ID работы: 3807763

Тот самый Хиддлстон или одна ночь в Барселоне

Гет
NC-17
Завершён
184
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
113 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 117 Отзывы 68 В сборник Скачать

Живой труп

Настройки текста
      Как только она нажала отбой, ее прошиб холодный пот. Телефон вывалился из рук, и она опустилась на колени, тяжело дыша. Она была не в силах взглянуть на лежащего на кровати Олега. Где-то в глубине мозг пытался подать ей сигнал, что возможно он еще жив, необходимо лишь проверить его пульс и вызвать скорую. Но тело не слушалось. Оно стало ей чужим, и она не могла больше его контролировать.       Приложив неимоверные усилия, она все же заставила себя повернуть голову и посмотреть на Олега. Он неподвижно лежал, закрыв глаза, разбросав руки по кровати, на голове его зияла рана. От вида крови тошнота подступила к горлу и рвота, комком застывшая где-то в районе желудка, устремилась наружу. С трудом поднявшись, она забежала в ванну, где ее вы вернуло наизнанку. Такое ощущение, что внутри ничего больше не осталась. Сплошная пустота.       Лиза присела на край ванны, включив воду и подставив кисти рук под ледяную струю. Стало чуть легче. Однако голова кружилась, вокруг все плыло. Она закрыла глаза, жадно вдыхая воздух ртом. Веки стали тяжелыми, будто налились свинцом. Набрав в ладони ледяную жидкость она облила лицо. Щеки горели, как если бы кто-то поджаривал их на медленном огне. С трудом разлепив глаза, она попыталась встать, но ноги не слушались ее. Она сползла на пол и сжавшись в комок, как беспомощный котенок, лежала неподвижно, прерывисто дыша.       Лиза не сразу поняла, что в дверь стучат. Стук становился все сильнее, пока не перешел в непрерывный долбеж, эхом отражавшийся в ее голове. Заставив себя подняться, она на ватных ногах побрела к двери.       Когда она, наконец-то, открыла, Том облегченно вздохнул. Но, взглянув на девушку, замер от ужаса. Она еле стояла на ногах, в глазах читался нескрываемый страх, на скуле красовался багровый синяк, а на шее кровоподтек. Ее руки дрожали, она вцепилась в подол халата так, что костяшки побелели. Том не знал, что здесь произошло, но ее звонок, испуганный голос и известие, которое ошарашило его, заставило актера, нарушив все правила дорожного движения, примчаться к ней за считанные минуты. Он оставил ее около часа назад, но та разительная перемена, что произошла с ней за это время, до смерти напугала его.       Лиза уставилась на него стеклянным, ничего не видящим взглядом и пошатнувшись, начала падать. Он успел поймать ее, прежде чем она окончательно потеряла равновесие. Ее халат распахнулся, и Том увидел бордовое очертание пальцев на ее бедре. Ярость накрыла его с головой, только сейчас он понял, что тут произошло. Этот ублюдок пытался ее изнасиловать или...он не хотел даже думать об этом. — Что здесь случилось? — наконец выдавил из себя Том.       Лиза, не способная стоять самостоятельно, буквально повисла на нем. Он хотел проводить ее в комнату и посадить в кресло, но она только замотала головой и как заведенная забормотала: — Нет. Нет. Там он. Там он. Там он. — Все хорошо. Я здесь, — Том обнял ее, заставляя прекратить дрожать. — Лиза, я должен пойти туда! — она отрицательно замотала головой.       Том огляделся по сторонам и, увидев приоткрытую дверь ванной комнаты, завел ее внутрь. Опустив крышку унитаза, он аккуратно усадил на нее девушку, облокотив спиной о бочек. Придерживая Лизу за плечи, мужчина произнес максимально спокойно, насколько мог в подобном состоянии: — Посиди здесь. Я должен зайти в комнату. Лиза, смотри на меня, ты понимаешь, что я говорю?! — она лишь утвердительно качала головой. — Я должен зайти в комнату! — как будто убеждая самого себя в правильности действий, повторил Хиддлстон.       Когда он, все-таки оставив Лизу, вошел в комнату, перед ним предстала кровать с явными следами борьбы: простынь была смята и задралась, оголяя матрац, одеяло валялось на полу, а подушки были раскиданы. Посреди этого бардака лежал мужчина. Первое, что бросалось в глаза - это неестественность позы и рана в районе виска. Том подошел ближе.       