ID работы: 3794431

The Beginning of the End

Гет
R
Завершён
133
автор
Размер:
392 страницы, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 396 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
С этого времени Меила стала меняться еще быстрее, чем раньше. Став женщиной, настоящей возлюбленной Имхотепа, пусть даже только во сне, - отождествившись с древней женщиной, которой она когда-то была, - молодая египтянка осознала в себе желания, которые пугали ее саму. Жажда власти и крови врагов, должно быть, присущи сильным от начала мира: но теперь Меила поняла, что Анк-су-намун стремилась возвыситься над другими почти настолько же, насколько мечтала быть с Имхотепом и принадлежать ему. Телесная страсть опасна для всех девушек... даже скромниц она может превратить в хищниц: и еще более тех, что никогда не были ни скромны, ни незаметны. Меила сознавала, что этот сон, в котором Имхотеп овладел ею, был своего рода инициацией... не просто неосуществленной мечтой: теперь Имхотеп действительно стал ее первым возлюбленным и господином. Египтянка не знала, насколько осознанной для самого жреца Осириса была возобновившаяся связь их душ: она не понимала, каким законам подчинены обитатели Дуата и как далеко простирается их власть над живущими. Теперь, когда она снова жила, смерть была для нее скрыта завесой. Правда ли, спрашивала себя Меила, что время в подземном мире ощущается иначе? И годы, и даже тысячелетия там могут пролететь как один миг - а один-единственный миг растянуться на невыносимую вечность?.. Ей очень хотелось думать, что Имхотеп, если он сознает себя по ту сторону бытия, не ощущает времени так, как его подруга. Но теперь - была ли она его подругой?.. Если это суждено, они вновь встретятся, как в первый раз... Хафез приехал вновь только спустя полтора года, и сразу же нанес Меиле визит. - Ну надо же, как вы изменились, - сказал он с изумлением, оглядывая ее так, точно его подопечная успела превратиться в старуху. - Вам уже скоро девятнадцать! Судя по всему, как Анк-су-намун вы не дожили и до двадцати. Меила усмехнулась. Что он себе позволяет!.. - Почему это вы так решили, господин директор? Сама она не составила никакого представления, сколько прожила Анк-су-намун, несмотря на все видения; и из того, что не было в ее жизни связано с Имхотепом, вспомнила немного. - Я уверен в этом, потому что фараон, конечно же, брал в свой гарем только молодых девушек, а брачный возраст для древних египтян начинался с четырнадцати лет, - ответил Хафез, беззастенчиво глядя Меиле в лицо. - Вы успели войти в сердце Сети, но не успели ему прискучить. Значит, пользовались царским благоволением недолго. Меила фыркнула. - Напомню вам, что тогда большинство людей доживало лишь лет до сорока, - сказала она. - И, несмотря на развитую медицину, женщины Египта старились гораздо быстрее нынешнего. Она прибавила, сузив глаза: - Фараон Сети, судя по всему, немало превысил этот средний для египтянина возраст. Как и вы, мистер Хафез. Хафез сладко улыбнулся; он поклонился, извиняясь, приложив руку к сердцу. - Конечно, конечно, - сказал верховный служитель Имхотепа. - Я вовсе не имел в виду, что вы... Напротив, вы стали еще красивее, и еще долго будете прекрасны. Египтянка вздохнула, поиграв кистями плетеного пояса. - Вы пришли просто нанести мне дружеский визит? - спросила она. - Или у вас есть что мне сообщить? Хафез несколько раз написал ей, рассказывая, как идут дела, и один раз Меила ответила. - И то, и другое, - сказал он. - Разумеется, я пришел к вам как старый друг... но, кроме того, нам нужно еще одно оружие, подобное "Книге мертвых", мадам Меила. Столь же сверхъестественного, но обратного действия. - Еще одна книга? - спросила девушка, недоверчиво улыбаясь. - "Книга живых"? - Совершенно верно, - серьезно сказал пожилой египтянин. - Я лишь недавно узнал, каким способом О'Коннеллу и Эвелин Карнахан удалось убить Имхотепа. Вначале "Книга живых", как вы сказали... ее истинное название "Книга Амона-Ра"... отняла у верховного жреца Осириса его Ка, или его божественную силу, воплощенную в человеческом обличье; а после с ним оказалось легко справиться обычным мечом. Меила на несколько мгновений потеряла дар речи. А потом крикнула: - И ты смеешь мне такое предлагать, старый мерзавец?.. Вон отсюда! Хафез вздрогнул и быстро отступил, вскинув ладони. Наверное, Меила в этот миг действительно была