Bring Me Back To Life

NC-17
Заморожен
85
автор
Размер:
52 страницы, 14 802 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 75 Отзывы 34 В сборник

Часть 1. Глава 1. Эддард I.

Настройки

Скажи то, что нельзя сказать, Сбей яблоко с моей головы И проблемы, которые нельзя назвать. © Coldplay - Clocks

      Сентябрь...       Нед стоял в ванной комнате перед зеркалом, пытаясь завязать галстук. К величайшему сожалению, у него всегда это плохо получалось. Он, Эддард Старк, был вице-президентом крупной строительной компании "Семь Королевств", у него было в подчинении сотни людей, но он никогда не умел нормально завязывать эти чёртовы галстуки!       Сегодня должен был состояться корпоратив по случаю Дня рождения генерального директора "Семи Королевств" - и друга Неда по совместительству - Роберта Баратеона. На торжестве должно было быть много гостей и партнёров по бизнесу, отчего сам Нед был не в особом восторге. Он считал, что День рождения - это семейный праздник и должен праздноваться в окружении родных и близких, а не людей, с которыми ты едва знаком и с которыми тебя связывает исключительно бизнес и деньги. Он уже даже хотел отказаться туда идти...       Нед нервно дернул за галстук и тихо выругался. Как раз в этот момент за его спиной прошелестел тихий смешок.        —Когда ты уже научишься завязывать галстук? — скорее, этот вопрос был задан в воздух, нежели конкретно Неду.       Старк обернулся. Кейтилин, одетая в вечернее платье, струящееся до самого пола темно-синей волной, с достаточно скромным декольте, стояла на пороге ванной комнаты, прислонившись к дверному косяку. На фоне белоснежного кафеля кожа его жены казалась ещё более молочного цвета, что не могло не завораживать. Кейтилин была прекрасна. Нед не мог не восхищаться своей женой, ибо у Кэт всегда было чувство вкуса. Всё достаточно выдержанно, женственно и благородно. Настоящая леди. Мать его детей.       Он протянул руку жене, и она с нежностью приняла её. Сколько же они вместе! Очень много, больше двадцати лет. У них прекрасные дети. И лучше бы Нед этот вечер провёл в узком семейном кругу в их старинном лондонском особняке, который семья Старков прозвала Винтерфеллом, в Ричмонд-апон-Темс, чем идти на этот помпезный корпоратив, который уже даже за День рождения принять нельзя.       Нед попытался скрыть своё раздражение.        — Может, мне лучше не надевать этот галстук? — лёгкая тень улыбки тронуло его лицо.       Кейтилин аккуратно дотронулась до предмета гардероба её мужа, свободно висевшего у него на шее, и ласково посмотрела Неду в глаза.        — Почему ты не хочешь его надеть?       Старк недовольно фыркнул.        — Потому что это День рождения, а не деловая встреча.        — Но там же будет много ваших общих партнеров.       Хоть Нед и не унимался, но он даже не заметил, как его жена уже принялась завязывать этот злосчастный галстук, оборачивая широкий конец красной шёлковой ткани слева направо.        — И что? Это все же неформальная обстановка. Я вообще советовал Роберту отпраздновать свой День рождения в узком кругу.        — Не думаю, что устроить такой шикарный праздник было идеей Роберта, - усмехнулась Кейтилин.       Нед почти сразу догадался, что Кэт имеет в виду. Вернее кого...        — О, да! Серсея обожает всю эту эффектность.        — Как и все Ланнистеры, — добавила Кэт, не без сарказма в голосе.       Эддард усмехнулся. Да уж, жена его друга очень любила выставлять всё напоказ, особенно их семейные отношения, а-ля "Мы счастливая, крепкая и дружная семья, и все должны об этом знать". Почему-то. Нед до сих пор недоумевал, как Роберт, человек со стальным характером, до сих пор терпит все это. Ведь это все неправильно...        — Нед?       Эддард слегка вздрогнул: из раздумий его вывел нежный голос жены, и, судя по тону, ей пришлось обращаться к нему не в первый раз.        — Прости, я прослушал, — рассеяно пробормотал Старк.       Кейтилин снисходительно улыбнулась и ласково прикоснулась к лицу мужа.        — Я, конечно, понимаю, что ты не особо горишь желанием туда идти, но Роберт твой друг. Твой близкий друг. Ему нужна твоя поддержка. Думаю, он тоже не очень-то и хотел такого пышного праздника для себя, — Кэт вновь принялась за галстук, слегка затягивая узел, потянув за широкий конец. — Да и потом Санса так давно не видела своего Джоффри.       Вот от этого Неда и правда чуть ли не передёрнуло. Хоть Роберт и был его лучшим другом, но отношения его старшего отпрыска со своей старшей дочерью он не очень одобрял. Почему-то Неду казалось, что Джоффри характером больше пошёл в свою мать, и это его пугало. Даже не то, что пугало. Он просто боялся за свою Сансу.       Из неприятных раздумий мужчину вывел громкий колокольный звук дверного звонка.        — Должно быть, это Маргери, — будто отвечая на его немой вопрос, ответила Кэт и, быстро поправив галстук мужа, направилась к двери. — Пойду открою.       Но, выходя из ванной комнаты, Кейтилин остановилась и повернулась к Неду.        — Кстати, тебе очень идёт этот галстук, — улыбчиво прошептала женщина и скрылась за дверью.       Нед не смог сдержать ответной улыбки. И тут дело даже не в комплименте. Кейтилин как всегда была права: он должен быть рядом с Робертом, поддержать друга и, по возможности, попытаться сделать для него этот праздник менее формальным, как это, скорее всего, будет выглядеть со стороны.
85 Нравится 75 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (3)