Мужчина лежал неподвижно. Впервые Хиддлстон испытывал отвращение к, возможно, мертвому человеку. Вспоминая глаза Лизы и ее предобморочное состояние, он невольно представил, что происходило в этой комнате несколько минут назад. Олег заслужил этого удара, который она нанесла ему. Том до сих пор не мог совладать с ненавистью к этому человеку, кипящей внутри.       Хиддлстон подошел еще ближе. И наклонившись, начал искать двумя пальцами пульс на шее этого русского. И... он нашел его. Олег Игнатьев был очевидно жив. Внутри разорвалась бомба облегчения, но в тоже время ненависть и ярость, не отпускали Тома, хотя тот и боролся с ними, заглушая эмоции.       Хиддостон осторожно начал переворачивать его на спину и тот, сделав глубокий вдох, замычал и открыл глаза. Их взгляды встретились, и Олег удивленно уставился на Тома. — Ммм... — застонал лжетруп. — Вы меня слышите? — помогая Игнатьеву перевернуться и сесть, спросил Том. — Да, вполне. Ааа, моя голова. Раскалывается, — он схватился рукой за рану и, почувствовав что-то липкое, отдернул пальцы. — Вот сука, да она мне башку разбила! — Олег внимательно разглядывал кровавые пальцы. — Мистер, Игнатьев, как вы себя чувствуйте? — стараясь не обращать внимания на грубость в Лизин адрес и запах алкоголя, сопровождающий Олега, спросил Том.       Он без труда вспомнил фамилию этого русского, которую лишь единожды назвала Лиза, рассказывая о своем стутнике и споре на нее, пока они ехали в машине. — Вы кто вообще? Вы врач? — Олег недоуменно разглядывал Тома. — Хотя нет, ты определенно мне кого-то напоминаешь. Стоп. Я узнал. Ты этот из "Тора". Локки, чтоб тебя. Что ты здесь делаешь? И где эта, сука? Я убью ее! — мужчина хотел подняться с кровати, но Том резким толчком в грудь оттолкнул его назад. — Мистер Игнатьев, меня зовут Том Хиддлстон. И несомненно вы правы, я актер. Причем достаточно известный, чтобы защитить Лизу от вашего влияния и действий.       Олег удивленно выпучил глаза, хотел было что-то ответить, но Хиддлстон жестом показал ему, что еще не закончил: — Итак, вам несказанно повезло, что у Лизы не хватило сил ударить посильнее и теперь вы живы. Но то, что вы собирались сделать с ней, заслуживало и более сильного удара. Я надеюсь, что после нашего с вами разговора вы навсегда исчезните из ее жизни и никогда больше в ней не появитесь. — А с чего бы мне это делать? Я вполне могу обратиться в полицию и заявить на нее. У меня голова пробита. И пробила ее эта сука.       При каждом оскорблении Лизы, кулаки Тома сжимались. Он еле сдерживал себя, чтобы не ударить этого грубого, пьяного мужчину, который почему-то считает, что ему позволено любое поведение. — Ваше право делать все, что угодно. Но если вы заявите в полицию, то я лично не постесняюсь сказать, что огрел вас по голове защищая мою знакомую, которую вы пытались изнасиловать. Не думаю, что слова известного британского актера посчитают ложью. - впервые в жизни Том использовал свою известность в целях шантажа. Но это подействовало. Олег внимательно смотрел на Хиддлстона, вероятно, обдумывая его слова. — Хорошо, — вдруг произнес он. — Я не собираюсь мериться силами с тобой. Лизе очень повезло, что у нее есть влиятельные друзья. - он рассмеялся и поморщившись, потрогал рану. — Да, хорошо она мне приложила. — Я думаю, мы с вами договорились. А сейчас я прошу вас покинуть номер и обратиться к врачу. Рану надо обработать. И не забудьте сообщить доктору, что вы пьяным потеряли равновесие и ударились об угол кровати. — Я найду, что сказать, — бросил в ответ Олег, поднимаясь с постели. — Застегните брюки, у вас глупый вид. А еще, примите к сведенью, если женщина вас не хочет, не стоит брать ее силой, это низко и не достойно настоящего мужчины, хотя вы вряд ли знаете что это такое. — Да пошел ты! — на русском процедил сквозь зубы Игнатьев и, пошатываясь, направился к выходу.       Лиза сидела в ванной и смотрела в одну точку. Ей казалось, что она где-то далеко отсюда. И откуда-то доносятся голоса. Будто из другой реальности. Когда же мимо приоткрытой двери ванной комнаты прошел живой Олег, она вскрикнула и рухнула в обморок.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.