***
Эрин вышла из допросной и посмотрела на время. — 18:35. — О'Нейл улыбнулась. — Это самое короткое и скучное дело, которое я только видела. — Эрин набрала номер Хелен. — Хелен, я иду домой. Ты где? Голос в трубке замешкался буквально на секунду. — Я приду поздно. Не жди меня. — И бросила трубку. Эрин подозрительно сощурилась. — Наверняка ушла к этому своему хахалю, Грегорио. — Эрин презрительно фыркнула. — А потом… Проблемы с другим будут. С другими. Эрин поискала ключи, все документы, и пошла. Дом был достаточно близко — всего час езды с пробками, а без пробок и вовсе двенадцать минут. Она поймала такси, которое довезло её даже за десять минут, и вышла, предварительно поблагодарив и заплатив водителю. Эрин вошла в дом, где ей тут же прилетела посылка в нос. — Что, опять? — Она открыла посылку. — Та-а-а-к. окровавленная кукла. Как мило. — Она положила куклу на стол. — Постирать её, что ли?.. Эрин налила себе чай и села за стол. О'Нейл рассмотрела куклу. — Та-а-а-к. Первая разгадка — это Джордж Ривз. А тут? — Она дёрнула за нитку. — Что не имеет значения для Гэри Бьюзи? — Кукла заговорила голосом молодого юноши. — Чего ждёт Стив Рэш? — Кукла заговорила голосом старика, даже прокашлялась. — На что надеется Фатима? — И замолчала, тикая, словно бомба. Эрин недоуменно покрутила куклу. — Кукла-бомба? — Эрин нашла кнопку выключения сзади, и кукла прекратила своё тиканье. — Загадки всё опаснее и опаснее. — Девушка мечтательно улыбнулась. — Может, ядовитая куртка? Или карта-нож? Или Ключ-нож? Кукла, ранее не тикавшая, вновь начал тикать, и Эрин, недолго думая, выкинула её в окно. — А я её хотела Гоше отдать... И девушка отошла от окна, отправляясь печатать отчёт. А за окном послышался звук выстрела, соединяясь со звуком взрыва на улице.У друзей долгов нет, глупый. Друзья помогают друг другу просто так. Потому что дружат.
14 марта 2016 г., 21:00
— Адвокат пришёл, шеф.
Сте́фано Торрегросса поднял голову, оторвавшись от документов. Второй же следователь, Алессандро Гуэрро, почти мгновенно понял, о каком адвокате речь.
— Напомни мне, Чирилло, почему на следствие в итальянском отделе приглашают человека из отдела, состоящего из ирландцев, французов и англичан?
Чирилло Буджардини, молодой судмедэксперт, скорчил рожу.
— Потому что все наши заняты. — Буджардини на секунду застыл. — Ничем. Пали Грассо ест пончики, например. — Тут же опять «потерялся», а потом выбежал за дверь. — Лотто, поделись со мной, хватит тебе уже! —
Эрин вздохнула, стоя за дверью. Она не ладила с Гуэрро с самого начала.
— Адвокат? Так и будете там стоять?
Она вздохнула. После того, как Дария Брейв покинула отдел, там воцарись жёсткая рука Гуэрро, который так просто не прощал даже нарушений правил города.
— Следователь Гуэрро? Так и будете действовать мне на нервы? — Эрин устало потёрла виски. — А то ваши помощники не особо аккуратны с инотниками*!
Гуэрро даже не улыбнулся, даже не удостоил Эрин ответом.
И Эрин зашла в комнату, больше похожую на подвал или камеру пыток. Гуэрро, который так и лез уже содрать деньги с рабочих мгновенно заговорил.
— Так-с. Значит, Артемино Бриганте и Ничета Эспозито, рабочие 2 уровня, оба 2062 года рождения, оба сироты? — увидев кивок рабочих, он кивнул Торрегроссо, чтобы тот записывал. — Наняты Ингваром Андерссоном, нанятые со 2 апреля 2085 по 4 августа того же года. Пойманы 25 октября 2085 за вандализмом в районе Аллеи Преступлений, где раскрашивали стены завода господина Ингвара Андерссона, так?
