ID работы: 3794431

The Beginning of the End

Гет
R
Завершён
133
автор
Размер:
392 страницы, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 396 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Меила просидела в библиотеке несколько часов, забыв о времени. Очнулась, только когда над столами в читальном зале зажглись лампы и свет больно ударил в глаза. Меила проморгалась, ощутив, что глаза слезятся от усталости. Египтянка отодвинулась от стола и потянулась, расставив локти: потом поглядела по сторонам. Несколько упорных посетителей еще сидели, склонившись над своими книгами и конспектами, но почти все уже ушли. Хотя это рабочий день, посетителей и было немного... Она посмотрела на свои золотые часики, надетые под жакет, и ахнула. Теплтон ее убьет!.. Меила резко встала, чуть не уронив стул. Бросила взгляд на стопку книг и тетрадь, которую успела исписать чуть ли не наполовину: но все равно этого было ничтожно мало. Как же жаль, что эти новенькие книги по Египту не выдаются на дом, даже миллионерам!.. Злясь на себя и на все вокруг, египтянка схватила книги под мышку и отправилась сдавать. Знакомый библиотекарь, в одиночестве упорядочивавший свою картотеку, поднял на девушку глаза и слегка вздрогнул. Потом улыбнулся почти дружески. - Долго же вы занимались, мисс Наис! - Я очень прилежная ученица, - сказала Меила, заставив себя улыбнуться в ответ. Она со стуком положила тяжелую стопку на стол. - Вот, возьмите. Библиотекарь, которого звали Реджинальд Фостер, кивнул, быстро просматривая книги и делая себе отметки о принятии. - Очень хорошо, - резюмировал мистер Фостер, вновь поднимая на посетительницу доброжелательные, немного близорукие глаза. - Что-нибудь еще, мисс Наис? Меила рассмеялась с вежливым сожалением. - Я бы хотела прихватить ваши чудесные книги с собой, но, к несчастью, нельзя. - Да, - библиотекарь посуровел. - Таковы правила. Но вы можете прийти в любой другой день... Меила вздохнула. У нее внезапно возникло такое чувство, что академический подход к своим видениям, который она избрала, никуда ее не приведет... или придется идти таким путем очень долго. Как многим добросовестным историкам, от которых истина нередко ускользает всю жизнь. А у нее времени гораздо меньше! Откуда-то Меила это знала. - Спасибо вам за помощь, мистер Фостер, - грустно сказала египтянка. - Постараюсь прийти к вам еще. Библиотекарь кивнул, глядя на юную смуглокожую иностранку с сочувствием. Он даже встал, чтобы проводить ее до дверей. - Поймите, эти правила появились не случайно, - понизив голос, сказал англичанин, когда они остановились на пороге. - Сейчас спрос на книги по египтологии необычайно увеличился, было даже несколько случаев хищения... Меила подняла черные брови. Библиотекарь спохватился и покраснел. - Прошу прощения, я не это имел в виду. Меила улыбнулась и на несколько мгновений положила руку на рукав его пиджака. - Ничего страшного. Вы совершенно правы, сэр, что так бережете ваши книги, - сказала девушка. Казалось, она в этот миг думает о чем-то своем. - До свидания. - Доброго вам вечера, мисс Наис. Шагая по вечернему Лондону, Меила раздумывала, что спрос на книги по Египту вырос отнюдь не случайно. Как и не случайно так ужесточились правила пользования этими книгами. Все происходящее было напрямую связано с тем, о чем туманно писали английские газеты... с тем, что случилось на родине Меилы Наис за тысячи морских миль от нее. - Имхотеп, - прошептала египтянка. - Имхотеп... Я знаю, что ты жил и умер, и был очень значителен... почему же о тебе нигде не говорится?.. Впрочем, то, что Меила за один день ничего не нашла об этом жреце, не значит, что о нем действительно ничего не известно. И даже если Имхотеп нигде не упоминается, это не значит, что ее возлюбленный из сна - плод ее воображения. Египтологии можно посвятить целую жизнь - и не рассеять завесы забвения, что простерлась над тысячами живших и умерших давным-давно. Но едва только Меила поднялась по лестнице и позвонила