страшна. Но потом директор Британского музея улыбнулся и даже как-то укоризненно покачал головой. - Не горячитесь, молодая госпожа, - сказал он. - Неужели вы до сих пор не поняли, что ваш возлюбленный, восстав из мертвых, может превратиться в бедствие, которое разрушит всю землю? Пусть он больше не приговорен нести смерть - не зная себе границ, Имхотеп может этого возжелать!.. Хафез помахал корявым пальцем у нее перед носом, точно вразумлял школьницу. - Неужели вы не знаете, что жреческая каста в Та-Кемет существовала затем, чтобы ограничивать власть фараона? Имхотеп делал это при своей человеческой жизни. Теперь, в свой черед, мы, служители его истинной, а не мнимой божественности, обязаны стать на страже всего человечества! Египтянин улыбнулся, видя, что Меила в замешательстве молчит. Он посмотрел на Лок-На, стоявшего поодаль со сложенными на груди руками, - усмешка темнокожего стража говорила, что он полностью солидарен с господином. - Кроме того, без нас вы никогда не отыщете вашего возлюбленного, - прибавил Хафез. - Надеюсь, вас не посещала такая мысль? Разрешения на раскопки в Хамунаптре вам не достать, будьте уверены. А "Книга мертвых" надежно сохраняется в нашем лондонском святилище. Меила бессильно опустилась на диван. - Негодяй, - сказала она. Но египтянка уже понимала, что ей нечего противопоставить Хафезу. А в самой глубине души сознавала... что Хафез, наверное, прав. Ее руководитель присел рядом с ней, расправив свои причудливые алые одежды, отделанные серебряным шитьем. Дома в Египте он позволял себе одеваться очень вызывающе. - Так вы согласны? Меила с некоторым усилием кивнула, не глядя на него. Они помолчали. А потом хозяйка дома спросила, по-прежнему не глядя на Хафеза: - А как вы разузнали все эти подробности о второй смерти Имхотепа? Мне кажется, теперь я имею право знать. Девушка повернулась к нему. Балтус Хафез улыбнулся улыбкой человека, гордящегося своей ловкостью. - Безусловно, это ваше право - знать все, - согласился он. - Могу ответить, что добыть информацию мне стоило немалых усилий. Но мне повезло: так же, как тогда, когда я отыскал ключ... и нашел вас. Боги благоволят нам, не правда ли? Меила стукнула по паркету ногой в черной туфле. - А если точнее? - сердито спросила она. Хафез рассмеялся. - О'Коннелл умеет хранить секреты, хотя и кажется простаком, - сказал он. - Его жена, несмотря на ее неуемное любопытство, умная женщина и тоже понимает, когда нужно молчать. Однако брат Эвелин О'Коннелл - пьяница, у которого язык без костей. Он выболтал все, что с ними случилось, едва ли не сразу: в одном из английских кабаков Каира. Даже обмолвился, где они потеряли обе священных книги. Египтянин сложил руки. - Я долго искал тех, кто слышал его речи, и отделял в их россказнях правду от лжи, - сказал Хафез. - Но в конце концов мне это удалось: ибо я знаю, как может выглядеть истина. Они вновь поехали на раскопки и достали "Книгу Амона-Ра". Меила почувствовала, где та лежит, еще скорее, чем они обнаружили черную книгу. О поисках тела Имхотепа директор Британского музея в этот раз и не заикался: хотя без "Книги мертвых" эти попытки, скорее всего, кончились бы плачевно. Незаметно увезти целую мумию, да еще такую, не получилось бы. Меила прислушивалась к себе, несмотря на все свои страхи; и она ощущала, как песок буквально хватает ее за ноги. Хамунаптра угрожала вновь поглотить ту, которая была прикована к Городу мертвых три тысячи лет. Но голоса Имхотепа молодая египтянка не слышала. На вопрос Хафеза, что она чувствует, Меила серьезно сказала: - Он, несомненно, здесь... но слишком глубоко, чтобы я услышала его. Надеюсь, время в подземном мире не равняется нашему времени... потому что Имхотепу придется подождать. И она сама еще не знала: сокрушается или радуется такой отсрочке. А Хафез сказал, тоже с полной серьезностью: - Кажется, когда придет время, нам понадобится землеройная машина. *** Роза Дженсон вернулась в Англию только спустя два года после этого разговора. Ее замужняя сестра Вайолет изумилась, обрадовалась и едва ли не испугалась, увидев на пороге нежданную гостью. Единственная служанка и помощница Меилы Наис не могла предупредить о своем визите: не зная, когда у нее выдастся свободное время. - Кого я вижу! - воскликнула Вайолет, когда ей предстала сестра, которая смущенно улыбалась и отряхивала мокрый черный зонт. За окном лил дождь. - Неужели это