Глава 3
22 ноября 2015 г. в 16:08
Меила просидела в библиотеке несколько часов, забыв о времени. Очнулась, только когда над столами в читальном зале зажглись лампы и свет больно ударил в глаза.
Меила проморгалась, ощутив, что глаза слезятся от усталости.
Египтянка отодвинулась от стола и потянулась, расставив локти: потом поглядела по сторонам. Несколько упорных посетителей еще сидели, склонившись над своими книгами и конспектами, но почти все уже ушли. Хотя это рабочий день, посетителей и было немного...
Она посмотрела на свои золотые часики, надетые под жакет, и ахнула. Теплтон ее убьет!..
Меила резко встала, чуть не уронив стул. Бросила взгляд на стопку книг и тетрадь, которую успела исписать чуть ли не наполовину: но все равно этого было ничтожно мало. Как же жаль, что эти новенькие книги по Египту не выдаются на дом, даже миллионерам!..
Злясь на себя и на все вокруг, египтянка схватила книги под мышку и отправилась сдавать.
Знакомый библиотекарь, в одиночестве упорядочивавший свою картотеку, поднял на девушку глаза и слегка вздрогнул. Потом улыбнулся почти дружески.
- Долго же вы занимались, мисс Наис!
- Я очень прилежная ученица, - сказала Меила, заставив себя улыбнуться в ответ. Она со стуком положила тяжелую стопку на стол. - Вот, возьмите.
Библиотекарь, которого звали Реджинальд Фостер, кивнул, быстро просматривая книги и делая себе отметки о принятии.
- Очень хорошо, - резюмировал мистер Фостер, вновь поднимая на посетительницу доброжелательные, немного близорукие глаза. - Что-нибудь еще, мисс Наис?
Меила рассмеялась с вежливым сожалением.
- Я бы хотела прихватить ваши чудесные книги с собой, но, к несчастью, нельзя.
- Да, - библиотекарь посуровел. - Таковы правила. Но вы можете прийти в любой другой день...
Меила вздохнула. У нее внезапно возникло такое чувство, что академический подход к своим видениям, который она избрала, никуда ее не приведет... или придется идти таким путем очень долго. Как многим добросовестным историкам, от которых истина нередко ускользает всю жизнь. А у нее времени гораздо меньше!
Откуда-то Меила это знала.
- Спасибо вам за помощь, мистер Фостер, - грустно сказала египтянка. - Постараюсь прийти к вам еще.
Библиотекарь кивнул, глядя на юную смуглокожую иностранку с сочувствием. Он даже встал, чтобы проводить ее до дверей.
- Поймите, эти правила появились не случайно, - понизив голос, сказал англичанин, когда они остановились на пороге. - Сейчас спрос на книги по египтологии необычайно увеличился, было даже несколько случаев хищения...
Меила подняла черные брови. Библиотекарь спохватился и покраснел.
- Прошу прощения, я не это имел в виду.
Меила улыбнулась и на несколько мгновений положила руку на рукав его пиджака.
- Ничего страшного. Вы совершенно правы, сэр, что так бережете ваши книги, - сказала девушка. Казалось, она в этот миг думает о чем-то своем. - До свидания.
- Доброго вам вечера, мисс Наис.
Шагая по вечернему Лондону, Меила раздумывала, что спрос на книги по Египту вырос отнюдь не случайно. Как и не случайно так ужесточились правила пользования этими книгами. Все происходящее было напрямую связано с тем, о чем туманно писали английские газеты... с тем, что случилось на родине Меилы Наис за тысячи морских миль от нее.
- Имхотеп, - прошептала египтянка. - Имхотеп... Я знаю, что ты жил и умер, и был очень значителен... почему же о тебе нигде не говорится?..
Впрочем, то, что Меила за один день ничего не нашла об этом жреце, не значит, что о нем действительно ничего не известно. И даже если Имхотеп нигде не упоминается, это не значит, что ее возлюбленный из сна - плод ее воображения. Египтологии можно посвятить целую жизнь - и не рассеять завесы забвения, что простерлась над тысячами живших и умерших давным-давно.
Но едва только Меила поднялась по лестнице и позвонила в дверь, все мысли о Египте вылетели у нее из головы. Когда дверь распахнулась, на пороге стояла миссис Теплтон.