в дверь, все мысли о Египте вылетели у нее из головы. Когда дверь распахнулась, на пороге стояла миссис Теплтон. - Где ты пропадала? - процедила воспитательница. Вид ее был ужасен. Меила открыла рот, защитным движением прижала к груди дорогую сумочку. Египтянка только сейчас вспомнила, как ей хочется есть. - Я была... - Ну? - воинственно подхватила англичанка. Спохватившись, она кивнула в сторону прихожей. - Проходи. Меила боком протиснулась мимо наставницы, и та закрыла дверь. Меила остановилась посреди коридора, все еще прижимая к груди сумочку из крупнозернистой кожи, покаянно опустив голову. - Я ходила в библиотеку, - призналась она. Миссис Теплтон так изумилась, что несколько мгновений не могла ответить. Потом переспросила: - В библиотеку? Это правда? Меила кивнула. - Да, мадам. Мне следовало оставить записку, - она подняла голову, щеки разгорелись от непритворного стыда. - Но я не думала, что просижу там так долго. Миссис Теплтон шумно вздохнула, прижав руку к груди. Воланы на кокетке ее старомодной блузки высоко вздымались и опадали от волнения. - Боже мой, девочка, как ты меня напугала. Потом англичанка прибавила смягченным голосом: - Иди переодевайся и мой руки. Обед давно остыл. За столом миссис Теплтон опять принялась ей резко выговаривать: - Ты понимаешь, что я чуть с ума не сошла от волнения? Лондон огромный город, здесь может потеряться даже человек, который хорошо его знает! А с тобой могло случиться что угодно!.. Меила кивнула, не отрывая глаз от тарелки с куриным супом. - Вы правы, я совсем об этом не подумала... Я очень виновата! На самом деле она уже почти не чувствовала за собой вины; но ей вдруг стала приятна реакция миссис Теплтон. Эта женщина была одной из немногих близких к ней людей, для кого богатство Меилы Наис почти не имело значения. Египтянка посмотрела на воспитательницу и улыбнулась ей со всей искренностью. - Я сделала уроки. - Я рада, - ответила миссис Теплтон. Она помолчала, укоризненно глядя на Меилу, но не нашла в себе больше сил ее ругать. Потом гувернантка прибавила: - В следующий раз, пожалуйста, предупреждай, куда идешь. Меила кивнула. - Обещаю, миссис Теплтон. Они заканчивали обед уже в мирном настроении. Но под конец воспитательница вдруг спросила: - А о чем ты читала так долго? - О Египте, - сказала Меила. Миссис Теплтон свела брови, и девушка быстро объяснила: - Этих книг не выдают на дом! Она ожидала новой бури. Однако миссис Теплтон промолчала. Учительница проверила у египтянки математику и похвалила ее. Потом они занялись каждая своим: миссис Теплтон села в кресло с вязанием, а Меила, устроившись в другом кресле с ногами, стала перечитывать свой конспект. - Новое царство, - повторяла она шепотом, отслеживая записи карандашом. - Культ Амона Фиванского, жречество Амона... Сети и Рамсес... Библиотекарю Меила сказала, что она, как новичок в египтологии, хочет почитать о Египте "вообще". Мистер Фостер тогда с энтузиазмом порекомендовал ей литературу по XIX династии, правившей в 12-13 веках до христианской эры*, поскольку это было время великого взлета египетской культуры. "Это была эпоха империи, - произнес англичанин с такой гордостью, точно речь шла о его стране. - Можно сказать, что Египет тогда был так же славен и могущественен, как сейчас Британия". Миссис Теплтон наконец перестала делать вид, что не обращает на Меилу внимания, и спросила: - Ты читаешь свои заметки? - Мг-м, - ответила Меила. Девушка рассмеялась: в такой обстановке им можно было позволить себе общаться менее формально. - Я читала про девятнадцатую династию, "Египет Рамсесов" и другое. - Нашла что-нибудь про Имхотепа? - спросила англичанка. Меила чуть не выронила тетрадь. Миссис Теплтон даже не пыталась сделать вид, что не догадывается о цели ее поисков. - Нет, - медленно проговорила египтянка, еще не зная, как воспринимать это поведение. - Ничего не нашла... Миссис Теплтон кивнула, двигая спицами. - Я почему-то так и думала. Наверняка в Египте были значительные