Bring Me Back To Life

NC-17
Заморожен
85
автор
Размер:
52 страницы, 14 802 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 75 Отзывы 34 В сборник

Часть 1. Глава 11. Арья I.

Настройки

Значит, ты хочешь поиграть с колдовскими чарами? Парень, тебе следует знать, во что ты ввязываешься... © Katy Perry feat. Juicy J - Dark Horse

      Негодование? Нет.       Недовольство? Тоже не то.       Бешенство? Да!!! Вполне подходящее слово в данной ситуации. Арья Старк была просто взбешена!       А ведь так все хорошо начиналось: Арья вот-вот собиралась как можно скорее сбежать после объявления, что последний урок отменяется из-за лекции для всех старших классов на тему репродуктивного здоровья. Но нет! Старая директор Мордейн, которая явно недолюбливала младшую Старк, предугадала действия пятнадцатилетней девушки наперёд.       Она постерегла младшую Старк на выходе из школы. И вот теперь Арье приходилось сидеть в душном спортзале в ожидании "увлекательного" рассказа о пестиках и тычинках, вместо того, чтобы спокойно поспать в доме своего друга Пирожка после бессонной ночи, причина которой стали очередные громкие разборки сводного брата Джона с их отцом.       Пекло! И даже поговорить не с кем. В своей школе у Арьи не было друзей, она предпочитала общаться с теми, кто не относился к так называемой "элите". Как думала сама Арья, уж лучше обычные люди, которые не знают о твоём социальном положении, чем люди, которые захотят извлечь из него выгоду.       От скуки и от того, чтобы забыть, на какой неудобной скамейке приходится сидеть, младшая Старк стала наблюдать за окружающими. Все чем-то были заняты. Даже Санса, сидящая на ряд выше, заняла себя разговором со своей школьной приятельницей Джейни Пуль. Все были чем-то заняты. Или нет...       Взгляд Арьи невольно на свободное место рядом с собой, где покоились слегка помятые листки с извилистыми аккордами. Девушка сразу вспомнила Робба, который часто записывал подобное, так как увлекался игрой на гитаре.       Но какой любопытный черт её дернул потянуться за этими бумагами?! На полпути тонкую руку Арьи остановила более сильная и крепкая. Растерянная девушка хотела высвободить запястье, но хватка оказалась слишком мощной, и даже неприятной. От внезапной боли Арья слегка поморщилась. Ей ничего не осталось, как встретиться взглядами с этим человеком, но от увиденного у неё на долю секунды перехватило дыхание. Державший её за руку парень показался Арье очень симпатичным, хотя немного и смазливым: густые волосы цвета вороного крыла были сильно взъерошены, ярко-синие глаза казались слегка опухшими - признак недосыпа, а на губах играла какая-то загадочная, но в то же время простодушная улыбка.        — Разве тебя мама не учила, что брать чужие вещи не хорошо? — улыбка незнакомого парня внезапно перелилась в усмешку, и этого мимического признака было достаточно, чтобы окончательно разозлить Арью.       Высвободив руку, девушка не смогла удержать свой крутой темперамент.        — А тебя мама не учила, что разбрасывать вещи, где попало, тоже не хорошо? — её голос оказался на полтона выше его, что заставилось нескольких учеников, сидящих рядом, обернуться на них.        — Во всяком случае, мама меня не учила грубить...        - ... А также говорить параллельно с директором, Арья Старк! — голос миссис Мордейн прогремел на весь зал, заставляя Арью вздрогнуть и обернуться на недовольного директора. В сторону девушки таращился уже весь спортзал. Весь, кроме парня, который был причиной всплеска её эмоций. Он просто пытался делать вид, что погружён в записи этих злосчастных бумаг.       И почему всегда она?! Вот старая ведьма!Говорил же сейчас этот придурок, а ему даже не досталось!       Из зала стали тихо доноситься улюлюканья, отчего в Арье стала закипать злость с новой силой, но после повторного замечания миссис Мордейн ученики стали внимательно слушать вступление директора к лекции.       По прошествии первых двух минут внеклассного занятия Арья ещё больше пожалела, что не была осторожной на выходе из школы. Если бы у неё была хоть капля мозгов, она подождала бы начала лекции в каком-нибудь укромном месте, а потом без свидетелей смогла бы уйти. Видимо, не судьба.       От нового наплыва скуки Арья вновь взглянула на того самого парня, по которому было видно, что и он тоже не отказался бы сейчас быть в другом месте.       А он и правда симпатичный...       Пекло!!! Что за глупые мысли? От подобного хода дум Арью резко передернуло. Она ведь до сих пор чертовски зла на него!       Да и такой бы, как он, никогда не обратил бы внимания на такую, как она: несуразную девочку маленького роста с широким лицом, слишком большими глазами и ужасно густыми бровями. Он скорее обратит внимание на такую как...        — Что, сестренка, Бычья Башка приглянулась?       ... Её дражайшая старшая сестра.       И стоп: Бычья Башка?       Санса, будто бы уловив немой вопрос Арьи, невинно спросила:        — Разве ты не знала прозвище нового ученика? Я думала, что вся школа в курсе.       Арья не могла не задаться вопросом, почему именно Бычья Башка? Но все же у Сансы девушка спрашивать не захотела. Было видно, что старшая сестра как всегда захотела её задеть и в этот раз причина была в том, что Арья чего-то не знала. А ведь именно последняя узнавала первой новую сплетню, отчего Санса всегда бесилась. У них это вечно было, своего рода, соревнованием.       И на сей раз Арья будет бить оружием своего же противника.        — Неплохое прозвище. Во всяком случае, получше, чем "Мизинец".       Санса недоуменно посмотрела на Арью.        — Какой ещё "Мизинец"?        — А разве ты, сестрёнка, не знала? — чувствуя, как старшая сестра сдаёт позиции, Арья состроила такое же невинное выражение лица, какое Санса продемонстрировала минуту назад. — Человек, с которым ты вчера обжималась на танцполе, зовут Мизинец.        — Его зовут Петир Бейлиш! — процедила сквозь зубы Санса.       Арья не ожидала такой реакции от старшей сестры. Было видно, что она задела Сансу за живое. Это было очень странно.       Но в любом случае, противника нужно добивать.        — Или Мизинец...        — Так, Санса, я не поняла, — вмешалась в разговор Джейни Пуль, которая до сих пор сидела рядом с Сансой как мышка, — кто такой Петир Бейлиш и почему ты мне про него ничего не рассказала? Неужели ты так быстро нашла замену Джоффри?       "Скорее она нашла себе второго папочку," — с усмешкой подумала Арья, но решила не озвучивать эту мысль вслух, и так чувствуя на себе испепеляющий взгляд старшей сестры. Младшая Старк до сих пор не могла понять, почему Санса так странно отреагировала на её невинное замечание.       Впрочем, сейчас это было неважно. Сейчас Арье было более важно то, как дожить до конца этой дурацкой скучной лекции.
Примечания:
85 Нравится 75 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (13)