Знакомство без мордобоя
21 ноября 2015 г., 23:04
— Быстрей, отбивай!
Звонкий удар отскочившего от стены ножа и грозный взгляд Джейкоба.
— Я говорю отбивай, а не пытайся убить меня.
Лишь загадочная улыбка в ответ.
— Ну, я же быстрей, — ответила прекрасная девушка, — а ты не спи. Даже Генри быстрее сориентируется.
— Спасибо. Мне уже хватило того раза, когда ты меня чуть без руки не оставила. Давай еще попытку.
Тонкая рука подняла сверкнувший холодной сталью метательный нож.
— Будто бы в первый раз, — стеклянные голубые глаза скользнули по мокрой рубахе брата, — совсем как в детстве. Не чувствуешь, что что-то не так?
Джейкоб улыбнулся сестре, смотря на нее в упор и пытаясь не выдать Грин, беззвучно подбирающегося со спины.
— Да нет, вроде все так, как обычно.
Крепкие руки обхватили шею девушки. Не долго думая, она ударила каблуком сапога по ноге нападающего и резко согнулась. Грин полетел вперед, а Иви с силой втянула воздух.
— Вашу мать, — воскликнула девушка, держась за шею. Она перевела полный суровости взгляд на нападавших, — двое на одну нечестно.
Джейкоб помог подняться напарнику. Оба выпустили свои клинки. Свистнув, Иви бросилась бежать, придерживая распахивающуюся накидку.
— Быстрей, Генри, — послышалось откуда-то сверху, — не подведи меня.
Громкий топот каблуков по церкви. Иви бежала, накинув капюшон и сбивчиво дыша. Грин спрыгнул прямо перед ней, грубо толкнув девушку. Она с глухим стуком упала на каменный пол, неподалеку холодно блеснул клинок. Иви глубоко дышала, пот стекал по шее, высоко вздымалась грудь. Она поспешно поднялась, попятившись назад, но в спину ей уперся другой клинок.
Наступила полная тишина в небольшой церквушке на окраине Лондона. Иви смотрела в глаза Генри, пытаясь отыскать в его лице такое, что поможет определить, когда он занесет удар. Однако главный враг, Джейкоб, оставался позади в опасной зоне, вне поля зрения.
Ощутив движение за спиной, девушка стремительно развернулась, и брат схлопотал звонкую пощечину, разбившую тишину. Грин подался вперед, чуть не порезав Иви в плечо, но та успела пригнуться, и, толкнув Грина, уже повернулась, чтобы бежать, но Джейкоб опередил ее и резко дернул ее за руку. Она завалилась на него и по проверенной тактике, оттолкнувшись от пола ногами, облокотилась о Джейкоба, толкнула Грина, и, перелетев через брата, схватила его за шею, завалив на колени.
— Еще вопросы относительно тренировок будут?
— Никак нет, — послышалось от парней.
Девушка отпустила Джейкоба, и, толкнув его на пол, шагнула через порог на улицу, по пути подобрав медальон.
— Ну вот как, — прошептал Джейкоб, лежа на каменном полу. — Ну вот как она смогла нас так ловко завалить?!
— Это ее магия. Прости, Джейкоб, но тут мы уже ничего не сделаем, — с улыбкой ответил ассасин в белом. — Либо нам кто-то поможет ее захомутать, либо мы будем постоянно падать, пока она будет козлить, как беспокойная дикая лошадь.
Джейкоб выдохнул и взглянул на потолок. Люстра наверху продолжала слегка покачиваться, а по стене скользнула тень. Приняв напуганный вид, Джейкоб указал на остановившийся силуэт напарнику.
— Кто кроме нас еще скачет по крышам?
— Ну… — послышалось задумчивое мычание, — хороший вопрос…
Иви сняла с головы капюшон, и, выпустив руку с шенбяо на наруче, подпрыгнула и полезла вверх на крышу, обдумывая по пути свои дальнейшие действия.
Солнце клонилось к закату, освещая красноватым светом крыши. Корабли на Темзе остановили свое движение. Город как будто замер.
Девушка молча стояла на краю крыши, сложив руки на груди, вглядывалась вдаль и думала о чем-то своем.
— Красиво тут, правда?
— Ребят, хватит, — раздраженно откликнулась Иви, — Наигрались уже. Идите домой.
— Мой дом очень далеко, — послышался голос из-за спины. Тут девушка уловила странный акцент и поспешила обернуться.
Перед ней стоял мужчина, и первое, что бросилось в глаза Иви, — хвост из густых темно-каштановых волос. Одежда пришельца тоже заслуживала внимания — она никак не вписывалась в картину грязного города.
