Запах крови

R
В процессе
503
автор
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 14 875 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
503 Нравится 55 Отзывы 335 В сборник

12. Sahib

Настройки
      — Дед согласился встретится, — объявила Зоэ за ужином через пару дней после того собрания, которое, к слову, так и закончилось ничем. Следующее назначили на середину июля и все главы быстренько слиняли. Других слов Гарри так и не смог подобрать. Столько разговоров и ожиданий впустую. И теперь пройдёт ещё почти две недели, чтобы собраться и снова спорить в никуда? «Этого нельзя так оставлять,» — подумалось тогда Гарри.       Сама идея о целом городе вампиров потрясала воображение. То, что рассказывал о полукровках и обращённых Валентин немного не вязалось с этой мыслью, ведь безумцы, жаждущие крови, не очень-то управляемы и разумны. Желание проникнуть туда было крайне велико — никто из союзников так и не смог ничего дельного сообщить. Да, есть город, закрытый. У хозяина города просто феноменальное чутьё на членов кланов.       — Как будто меченые! — сказал Тит, единственный из троих, кто хотя бы имел представление о месторасположении «входа». — На окраине почти. Хотя это было лет двадцать назад. Обычная булочная, ни за что бы не догадался, но от парочки посетителей так и несло свеженькой кровью. Зашли и просят булочек с красной фасолью. А хозяйка и говорит, мол зайдите в подсобку и сами себе наберите. Я решил тоже попросить, наугад, значит, а она и говорит: нет, таких не продаём. Взял я тогда багет и отошёл на пирожные посмотреть, уличил момент, когда хозяйка отвернулась и за занавеску зашёл. Меня так из магазина отшвырнуло, что ещё пару дней как пьяный ходил…       — Правда он сказал, что встретится только у нас в доме, — Зоэ извиняющимся взглядом посмотрела на Валентина. — Сегодня в полночь он будет ждать нас.