- Где ты пропадала? - процедила воспитательница. Вид ее был ужасен.
Меила открыла рот, защитным движением прижала к груди дорогую сумочку. Египтянка только сейчас вспомнила, как ей хочется есть.
- Я была...
- Ну? - воинственно подхватила англичанка.
Спохватившись, она кивнула в сторону прихожей. - Проходи.
Меила боком протиснулась мимо наставницы, и та закрыла дверь.
Меила остановилась посреди коридора, все еще прижимая к груди сумочку из крупнозернистой кожи, покаянно опустив голову.
- Я ходила в библиотеку, - призналась она.
Миссис Теплтон так изумилась, что несколько мгновений не могла ответить.
Потом переспросила:
- В библиотеку? Это правда?
Меила кивнула.
- Да, мадам. Мне следовало оставить записку, - она подняла голову, щеки разгорелись от непритворного стыда. - Но я не думала, что просижу там так долго.
Миссис Теплтон шумно вздохнула, прижав руку к груди. Воланы на кокетке ее старомодной блузки высоко вздымались и опадали от волнения.
- Боже мой, девочка, как ты меня напугала.
Потом англичанка прибавила смягченным голосом:
- Иди переодевайся и мой руки. Обед давно остыл.
За столом миссис Теплтон опять принялась ей резко выговаривать:
- Ты понимаешь, что я чуть с ума не сошла от волнения? Лондон огромный город, здесь может потеряться даже человек, который хорошо его знает! А с тобой могло случиться что угодно!..
Меила кивнула, не отрывая глаз от тарелки с куриным супом.
- Вы правы, я совсем об этом не подумала... Я очень виновата!
На самом деле она уже почти не чувствовала за собой вины; но ей вдруг стала приятна реакция миссис Теплтон. Эта женщина была одной из немногих близких к ней людей, для кого богатство Меилы Наис почти не имело значения.
Египтянка посмотрела на воспитательницу и улыбнулась ей со всей искренностью.
- Я сделала уроки.
- Я рада, - ответила миссис Теплтон. Она помолчала, укоризненно глядя на Меилу, но не нашла в себе больше сил ее ругать. Потом гувернантка прибавила:
- В следующий раз, пожалуйста, предупреждай, куда идешь.
Меила кивнула.
- Обещаю, миссис Теплтон.
Они заканчивали обед уже в мирном настроении. Но под конец воспитательница вдруг спросила:
- А о чем ты читала так долго?
- О Египте, - сказала Меила.
Миссис Теплтон свела брови, и девушка быстро объяснила:
- Этих книг не выдают на дом!
Она ожидала новой бури. Однако миссис Теплтон промолчала.
Учительница проверила у египтянки математику и похвалила ее. Потом они занялись каждая своим: миссис Теплтон села в кресло с вязанием, а Меила, устроившись в другом кресле с ногами, стала перечитывать свой конспект.
- Новое царство, - повторяла она шепотом, отслеживая записи карандашом. - Культ Амона Фиванского, жречество Амона... Сети и Рамсес...
Библиотекарю Меила сказала, что она, как новичок в египтологии, хочет почитать о Египте "вообще". Мистер Фостер тогда с энтузиазмом порекомендовал ей литературу по XIX династии, правившей в 12-13 веках до христианской эры*, поскольку это было время великого взлета египетской культуры.
"Это была эпоха империи, - произнес англичанин с такой гордостью, точно речь шла о его стране. - Можно сказать, что Египет тогда был так же славен и могущественен, как сейчас Британия".
Миссис Теплтон наконец перестала делать вид, что не обращает на Меилу внимания, и спросила:
- Ты читаешь свои заметки?
- Мг-м, - ответила Меила. Девушка рассмеялась: в такой обстановке им можно было позволить себе общаться менее формально. - Я читала про девятнадцатую династию, "Египет Рамсесов" и другое.
- Нашла что-нибудь про Имхотепа? - спросила англичанка.
Меила чуть не выронила тетрадь. Миссис Теплтон даже не пыталась сделать вид, что не догадывается о цели ее поисков.
- Нет, - медленно проговорила египтянка, еще не зная, как воспринимать это поведение. - Ничего не нашла...
Миссис Теплтон кивнула, двигая спицами.
