ID работы: 3801694

Сокровище Диппера Пайнса

Слэш
NC-17
Завершён
613
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
613 Нравится 279 Отзывы 186 В сборник Скачать

Глава 13. Диппер и Ронда

Настройки текста
      Новость о том, что Сайфер велел заковать труп и бросить в клетку, за полчаса облетела всю команду, а через час обросла самыми разными подробностями. Кто-то искренне считал, будто капитан сошёл с ума, а мертвец накликает на всех беду. Другие решили, что это дополнительная острастка для новичков. Ронда ничего не думала, но, расположившись на нижней палубе, где собирались все не занятые делом, затаив дыхание слушала разговоры пиратов.       — Говорю же: он был жив! — настаивал Джон, один из тех, кому «посчастливилось» волочить тело в самый низ корабля. — Когда мы надевали на него кандалы, парень точно дышал!       — А толку-то? — перебил его хмурый матрос с густыми бровями и длинной рыжей бородой. — Даже если и жив был, недолго ему оставалось. С кишками наружу не выживают.       Однако позже, когда капитан отправился проверить мертвеца, а из трюма донеслись крики, суеверную команду обуял настоящий ужас, выставляя историю в совершенно ином свете, добавляя к ней ещё более необычайные подробности. К концу дня матросы не сомневались, что внизу заперт злобный морской дух, потому никто не отваживался даже близко подходить к двери в самой нижней части корабля.       Сайфер же по своему обыкновению не обращал на страхи своих подчинённых внимания, и не собирался разубеждать их. Ужас команды перед неизвестным чудовищем, посаженным под замок, был только на руку демону, навещавшему свою Сосну раз в день, ожидая услышать заветное «да», но по факту получая лишь упрямое молчание. Пайнс не был бы собой, если бы отступился от своих принципов. В иной ситуации подобное упорство вызывало восхищение, однако сейчас оно лишь выводило Билла из себя, заставляя того чувствовать собственное бессилие. И раньше не отличавшийся дружелюбным характером теперь же капитан то и дело срывался на свою команду за малейшую провинность, а то и без оной, так что вскоре «Иллюзия» со стороны начала казаться вымершей. Никто не рисковал попадать в поле зрения демона. Во всей этой ситуации Ронду радовало только одно: поглощённый своим пленником, пират напрочь забыл о ней и о Заке, который, отбросив инстинкт самосохранения, так и норовил оказаться рядом с Сайфером.       Несколько дней спустя, войдя в камбуз, девушка увидела очень странную картину: мужчины, собравшись вокруг стола, по очереди сражались на руках с таким видом, словно от этого зависела их жизнь. Зак, как обычно, сидел в углу, перебирая рубины, к которым пристрастился в последние дни, не обращая ни на кого внимания и получая в ответ то же самое.       — Что происходит? — подойдя к ещё более хмурому, чем всегда, коку, поинтересовалась Пайнс, кивнув в сторону команды, соблюдавшей поистине траурное молчание.       — Продукты закончились, — с мрачным видом сообщил тот. — Уже час решают, кто отправится в трюм за ними.       Шатенка лишь с пониманием посмотрела на команду. Естественно, никто не горел желанием находиться в одном помещении с духом, пусть даже очень малое количество времени, однако кидать жребий пираты могли сколь угодно долго, но это никак не ускорило бы приготовление ужина, которого, между прочим, ждал и Золотой демон. А выбирая между запертым в клетке чудищем и взбешённым капитаном, Ронда точно знала, кого боялась сильнее.       — Провизия у выхода лежит, да? — на всякий случай уточнила девушка у кока, посмотревшего на неё со смесью неверия, ужаса и восхищения во взгляде, как впрочем, ещё несколько рядом стоявших, понявших, что никому из них не придётся идти в трюм. Получив ответ в виде молчаливого кивка, и пообещав, что скоро вернётся, Пайнс спустилась по узкой лестнице, свет на которую падал лишь от фонаря, прихваченного шатенкой, чтоб не свернуть себе шею в потёмках. Всего через пару шагов она оказалась перед дверью, противно заскрипевшей ржавыми петлями при открывании, и, помедлив, надеясь, что не совершает самую большую ошибку в своей жизни, осторожно заглянула внутрь, невольно прислушиваясь к тишине, установившейся там чуть больше часа назад, когда трюм покинул демон. Ронда уже спускалась сюда, когда как-то раз искала Зака, потому примерно помнила, что продукты стояли ближе ко входу, тросы, парусина и прочие полезные вещи хранились чуть дальше, сразу за запасами воды и алкоголя. Отдельно находились оружие и снаряды, а порох и вовсе держали в отдельном помещении, дабы тот не отсырел. Всё же, хоть «Иллюзия» являлась крепким удобным судном, это не умаляло того, что в его чреве было достаточно прохладно, а запах сырости