***

       Вампиры любят большие здания, с маленькими окнами и подальше от людей. Но этот замок, «дом клана», был похож на ночной город: тёмная громада, освещённая тысячами огней. Зоэ перенесла их к воротам замка, настаивая, что так вежливее, нежели сразу вломиться в дом.       Гарри шёл под руку с Габриэль, молча рассматривая открывшийся взору двор размером с хорошую площадь. У самого входа в основное здание выстроилось несколько человек. Почти почётный караул, можно было бы так сказать, но уж больно пристально они вглядывались в лица пришельцев, и даже Зоэ удостоилась «сканирования».        Лорд Бланж висел под потолком рядом с книжными полками и задумчиво листал некий фолиант. И хотя о прибытии гостей ему доложил громкогласый слуга, он не сразу спустился к ним. А когда всё же соизволил, мягко спланировав в кресло, молча упёрся мрачным взглядом в Зоэ.       — Какая честь приветствовать Вас в доме нашего клана, господин Перворожденный, — льстивые слова совсем не вязались с его тоном, твёрдым и напряжённым. — Чем обязан столь настойчивому стремлению к общению со мной. Кажется до последнего собрания Вы не проявляли никакого интереса к моей скромной персоне. Утешает лишь то, что прочим Вы уделяли внимания не более моего.       — На этом самом собрании Вы упомянули неких Лунный Бёрн. С какой целью? — почувствовав его недовольство, Гарри решил после приветствия перейти сразу к делу. Бланж посмотрел на него с неприязнью.       — Целей было две. Узнать мнение моих «коллег» и степень Вашей просвещённости в этом вопросе. Как я и предполагал, она нулевая. Этот город по-прежнему никому не нужен.       — Кроме вас? — решился надавить Гарри.       — Кроме меня, — не поддался Бланж. — Я знаю хозяина города и его основные цели мне хорошо известны. Я не питаю иллюзий о мягкости моего друга. Он вполне серьёзно считает, что клановая система вампиров устарела.       — Поэтому он не пускает их в свой город? Только из-за собственных взглядов? — удивлённо спросил Гарри.       — Не только поэтому. Я не могу рассказать всего. Вам бы не помешало попробовать самому попасть туда, своими глазами всё увидеть. Ваша милая подруга вполне может сопроводить Вас. Насколько мне известно, она единственная из Ваших союзников, кто не входит в систему кланов. Я ведь прав, мадмуазель Делакур? — и Бланж впервые за время встречи улыбнулся, хотя и выглядело это жутковато.       — Габриэль… ты… насколько меня старше? — тихо спросил потрясённый Гарри.       — Возраст девушки спрашивать неприлично, Гарри, — так же тихо ответила Габриэль. - Я тебе потом всё скажу, — добавила она ещё тише, — Но лорд Бланж прав. Тебе нужно увидеть этот город собственными глазами. Ещё бы неплохо было съездить в Стамбул, но…       — Мадмуазель Делакур, не стоит. Он же был стёрт почти до основания полтора столетия назад. Там сейчас только человеческий город. Ничего не осталось… Гарри поднял взгляд на лицо лорда. Нестерпимая печаль пронизывала насквозь каждую черту.       — Вы неспроста так говорите. Мне кажется я знаю почему Вы знаете хозяина Бёрна, хоть и входите в клановую систему, — Гарри чувствовал его горечь как свою. Отчаяние. Гнев. Печаль.       — Тогда я защищал клан. Я оставил… город… на растерзание этим нелюдям в человеческой форме. Стёрли… его просто стёрли… А Бёрн не смогли. Он был закрыт от кланов. Вы же слышали о том, что во время войны был предатель?       — Я знаю, что он выдал расположение двух кланов Перворожденных. Так он же сдал и Стамбул? — чужой гнев в сердце Гарри слился в его собственным. Он вспомнил печаль своих предшественников, потерявших всё.       — Не только его. Почти все наши позиции, наши силы были известны людям и магам. Конечно его клан потом изгнал предателя, да и разгневанные остатки сил добили то семейство, но этот колоссальный ущерб не возместить ничем.       — Как Вы думаете, лорд Бланж, он ещё жив?       — Всё может быть. Скрыться от вампиров среди людей вполне возможно. Он может быть где угодно, мерзкая тварь.       — Вы знали его лично?       — Нет, — жёстко ответил лорд и поднял ладонь в знак окончания этого обсуждения. Его искажённое гневом лицо постепенно вернулось в невозмутимую форму. — Так что, мадмуазель, теперь существует всего один город в Европе. Как я уже и говорил, советую посетить. Если это всё, то прошу покинуть мой дом.       — Последний вопрос, лорд Бланж. Если все вампиры так жаждут возвратить должок людям, то почему главы кланов так относятся к этим собраниям? Почему никто не хочет ничего предпринимать?       — Вы молоды, милорд, слишком молоды. Ваши союзники тоже достаточно юны. Ваша горячая кровь требует действия и сиюминутных результатов. Мы же прожили долгие столетия и войну. Наша кровь холодна и пристрастна. Я могу только сказать, что без чёткого плана действий и долгосрочных гарантий ни один лорд не пошевелится. Мы стали слишком осторожны, чтобы рваться в бой. А вы ещё ничего не знаете, хоть и пытаетесь постигнуть. Могу дать только один совет: обратитесь к лорду Эсмиль, главе единственного чешского клана. Он Вам симпатизирует и может помочь. К чему это я? Вам нужны сторонники внутри совета. Вербуйте. Хоть Вы и Перворожденный, но всё же юнец. Я помогу по мере сил, но в основном Вам придётся справляться самому. Удачи и до свидания.       Крикливый слуга проводил до выхода, оттуда обратно в гостиную дома Блэк их перенесла Зоэ. Там их ждал обеспокоенный Валентин.       — Гаспард, мы отправляемся в Лунный Бёрн с закатом, — с порога заявила Габриэль. — Будь добр иди к себе. Всё завтра. Гарри пойдём. Я буду выполнять обещание. Приготовься не спать весь остаток ночи. Это будет долгий разговор!       — А то я собирался спать. Ну что же, госпожа вампир, идёмте, — и хотя Гарри был весьма утомлён разговором с лордом, он шутливо пихнул Габриэль в бок и подхватил её руку. — Больше никакой лжи и полуправды, договорились? — и он посмотрел на неё тем самым её любимым взглядом, полным серьёзности и спокойствия.       — Договорились. ТВС
503 Нравится 55 Отзывы 335 В сборник
Отзывы (1)