люди с таким именем, - продолжила гувернантка. - Но подумай, как мало записей о них до нас дошло! А если речь идет о Новом царстве, когда погребения знати в основном устраивались под землей, обнаружение сведений о египтянах делается еще более затруднительным. - Почему вы говорите именно о погребениях? - спросила Меила, изумленная этой лекцией. - Потому что твои предки, Меила, придавали огромное значение письменной речи, и иероглификой владели только немногие посвященные, - ответила миссис Теплтон. Она явно гордилась собой. - А имена выбивались в камне по большей части во время погребальных церемоний или в храмах, с религиозной целью. Ведь имя, Рен, как считали египтяне, - священный носитель души. Не случайно они думали, что, изглаживая имя, лишают человека существования в вечности. - "Тот, кого не называют", - прошептала Меила. Она сама не знала, откуда к ней пришли эти слова. - А почему египтяне могли стереть имя человека? - спросила она. Миссис Теплтон не заметила ее волнения, увлеченная своей лекцией. - Потому же, полагаю, почему современные власти вешают и расстреливают, - ответила англичанка. - Это была для египтян окончательная смерть. По наступившему в гостиной молчанию миссис Теплтон поняла, что сказала лишнее. Но Меила никак не показала, насколько впечатлена этими словами. Она встала с кресла, подхватывая тетрадь. - Я, пожалуй, пойду в свою комнату. Может быть, еще выпью чаю перед сном... Меила хотела уйти, но задержалась. - Я и не думала, что вы столько знаете о Древнем Египте! Почему вы не стали египтологом! - сказала она с неподдельным восхищением, глядя на учительницу. Та рассмеялась, поправив высокую седеющую прическу. - Я мечтала об этом в твоем возрасте, - призналась миссис Теплтон. - Но мое время прошло. Она прибавила: - В следующий раз спроси меня, прежде чем ходить в библиотеку. Может быть, я смогу удовлетворить твое любопытство. Меила прищурилась: ее опять одолели подозрения. - Хорошо, мадам. Я пойду, - сказала она и быстро скрылась. Но тут же высунулась из двери снова и спросила: - А что у нас завтра? - Может быть, сходим в театр или оперу? - предложила миссис Теплтон. - Или ты опять намереваешься сидеть в библиотеке? - Как вы скажете, - ответила Меила. Она вдруг подумала, что сходить развлечься было бы даже неплохо. В Египте таких мест ни за какие деньги не найдешь. Закрывшись в своей комнате, египтянка поняла, что отрезала себе пути к отступлению. Имхотеп, Имхотеп - это имя, казалось, шептали самые стены. Это он был Тем, кого не называют... Она и боялась встречи с ним, и жаждала ее. Как девушка встречи со своей первой любовью... Повалившись на кровать, юная египтянка заткнула уши, точно надеясь заглушить голос прошлого в своей голове. - Прошу тебя, подожди... не приходи ко мне в эту ночь, - шепотом взмолилась Меила. - Ты слишком велик для меня, и слишком быстро хочешь мною овладеть!.. Она зажала себе рот после этих слов. А потом поняла, что так и есть: Имхотеп, Тот, кого не называют, кто бы он ни был, стремился во что бы то ни стало сделать ее своей. Меила сложила в угол свои записи и до ночи занималась какими-то пустяками. Потом наскоро выпила чаю и, приняв ванну, отправилась спать. Ее мольбы были услышаны: на эту ночь Имхотеп милосердно оставил ее в покое. Проснулась Меила свежей и бодрой, в почти прекрасном настроении. Совершив туалет, египтянка появилась перед миссис Теплтон, сияя улыбкой. - Я готова! - сказала она. - Куда мы сегодня пойдем? Миссис Теплтон при ее словах побледнела и осела на стул, схватившись за сердце; и Меила вдруг поняла, что говорит не по-английски. И не по-арабски. - Что ты говоришь? - прошептала учительница. - Я спрашиваю, куда мы пойдем? - повторила Меила. В этот раз из ее уст прозвучала английская речь. Но тот первый вопрос Меила задала на языке, которого никогда не слышала ни она сама, ни ее наставница: на давно мертвом языке Та-Кемет. * Англичане говорят "before Christ".
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.