Shattered Wonderland

Перевод
R
Завершён
77
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 5 051 слово, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 1 Отзывы 15 В сборник

Часть 1. Чёрный Король.

Настройки
Примечания:
Каждый день он просыпается с болью во всём теле после того, что они делали прошлой ночью, и смотрит на спящую рядом Алису. Она лежит в его кровати голая и вся в синяках. Он помнит тот день, когда ему наконец удалось сломать её, сломать её тело и её разум, чтобы заполучить вожделенный приз. Последний сеанс был особенно удачным. Алиса кричала, что она сошла с ума. Он был уже так близко, ему надо было только отправить её забрать пилюли у аптекаря на главной улице. Он уже закончил работать с мелкими отродьями, так что решил проследить за Алисой, чтобы убедиться, что его драгоценный трофей выполнит приказ. Глупая девчонка, неужели она и правда думала, что он отпустит её одну, чтобы она бродила неизвестно где? За дерзость нужно наказывать, игрушка должна подчиняться хозяину, какой бы хорошенькой она ни была. Надо заметить, за последние несколько месяцев Алиса стала ещё краше. У неё была такая нежная бледная кожа, столь идеальная и чистая — она так и манила оставить на ней несколько отметин. А какие у неё прекрасные большие зелёные глаза — как дивно смотрелся бы их затуманенный похотью взгляд, а её маленькие податливые губы умоляли бы о поцелуе. Он готов был рычать от ярости, когда узнал, что Джек Сплеттер, этот неотёсанный болван с уродливыми шлюхами, хочет украсть у него Алису. Его Алису, его игрушку, его желанный трофей. Она всё ещё девственница. У него есть свои планы на её тело, она будет принадлежать ему до тех пор, пока не надоест. Он не продал бы Алису Джеку, он даже не рассматривал этот вариант. Ему плевать на всех этих бесполезных детей — Сплеттер может даром забирать любого, лишь бы не прикасался к Алисе. Она ведь краше всех его шлюх вместе взятых. А ещё он сделает всё, чтобы она держалась подальше от этой отвратительной Прис Уитлесс, от этой омерзительной алкоголички, которая хочет пустить прахом всё то, чего он добивался непосильным трудом. Он не позволит. Никто не должен встать у него на пути. Он вздохнул с облегчением, когда Алиса с пилюлями вернулась обратно под его неусыпный контроль. Ему показалось, что он избежал какой-то ужасной участи. Когда Алиса приняла лекарство и впала в транс под действием его гипноза, он наконец-то победил её разум. Теперь она его прекрасная сломанная кукла. Её последнее убежище — Страна Чудес — разлетелось в осколки и его больше нельзя восстановить. «Успокаивая» свою подопечную, он довольно смеялся про себя. Она искала утешения, и он с радостью исполнил её желание. Глупая сумасшедшая сучка, если бы она только знала, что он сделал на самом деле. О, какое наслаждение — целовать её мягкие губы. Она сладкая на вкус. Такая неопытная, но очень пылкая. Ничего, он с удовольствием сам её всему научит. Они занимались любовью в его кабинете. Он медленно входил в Алису. Для него больше не было преград, наконец-то её девственность достанется ему. Внутри Алиса была такой тёплой и узкой. Её тихие всхлипывания от боли скоро перешли в стоны удовольствия. Он кусал её кожу, слизывал и пробовал на вкус её пот. В тихой комнате раздавались шлепки плоти о плоть. О да, она совершенна, она намного лучше Элизабет. Алиса этого хотела, она хотела его. Каждый звук, который она издавала, как музыка для его ушей, он словно играл на прекрасном музыкальном инструменте. Её тело беспрекословно подчинялось каждой его команде. Даже когда он заполнял её семенем, он жаждал большего. Он подчинил её разум, забрал её первый поцелуй, её девственность, но ему было мало. Ему хотелось чего-то большего. В скором времени Алиса переселилась в его комнату — больше не было смысла занимать лишнее помещение. Каждую ночь он грубо овладевал ею, оставляя отметины на теле там, где только он сможет их увидеть. Он исследовал все секреты, которые могло скрывать её тело, запоминал все её чувствительные точки. Он даже представить себе не мог, что она когда-нибудь сможет ему надоесть. Она сама во всём виновата, она его околдовала. Ни проходило ни дня, чтобы он не брал её хотя бы дважды. Они делали это на столе во время очередного сеанса с ней, он привязывал её к столбикам на спинке кровати, иногда она отсасывала ему под столом, пока он заполнял какие-то бумаги. Больше всего ему в этом нравилось то, что Алиса жить без него не могла. Она не просто хотела его, он был нужен ей. Он был для неё возлюбленным, спасителем, богом. Она преклонялась перед ним, его хорошенькая служанка, преданная лишь ему одному. За всё это время было всего лишь несколько случаев, когда к ней возвращалось сознание. Но их было так мало и они были так редки, что ему даже нравилось, как она сопротивляется в постели. Он с наслаждением наблюдал, как Алиса пытается вырваться из-под него перед тем, как подчиниться тому удовольствию, которое он ей доставит. Он всегда побеждал в конце этих восхитительных маленьких поединков. Она всегда забывала, почему она сопротивлялась, его сгорающая от нетерпения милая девочка. Он оставлял синяки на её бедрах, её тело покрывали красные укусы и редкие размазанные потёки крови в тех местах, где её кожа была повреждена ногтями и зубами. Всё было так, как ему хотелось: Алиса полностью подчиняется ему, его небольшой бизнес процветает, и никто ни о чём не знает. Всё было хорошо, за исключением одного проклятого кота. Это облезлое старое серое животное вцеплялось в него каждый раз, когда он выходил с Алисой за покупками. Кот с ненавистью пялился на него своими светящимися жёлтыми глазами, как будто знал обо всём. Глупое животное, вот бы кто-нибудь из детей его убил. Но это не имеет значения. Он победил. В конце всегда остаётся только король. Никаких белых и красных королев. Только одинокий чёрный король возвышается над шахматной доской. Он похотливо взглянул на Алису. — Ну же, вставай. Пора служить своему королю. Несомненно, приятно быть королём. Да и Алиса стала очень послушной.
77 Нравится 1 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (1)