неприятно щекотал нос. И ещё здесь была клетка, где, по словам некоторых матросов, плававших под командованием Сайфера не первый год, капитан мог запереть особо отличившихся смутьянов, и держать до тех пор, пока те не подыхали. В правдивости подобных историй девушка очень сильно сомневалась, не представляя, чтоб кто-то вообще мог замыслить бунт против самого опасного пирата современности. Если, конечно он не хочет лишиться жизни самым кошмарным способом, какой только взбредёт в голову демону. Опять же, по рассказам, однажды Сайфер оставил в живых несколько пленных, не пожелавших становиться частью его корабля, в течение следующих нескольких дней привязывая несчастных за бортом почти у самой воды, наблюдая как приманенные свежей кровью акулы отрывают от людей кусок за куском. Старик Брамс клялся, что именно в то время обнаружил у себя первую седую прядь, не в силах вынести мучения бывших товарищей, а капитан только смеялся, находя ситуацию отличным развлечением для себя, выбирая следующую жертву при помощи жребия в присутствии всей команды. Даже предлагал делать ставки. Пайнс даже представить не могла, какой ужас испытывали приговорённые, ожидая своей участи, не имея права на помилование. Потому в то, что клетка предназначалась для бунтовщиков, она не верила.       Хоть Сайфер и не должен был вернуться в ближайшее время, шатенка всё равно прикрыла за собой дверь, как можно тише осматривая мешки в поисках круп, овощей и солонины, стараясь не смотреть на клетку. Сделать это оказалось труднее, чем предполагала Ронда, так как подвешенный к прутьям решётки фонарь давал достаточно света, чтоб можно было рассмотреть подвешенную за руки человеческую фигуру, испещрённую глубокими тенями. Девушка честно не хотела иметь ничего общего с созданием, пойманным пиратом, однако в какой-то момент поняла, что уже несколько секунд не сводит глаз с тела, совершенно не подающего признаков жизни. Учитывая, сколько крови успело стечь на пол, Пайнс заподозрила, что пират, наконец, позволил пленнику умереть, однако в этот момент её глаза уловили какое-то движение. Поначалу она даже подумала, будто переполненное историями о всякой нечисти воображение играет с ней шутки, пытаясь отыскать в дрожащих тенях то, чего нет, однако присмотревшись, шатенка ясно увидела, как коротко поднимается и опускается грудь того, кого она приняла за мертвеца. Как бы сильно не был изранен несчастный, он всё ещё дышал. И он точно не являлся человеком, поскольку ни один человек не способен остаться в живых при таких ранах.       Где-то снаружи раздался глухой грохот, выведший её из невольного оцепенения, напомнив что её ждут, а над морем собирается гроза, а значит капитан снова будет в ярости, если не получит свой обед вовремя. Попятившись, стараясь ступать как можно тише, Ронда направилась к двери, когда случайно запнулась о мешок с картошкой и, не удержав равновесия, упала. Тяжёлый мешок завалился на бок, а картошка рассыпалась по полу с глухим стуком. Привлечённый внезапным звуком пленный пошевелился, повернув голову, вглядываясь в темноту.       — Кто здесь? — прохрипел дух, а перепуганная девушка замерла, боясь даже пошевелиться, надеясь только, что существо не услышит, как громко колотится её сердце. Казалось, прошло несколько минут, прежде чем пленник вновь опустил голову, очевидно решив, что ему почудилось. Поднявшись на ноги, Пайнс сделала несколько шагов в сторону, но остановилась, оглянувшись. Существо в клетке не казалось страшным или опасным и вообще выглядело как обычный человек, измученный капитаном пиратского корабля. И хоть голос разума настаивал поскорее вернуться в камбуз, шатенка развернулась и медленно подошла к клетке, пристально следя за демоном, попутно отмечая, что тот мало похож на тех рогато-копытных существ, изображаемых на фресках. И словно почувствовав её присутствие, существо вновь дёрнуло головой, на этот раз встречаясь с обмершей Рондой взглядом.       — Мэйбл? — негромко произнёс пленник, чьё лицо вытянулось в немом удивлении, однако уже через какие-то мгновения в тёмных глазах промелькнуло понимание. — Извини, я обознался…       — Вы… знаете бабушку? — взволнованно спросила девушка, сжав в руке один из прутьев клетки, и подняла фонарь повыше, чтоб лучше разглядеть тощую фигуру. Вблизи пленник капитана выглядел куда моложе, чем издалека, примерно на возраст самой Пайнс, точно не старше. И ещё было в нём что-то родное, словно перед ней находился не незнакомец, а родственник. Во всяком случае, поставь этого парня рядом с её братом и сестрой, никто и не заподозрил бы в нём чужака.       — Когда-то мы проводили очень много времени вместе, — уклончиво ответил пленник, изобразив нечто отдалённо смахивающее на улыбку, если бы не гримаса боли, исказившая лицо следом, а в голове шатенки словно щёлкнуло и всё ответы, кажется, возникли сами собой. Действуя по наитию, она вошла в клетку и робко протянула руку, отводя в сторону чёлку, уставившись на родимое пятно, о котором до сих пор только слышала. Оно и в правду напоминало созвездие Большой Медведицы, настолько, что это даже в каком-то смысле и завораживало и пугало одновременно, заставляя задаваться вопросами, связанными со столь необычной формой.       — Дедушка Диппер?.. — почти неслышно прошептала Ронда, до конца не веря в реальность происходящего. В детстве, зачитываясь дневниками, она искренне восхищалась и автором, написавшим их, и братом своей бабушки, что внёс множество правок и дополнительных объяснений, не вспоминая о расшифровке текста. Всякий раз, слушая истории бабушки Мэйбл о её путешествии с пиратами к живому острову полному сокровищ, она неизменно представляла двоюродного деда высоким плечистым моряком, бесстрашным морским волком, что храбро бросался навстречу опасности и даже схлестнулся на шпагах с самим Золотым Демоном. И сейчас, смотря на щуплого парнишку, закованного в наручники, на котором фактически живого места не осталось, Пайнс не понимала, что именно чувствует. В мыслях царил хаос, радость и восхищение от долгожданной встречи с великим родственником смешались с неверием и даже разочарованием из-за несовпадения реальности с фантазиями.       — А как зовут тебя? — спросил парень, что совсем не тянул на старика.       — Ронда Пайнс, — пробормотала шатенка, сама не зная от чего смутившись. Всё происходящее ощущалось каким-то неправильным, противоречивым. Не таким, каким должно было быть. Раскаты грома и глухой топот ног матросов на палубе лишь усиливал тревогу.       — Жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах, — Диппер обвёл глазами клетку. — Можешь немного ослабить цепь? Стоять вытянутым не слишком удобно.       — Д-да, конечно, — мгновенно согласившись, девушка выскочила из клетки, насквозь пропитанной удушающим запахом крови, от которой просился наружу съеденный утром завтрак.       — У стены. Там должно быть что-то вроде рычага…       — Нашла, — сообщила Пайнс увидев искомое, не без труда вытащив стопор из металлического звена, и повернула ручку. Глухо зазвенев, цепь послушно поползла вниз, опуская пленника. Только когда парень рухнул на пол, не в силах держаться на ослабевших ногах, Пайнс бросилась к родственнику, присев рядом, помогая сесть ровно, не наваливаясь на железные прутья. Но ведь не могла же она оставить своего дедушку висеть и дальше, закрыв глаза и притворившись, будто ничего не было. Достав из кармана отмычку, которую постоянно носила с собой, чему её научили в городе, шатенка без труда открыла кандалы, не решаясь прикасаться к изодранным запястьям.       — Что мы будем делать теперь? — не без страха спросила она. — Капитан убьёт нас, когда узнает, что я тебя освободила.       — Ничего он не сделает, — Диппер усмехнулся, пробуя пошевелить затёкшими конечностями. Теперь, когда подавитель силы исчез, заживающие раны жгло огнём, однако они стремительно затягивались, оставаясь на грязной коже белыми следами, и то ненадолго. — Совсем скоро ему будет не до нас.       Ронда же во все глаза смотрела на творящееся перед ней чудо, не иначе. Не прошло и десяти минут, как с виду полностью здоровый парень, шатаясь, поднялся на ноги, огляделся и направился к ближайшему сундуку с одеждой. Попутно избавившись от рваных тряпок, что висели на нём.       — Что ты имеешь в виду? — спросила девушка, поспешив отвернуться, дабы не смотреть на обнажённого родственника, но его уверенность весьма её озадачивала.       — А ты прислушайся. Ничего странного не замечаешь?       С секунду Пайнс рассеяно вслушивалась в тишину, не понимая, что именно от неё хочет двоюродный дедушка, а потом она удивлённо подняла голову вверх. Вокруг было слишком тихо, а ведь не так давно она собственными ушами слышала гром и топот суетящихся на палубе матросов. Не могла же непогода закончиться так быстро. И тут же одёрнула себя тем, что для непогоды корабль почти не качало.       — Они наконец-то нас нагнали, — улыбнулся парень, оправляя рубаху, что была на размер больше нужного, так как ничего другого просто не нашлось. — Я надеялся, что это случится немного раньше, но уже не важно. Идём, Скоро ты будешь дома, обещаю.       Глядя на его ободряющую улыбку, так похожую на улыбку любимой бабушки, Ронда уверенно взяла родственника под руку, вместе с ним направившись к выходу из трюма, заразившись уверенностью в то, что теперь всё будет хорошо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.