ID работы: 3789776

День из жизни

Слэш
Перевод
R
Завершён
2549
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
524 страницы, 179 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2549 Нравится 529 Отзывы 871 В сборник Скачать

92. Огонь, мой старый друг

Настройки текста
Примечание: автор настоятельно рекомендует во время чтения слушать песню The Rains Of Castamere (https://www.youtube.com/watch?v=ECewrAld3zw), так как именно она послужила источником вдохновения Предупреждение: AU, тёмный Гарри Огонь охватил землю, окружил величественный мэнор пылающими языками. В их отсвете горели зелёные глаза, смертоносное пламя отражалось в тёмных зрачках. Адский огонь. Альбус сказал, что он сжигает душу вызвавшего его, превращает сердце в пепел. Небольшая жертва. Холм, на котором он стоял, располагался в отдалении, но он всё равно ощущал жар. Если бы он прислушался, то различил бы иступлённые крики. Непрошенной гостьей посреди царящего хаоса вспомнилась старая песня. «И кто же ты, – сказал гордый лорд, – чтобы я склонился пред тобой? Всего лишь кот в другом обличье, Насколько мне известно». Волдеморту было удобно недооценить его. Так просто. Гарри не винил эту тварь. Семнадцатилетний парнишка, мастерски владеющий Экспеллиармусом и ничего не знающий о Тёмных искусствах… Тёмный Лорд смотрел на Гарри и видел испуганного, ранимого ребёнка, не представляющего угрозы. Ему нужно было смотреть более внимательно. «В золотой ли я одежде или в алой, У льва всё равно есть когти. И мои – длинные и острые, мой лорд, Такие же длинные и острые, как твои». Этот огонь, уничтожающий сейчас последнее убежище Упивающихся смертью, был ничтожен по сравнению с яростью, горящей в его душе. Струя дыма поднялась в воздух, приобретая форму черепа и змеи. Она поднималась всё выше, пока полностью не растворилась. Всё было кончено, и губы Гарри тронула мрачная усмешка. Альбус оказался прав. Огонь жёг. Он уничтожал. Он съедал душу, не оставляя после себя ничего кроме выжженного сердца и пепла. Все, кого он когда-либо любил, стали жертвами на этом горящем алтаре, жертвами огня, который поддерживал жизнь монстра. По правде говоря, он бы послушал Альбуса… Если бы у него ещё оставалась душа, которая могла бы сгореть, и сердце, которое можно было бы уничтожить. Нет. Он своё уже отгорел. Теперь пришла очередь Тома Риддла. И он всё говорил и говорил, Этот лорд из Кастамере, Но теперь дожди льют в его замке, И никто его не слышит. Огонь свирепствовал, пока не начался дождь. Гарри вздрогнул и прикрыл глаза, когда последние языки пламени сдались на милость ливня. Особняк превратился в руины – в дымящуюся, открытую могилу, в которой не осталось секретов. В безмолвную. В такую, какой и должна быть могила. Но теперь дожди льют в его замке, И ни одна душа его не услышит. Струи дождя хлестали его, когда он спускался с холма, словно стараясь добраться до последнего источника огня и уничтожить его. Добраться до пламени, которое жило внутри него… Гарри улыбнулся. Огонь был другом, от которого он пока не готов был отказаться. Впереди ждал новый мир, возрождающийся из пепла, словно феникс. А феникс живёт до тех пор, пока горит огонь, пока искры сверкают в молчаливом поединке против тьмы. Пока нет, старый друг. Пока нет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.