобы также хорошенько пригвоздить Майки к месту, используя налокотник брата, как якорь. Он держал его другую руку, болезненно заведя её за панцирь. Глаза Майка были широко открытыми от страха, он бросал короткие взгляды на Рафа. Рафаэль бывал грубым, но он никогда прежде не был такой… решительный. — Это… чертовски… больно, — зашипел Рафаэль. — Мне очень жаль, — прошептал Майки. — Я больше так не буду! — О да, мать твою, не будешь, — зарычал Рафаэль. — Око за око, младший братик. Майки напрягся, когда почувствовал, как одна из рук Рафаэля скользнула по его бедру, и ахнул, когда брат схватил его за извивающийся хвостик. — Ух-Раф-ПОДОЖДИ-прости меня!.. — заикался Майки. Ухмылка Рафаэля стала шире, когда он остановился, сжимая хвост брата между большим и указательным пальцами. Он подождал ещё секунду, а затем ущипнул. Майки взвизгнул, пытаясь вырваться из захвата. — Теперь это не так весело, ты, кусок дерьма? — Раф… стой! — умолял Майки, и потом закричал от боли, когда ногти Рафаэля несильно впились в кожу, сжимая всё сильнее. — Простипростипрости! Пальцы Рафаэля ослабли, пелена его гнева спадала. Как бы он ни хотел показать Майки, что именно он чувствовал, он не мог заставить себя обижать брата дальше. Насупившись, он погладил чувствительную кожу; небольшие полукруги темнели в тех местах, где были его ногти. — Мне очень жаль, — почти рыдал Майки, отчаянно поворачивая головой, пытаясь увидеть брата получше. — Я знаю, — сказал Раф сердито. — Не смей, чёрт тебя возьми, делать этого снова никогда! — Я не буду, не буду! — Хорошо. — В его сознании поселилось чувство вины, стоило ему посмотреть на ущерб, причинённый хвосту Майки, и он пустил его между пальцами, пытаясь успокоить брата. Они оба застыли, слышалось лишь урчание в груди Майки. Рафаэль склонил голову в сторону, и, в ответ на удивлённый взгляд Майки, он посмотрел в его большие голубые глаза. Молчание прерывалось вздохами. Чисто ради эксперимента, Рафаэль провёл пальцами по его хвосту снова, от основания до кончика. Он был награждён ещё одним более глубоким урчанием. — Чё-чё?.. — пробормотал Рафаэль, сердито взглянув на него. Майки снова начал вырываться, делая всё возможное, чтобы освободиться. — Пусти меня! — Ты просто больной, — прошептал Раф. — Тебе что, это нравится? — Нет! — закричал Майки. Его глаза закатились, когда Рафаэль погладил его хвост ещё раз; Майки не смог сдержать удовлетворённое мурлыканье. Удивлённое выражение Рафаэля перешло в злостное ликование. — А мне кажется, что нравится. — Это просто… нет! Это просто потому что… очень чувствительное… — лепетал Майки, на его щеках выступил яркий румянец. — В-вот и всё. — Скажи мне, что тебе это не нравится, и я освобожу тебя, — прошептал Рафаэль, опираясь на локти, едва коснувшись губами уха Майки. — Только одно слово. Скажи мне правду. Майки болезненно склонил голову, вырываясь из-под саев, что держали его, и он не мог увидеть брата. Незаметная улыбка скользнула по его лицу, когда он снова призывно замурлыкал.

~*~*~*~*~*~*~

— Ну, это было… не то, что я ожидал, — сказал Лео, когда он и Донни осторожно спустились обратно вниз по лестнице. Донни согласно кивнул. — Думаю, я знаю, почему ты сейчас против послушивания. Лео усмехнулся. — Тем не менее… — Донни склонил голову, подойдя ближе к брату. — … это дало мне идею. Леонардо поднял надбровную дугу и ахнул, когда Донни игриво потянул за его хвост. Его глаза сузились и он улыбнулся. — Рассказывай…
464 Нравится 7 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (7)