— Да, но… — Ничета начал говорить, но Эрин остановила его.
Гуэрро продолжил говорить, не обращая внимания на Эспозито.
— Записал, Сте́фано?
— Да.
Гуэрро посмотрел на бумагу и продолжил.
— Обвинение в нарушении ст. 214 ч.1: осквернение зданий или иных сооружений, порча имущества на общественном транспорте или в иных общественных местах, — наказывается штрафом в размере до сорока тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осуждённого за период до трёх месяцев, либо обязательными работами на срок до трёхсот шестидесяти часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до трёх месяцев и ч.2 — Те же деяния, совершённые группой лиц, а равно по мотивам политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти или вражды, либо по мотивам ненависти или вражды в отношении какой-либо социальной группы. Наказываются ограничением свободы на срок до трёх лет, либо принудительными работами на срок до трёх лет, либо лишением свободы на тот же срок. Есть вопросы по обвинению? Адвокат О'Нейл?
— Мои подзащитные были пойманы на месте преступления или их выследили по камерам?
Гуэрро заглянул в документы.
— Пойманы на месте. — Он заглянул ещё раз в документы. — С баллончиками краски на руках и в сумке. — Он попросил Стефано принести на итальянском.
Через минуту появился Стефано с сумкой и заключением экспертов.
— Это ваше?
Бриганте поджал губы.
— Да, наше.
Ничета, удобно расположившись на стуле, также это подтвердил. Эрин просмотрела документы и заговорила.
— В комментариях к ст. 214 ч.2 указано, что такие действия не будут образовывать состава преступления, если действия по нанесению надписей, рисунков и других изображений, не оскорбляют общественной нравственности и если акт не рассчитан на значительную общественную реакцию, хотя и нарушающее нормы морали. В этих случаях наступает материальная или административная ответственность. к ч.1 — статья предусматривает ответственность за два вида посягательств: осквернение зданий или иных сооружений или порча имущества на общественном транспорте или в иных общественных местах.
Бриганте и Ничета шокировано наблюдали, как работал один из лучших адвокатов ирландского отдела.
— Они словно по учебнику, Ничета. Наверное, списывала кодекс раз 100, не меньше.
Ничета пораженно кивнул. Он явно недооценивал «бывшую знакомую».
— … А насколько я понимаю, они не хотели вызвать резонанс в обществе, и не оскорбляли общественную нравственность, а лишь… — Эрин на секунду отвлеклась. — Что вы там хотели?
— Нас нечестно уволили и не доплатили зарплату. Мы об этом хотели сообщить, но нас не слушали.
Гуэрро ещё раз просмотрел документы.
— На каких условиях вас уволили?
Эспозито начал первым:
— Начнём с того, что не выплачивали зарплату около месяца. А когда мы спросили почему, то нас выгнали из кабинета и отправили работать, а после нашего отказа работать без зарплаты, нас уволили.
Гуэрро записал что-то в дело.
— Штрафы?
Бриганте ответил:
— Никаких. Мы лучшие работники мая.
Эрин посмотрела в свои документы.
— Насколько я могу судить, штрафов за ними не числилось, нареканий нет, и зарплату действительно не выплачивали — такие жалобы действительно поступали от других работников 2 и 3 класса.
Гуэрро полистал дело.
— Подождите минуту. — Он сказал что-то на итальянском напарнику и вышел.
Торрегросса оторвался от бумажек.
— Итак, вам не платили около 3 месяцев?
— Да.
— А на каком основании уволили?
Эрин посмотрела в показания.
— в п. 3 ст. 81: «Несоответствия работника занимаемой должности или выполняемой работе вследствие недостаточной квалификации, подтверждённой результатами аттестации».
Мужчина опять что записал в ноутбук.
— Чем вы занимались? Должность?
Эспозито ответил первым.
— Механик 2 уровня.
Бриганте посмотрел в показания.
— Заместитель механика 2 уровня.
— Что вам дали перед тем, как уволить? 3 уровень?
Эрин прошлась взглядом по бумажке.
— Им дали работу инженера 2 уровня. В итоге — уволены из-за несоответствия.
В комнату вернулся Гуэрро.
Примечания:
* Иностранцы + работники.