— Кто вы?
— О, позвольте представится — Арно Дориан.
— Как мило, — бросила Иви и повернулась обратно к реке, всем видом показывая, как она «рада» незнакомцу. — Чего вы хотите от меня?
— Это хороший вопрос, — в голосе мужчины проскользнула нотка счастья. — А вас как зовут?
— А вам какое дело? Странное место для знакомства, не находите? — девушка не была в восторге от навязавшегося собеседника. — Я что, похожа на легкодоступную девицу из паба?
— О нет, — незнакомец пошел за поспешившей удалиться девушкой. — Вы производите впечатление очень важной для Англии персоны.
— Благодарю. А теперь, пожалуйста, — Иви обернулась, — позвольте мне насладиться одиночеством, — она подошла к краю крыши и без капли раздумий спрыгнула вниз, заранее зная, что внизу ее ожидает не очень мягкая, но позволяющая не разбить голову кипа с палой листвой. Промелькнула мысль, что опять придется вычищать накидку от сора.
Она выдохнула, понадеявшись, что этот странный иностранец не станет преследовать ее, и пошла в сторону вокзала. Иви хотела побыстрей добраться до Берты, а там уже забыться сном в мягкой кровати.
— Я вам, кажется, не по душе. Однако вы продолжаете обращаться ко мне на Вы.
— О Господи, — Иви выдохнула, — да, — она повернулась, — я обращаюсь к вам на Вы, это простая вежливость. Иностранцам это не знакомо? Благо, что вы не с индийских берегов.
— А что, у вас проблемы с Индией?
— Нет, — ухмыльнулась Иви, — просто одного индуса мне уже хватит. Так, давайте сыграем в игру: сейчас я закрываю глаза и считаю до двух, а вы прячетесь. Я открываю глаза и иду искать вас.
Арно улыбнулся, взглянув девушке в глаза.
— Заманчивое предложение. А не хотите ли вы избавится от меня, о милейшая леди? — притворно удивился он.
— Да что вы! Никогда в жизни, — парировала сарказмом Иви.
— Хорошо. Закрывайте глаза, только не подглядывайте.
Иви, выдохнув, закатила глаза, недовольная всей этой дурацкой затеей. Учитывая все странности незнакомца, может он и вправду уйдет? Чуть помедлив, девушка закрыла руками… и тут же резких убрала, почувствовав, что ее целуют.
— У Вас прекрасные глаза, мисс.
Иви моментально вскипела и занесла руку для удара, но Арно перехватил ее и грубо прижал девушку к себе, обняв за талию.
— Эй! Ну и наглость же.
— Так, я не расслышал — как ваше имя?
Иви молча взглянула в глаза наглеца и, решив сдаться в силу своего ужасно неловкого положения, тихо шепнула: — Иви мое имя.
Парень тут же отпустил девушку, но продолжил держать ее крепко за руку, сжимая запястье.
— Скрытый клинок? — хитрая улыбка блеснула на его лице, — у меня тоже такой есть.
Иви молча глядела на него, оценивая его умственные способности.
— Пустите, мне больно.
— Нет, — ответил Арно, сильнее сжав пальцы, — вам не больно. Наруч защищает вашу руку, полностью закрывая ее от любого физического урона, — улыбка не сходила с лица незнакомца. Тут он поспешил откланяться, — Простите, но мне пора бежать! Спасибо за прекрасный вечер, милейшая Иви.
Парень ту же отпустил руку девушки и убежал, скрывшись в толпе у рынка.
— И вам спасибо, Арно, — Иви приложила пальцы к своим губам, задумавшись.
— Иви! Твою мать! Кто это был?
Джейкоб с напарником подбежали к девушке. На их лицах было четко написано большими буквами «Мы ревнуем». Иви улыбнулась в ответ, убрав пальцы с губ, немного покрасневших от поцелуя, и, поправив воротник, развернулась и пошла в сторону вокзала.
— Ты знаешь, Генри, она сама себе на уме, — задумчиво сказал Джейкоб. — Вдруг она завела себе любовника, а нам не говорит.
— Нет, вряд ли. Скорее уж Англия падет.
А Иви, широко улыбаясь, легко ступала и думала о незнакомце.
— Он такой же наглый как и Джейкоб, только не такой придурок, — прошептала девушка, запрыгнув на место кучера в карете и взяв вожжи. Она направилась в сторону вокзала, прикрывая сверкающие голубые глаза от косых лучей садящегося солнца, раздумывая о теплой и уютной кровати.