маленькая Рози! Из дверей гостиной высунулись две любопытные детские мордашки, и хозяйка тут же обернулась: - Джо, Марион! Идите скорее сюда, ваша тетя Роза приехала! Ее сын и дочь послушно подошли: однако четырехлетняя Марион, поглядев на чужую женщину, почти сразу смутилась и убежала. Мальчик, старший и более смелый, застенчиво поздоровался, как велела мать; но тоже быстро ушел. Джо тоже знать не знал Розу Дженсон, которая не появлялась дома уже почти шесть лет. - Пойдем, я тебе приготовлю ромашкового чая и ты мне все расскажешь, - сказала хозяйка, провожая сестру мыть руки. Роза отчего-то покраснела и отвела взгляд. - У меня совсем немного времени, - сказала она. Вайолет покачала рыжей и коротко стриженной, как у Розы, головой, но ничего не ответила. Сестры расположились в скромной гостиной за столом, в креслах с полинявшей обивкой. Вайолет приказала детям не заходить в комнату, чтобы не мешать. Конечно, Роза не успеет рассказать и десятой доли того, что происходит в ее жизни. - Ну, как поживаешь? - спросила хозяйка, внимательно глядя на младшую сестру. Единственное, что она могла выдумать. - Хорошо, - сказала Роза. Она пожала плечами, будто извиняясь. - Мисс Меила в Лондоне почти что проездом, мы с ней отправились в путешествие по Европе... Уже были в Париже, потом поедем в Италию и Швейцарию! Очень интересно! Вайолет нахмурилась, обхватив свою горячую чашку ладонями. Ей, по совести говоря, никогда не нравилась последняя хозяйка Розы, эта очень подозрительная египтянка, у которой сестра задержалась так надолго. Хотя в своих редких письмах Рози расхваливала госпожу до небес. Платила эта девушка, конечно, хорошо, но не сказать, чтобы намного больше других. Уж не столько, чтобы окупить такую жизнь! - Зачем же твоя восточная девушка опять в Лондоне? - наконец спросила Вайолет. - Путешествуете вы просто для развлечения? - Путешествуем для развлечения, - подтвердила Роза. - А здесь мисс Меила остановилась, чтобы получить наследство, ей исполнился двадцать один год... Тут же ее голубые глаза округлились, и Роза прикусила губу. - Что же это я болтаю!.. Вайолет хмыкнула. - Я погляжу, к твоей хозяйке ни с какой стороны подступиться нельзя, точно к королеве, - сказала она. - Мой тебе совет, Рози: брось ты ее, пока не поздно, раз уж приехала домой, и найди себе хорошего человека. Она склонилась к сестре через стол. - Ты ведь не девочка уже, скоро никто замуж не возьмет! Промотаешься по чужим странам без пользы, только сама себя потеряешь. Роза смотрела на старшую сестру с ужасом. Не от мысли остаться в девицах - а оттого, что ей предлагали бросить хозяйку. - Ты что, - наконец медленно сказала она. - Ты что! - снова с жаром воскликнула горничная Меилы Наис. - Мисс Меила без меня не сможет! Вайолет усмехнулась. - Да уж, ты у нас незаменимая, - сказала она. Роза снова зарделась: в этот раз от обиды и даже гордости. - Представь себе, - ответила она. Вайолет помрачнела, глядя на младшую сестру. Роза была более чем серьезна. - Рози, по-моему, эта твоя мисс Меила какая-то ненормальная, - произнесла она. - Ты о ней никогда даже толком не рассказывала! Она египтянка, а разве египтянки так себя ведут? Они ведь там, ты сама писала, кутаются до самых глаз, и с англичанами дела не... Роза быстро встала. - Извини, Вайолет, мне пора. Она чуть ли не выбежала в прихожую и там стала обуваться, не попадая в мокрые ботинки. Вайолет выскочила за ней: - Рози, ты куда?.. Мы даже не поговорили! - Я очень спешу, правда. Все хорошо, - Роза накинула летнее пальто и подняла голову, натянуто улыбаясь. - Я тебе еще напишу или забегу, пока мы не уехали! Ее каблучки уже застучали вниз по лестнице, когда Вайолет спохватилась. - Рози, ты забыла зонтик!.. Роза! Она в своих домашних туфлях сбежала вниз и распахнула дверь на улицу. Но Розы уже и след простыл. Дождь кончился, но Вайолет все стояла на пороге с черным зонтом в руках, как будто этот предмет мог помочь ей вернуть сестру. Они никогда не были особенно близки - но мысль, что Роза может пострадать, неожиданно показалась Вайолет невыносимой. Однако Роза, хотя и казалась кроткой, порою даже забитой, никогда не позволяла другим решать за себя... - Храни тебя Бог, сестренка, - прошептала Вайолет и, повернувшись, стала медленно подниматься в свою квартиру. Как она и ожидала, Роза больше не зашла и не написала ей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.