- Я почему-то так и думала. Наверняка в Египте были значительные люди с таким именем, - продолжила гувернантка. - Но подумай, как мало записей о них до нас дошло! А если речь идет о Новом царстве, когда погребения знати в основном устраивались под землей, обнаружение сведений о египтянах делается еще более затруднительным.
- Почему вы говорите именно о погребениях? - спросила Меила, изумленная этой лекцией.
- Потому что твои предки, Меила, придавали огромное значение письменной речи, и иероглификой владели только немногие посвященные, - ответила миссис Теплтон. Она явно гордилась собой. - А имена выбивались в камне по большей части во время погребальных церемоний или в храмах, с религиозной целью. Ведь имя, Рен, как считали египтяне, - священный носитель души. Не случайно они думали, что, изглаживая имя, лишают человека существования в вечности.
- "Тот, кого не называют", - прошептала Меила. Она сама не знала, откуда к ней пришли эти слова.
- А почему египтяне могли стереть имя человека? - спросила она.
Миссис Теплтон не заметила ее волнения, увлеченная своей лекцией.
- Потому же, полагаю, почему современные власти вешают и расстреливают, - ответила англичанка. - Это была для египтян окончательная смерть.
По наступившему в гостиной молчанию миссис Теплтон поняла, что сказала лишнее.
Но Меила никак не показала, насколько впечатлена этими словами. Она встала с кресла, подхватывая тетрадь.
- Я, пожалуй, пойду в свою комнату. Может быть, еще выпью чаю перед сном...
Меила хотела уйти, но задержалась.
- Я и не думала, что вы столько знаете о Древнем Египте! Почему вы не стали египтологом! - сказала она с неподдельным восхищением, глядя на учительницу.
Та рассмеялась, поправив высокую седеющую прическу.
- Я мечтала об этом в твоем возрасте, - призналась миссис Теплтон. - Но мое время прошло.
Она прибавила:
- В следующий раз спроси меня, прежде чем ходить в библиотеку. Может быть, я смогу удовлетворить твое любопытство.
Меила прищурилась: ее опять одолели подозрения.
- Хорошо, мадам. Я пойду, - сказала она и быстро скрылась.
Но тут же высунулась из двери снова и спросила:
- А что у нас завтра?
- Может быть, сходим в театр или оперу? - предложила миссис Теплтон. - Или ты опять намереваешься сидеть в библиотеке?
- Как вы скажете, - ответила Меила.
Она вдруг подумала, что сходить развлечься было бы даже неплохо. В Египте таких мест ни за какие деньги не найдешь.
Закрывшись в своей комнате, египтянка поняла, что отрезала себе пути к отступлению. Имхотеп, Имхотеп - это имя, казалось, шептали самые стены. Это он был Тем, кого не называют...
Она и боялась встречи с ним, и жаждала ее. Как девушка встречи со своей первой любовью...
Повалившись на кровать, юная египтянка заткнула уши, точно надеясь заглушить голос прошлого в своей голове. - Прошу тебя, подожди... не приходи ко мне в эту ночь, - шепотом взмолилась Меила. - Ты слишком велик для меня, и слишком быстро хочешь мною овладеть!..
Она зажала себе рот после этих слов. А потом поняла, что так и есть: Имхотеп, Тот, кого не называют, кто бы он ни был, стремился во что бы то ни стало сделать ее своей.
Меила сложила в угол свои записи и до ночи занималась какими-то пустяками. Потом наскоро выпила чаю и, приняв ванну, отправилась спать.
Ее мольбы были услышаны: на эту ночь Имхотеп милосердно оставил ее в покое. Проснулась Меила свежей и бодрой, в почти прекрасном настроении.
Совершив туалет, египтянка появилась перед миссис Теплтон, сияя улыбкой.
- Я готова! - сказала она. - Куда мы сегодня пойдем?
Миссис Теплтон при ее словах побледнела и осела на стул, схватившись за сердце; и Меила вдруг поняла, что говорит не по-английски. И не по-арабски.
- Что ты говоришь? - прошептала учительница.
- Я спрашиваю, куда мы пойдем? - повторила Меила. В этот раз из ее уст прозвучала английская речь.
Но тот первый вопрос Меила задала на языке, которого никогда не слышала ни она сама, ни ее наставница: на давно мертвом языке Та-Кемет.
* Англичане говорят "before Christ".