ID работы: 3811808

Строя воздушные замки на камне

Гет
Перевод
R
Завершён
553
переводчик
yamar бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
293 страницы, 56 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
553 Нравится 166 Отзывы 229 В сборник Скачать

26. Лили

Настройки текста
Лили нашла зелье уже в ателье, когда поставила сумочку на длинный рабочий стол и услышала стеклянное звяканье, не до конца заглушенное толстой тканью. В подсобной комнате "Мантий и другой магической одежды Бетти Вэйн" больше никого не было; Лили достала из сумочки высокую склянку и поднесла ее поближе к свету. Привязанная к ней прядь волос отливала иссиня-черным. Он решил, что у меня закончилось зелье. Оно и правда подходило к концу: в последнем пузырьке уже показалось дно, а от той отрезанной пряди осталось всего несколько волосков (Лили хранила их между прозрачными пластиковыми листами, которые позаимствовала у матери). Но всю порцию она еще не израсходовала. Пока что. Надо было ему сказать. И спросить, не повредит ли... - Мисс Эванс! Подойдите сюда, пожалуйста. - Уже иду! - откликнулась Лили, засунув склянку обратно в сумочку и расчесывая пальцами спутавшиеся волосы. Утром она в конце концов задремала в объятиях Сева и проснулась от солнечного луча – и обнаружила, что должна была уйти на работу еще десять минут назад. Да, при всей ее любви к поездам, в аппарации были и свои плюсы. Бетти Вэйн уже занималась первой клиенткой; пожилая дама, по виду из чистокровных, стояла на специальном табурете для снятия мерок и равнодушно взирала и на владелицу ателье, и на ее помощницу – как на какую-то мебель. Едва заметив Лили, Бетти ткнула палочкой в сторону двери: - В Хогвартсе будут танцы в честь этого клятого Валентинова дня. - Вот так новость, - сказала Лили. - С каких это пор? - А мне-то почем знать? Это ты тут недавно закончила школу, - Бетти обвила измерительной лентой талию пожилой дамы, и та презрительно фыркнула. - О, миссис Мальсибер! Вы нисколечко не поправились. - Бросьте этот снисходительный тон, - отвечала миссис Мальсибер. Бетти одарила ее лучезарной улыбкой, словно услышала шутку или комплимент. - В общем, - добавила Бетти, бросив на Лили быстрый взгляд через плечо, - если судить по вчерашнему дню, то скоро к нам нагрянут мамочки, которые захотят утереть друг другу нос и начнут мериться нарядами дочек. Стой у двери – будешь их перехватывать. - Перехватывать? - Ну да. Если их сразу не отлавливать, они тут же перегрызутся. Миссис Мальсибер неодобрительно прищелкнула языком. - А все эти грязные магглорожденные, - заметила она. - Вам не стоит пускать их сюда, мисс Вэйн. - Я и сама об этом подумываю, - Бетти снова улыбнулась. Лили знала, что это пустые слова – все ради денег чистокровной клиентки. Со вздохом она вышла в переднюю часть магазина и остановилась у двери. В небе висело солнце, белесое и сверкающее. Когда она выскочила из дома Сева, чтобы аппарировать на работу, занесенный снегом палисадник блестел, как сахар. Но здесь, разумеется, ничего такого не было – магия защищала этот переулок от любой непогоды. А жаль. В такие дни, как этот, она не отказалась бы от возможности понаблюдать за чем-нибудь занимательным. Прохожих сейчас было немного – день был будний, и домохозяйки обычно не выползали из дома так рано. Лили обкусывала ноготь на большом пальце и разглядывала витрину в лавке напротив: там торговали растениями, и их ветви плетьми змеились по стеклу, оживая под солнечными лучами. У нее так и не начались месячные. Задумываться об этом было неприятно – но мысль настолько ее захватила, что заставила отказаться от снотворного. Это темное зелье, оно может навредить малышу... если, конечно, он вообще существует, этот гипотетический малыш. Лили отчего-то вбила себе в голову, что обязательно почувствует, когда забеременеет. Как магию, будет ощущать растущего в ней ребенка. Но ничего подобного не произошло – она вообще не замечала разницы. Не было даже тошноты по утрам, хотя Лили и слышала, что это один из первых признаков. Может, конечно, у ведьм все по-другому... Но она ни разу не забывала про контрацептивное зелье – принимала его каждый день, независимо от того, занимались они с Севом любовью или нет. Так что, возможно, это ничего и не значит. Наверняка все дело в стрессе. После того сражения. Лили все еще часто о нем вспоминала – куда чаще, чем о не начавшихся месячных. Колокольчик на двери зазвенел, выдернув ее из раздумий. В ателье вошла брюнетка с надменным лицом, одетая в безукоризненно сшитую мантию французского покроя в мелкую "гусиную лапку". На носу у нее были солнечные очки. Сняв их, вошедшая оглядела Лили с ног до головы и наконец улыбнулась и провозгласила: - Я пришла сюда за бальным платьем для дочери. "А мне-то какое до этого дело?" - подумала Лили. Осмелься она сказать такое вслух, Сев бы наверняка ее одобрил. - Для танцев в Хогвартсе? - вместо того уточнила она. - Конечно. Что-нибудь синее, пожалуйста, - дамочка окинула магазин цепким взглядом, и – Лили была готова поклясться – вздрогнула при виде миссис Мальсибер; та, в свою очередь, сделала вид, что никого не заметила. Лили едва подавила желание улыбнуться. - Синий шелк, - повторила покупательница. - В континентальном стиле, я думаю. Классическое и элегантное. - Разумеется, - согласилась Лили, прекрасно зная, что "классическое" в этом случае переводится как "невзрачное" и что у Бетти в дальней части магазина хранится целая коллекция подобных платьев – в четырех цветах хогвартских факультетов, специально для таких клиенток, как эта. Ее дочка, без сомнения, мечтала о модных маггловских шмотках – о лайкре и блестках в стиле "диско". - У Бетти записаны мерки Софии, - добавила клиентка. - София Старки. Покажите, что у вас есть, я хочу на это взглянуть. Она задрала подбородок, подражая надменному виду миссис Мальсибер, но безуспешно: ей никак не удавалось изобразить тот незамечающий взгляд, словно глядящий сквозь тебя. Пройдя в заднюю часть магазина, Лили сняла с плечиков подходящее платье. Покупательница шла за ней по пятам, косясь по сторонам и морща нос при виде модных нарядов, которые висели в торговом зале ателье. - Такое подойдет? - спросила у нее Лили. Та пощупала ткань, зажав ее между большим и указательным пальцем, и хмыкнула что-то неопределенное. - Хотите поглядеть, как оно будет смотреться на модели? - продолжала Лили заученными до автоматизма репликами и, не дожидаясь ответа, взмахнула над платьем палочкой. Оно взмыло в воздух и легло на невидимый манекен, обрисовывая женский силуэт с идеальными формами. - Я могу подогнать модель под фигуру вашей дочери, - добавила Лили. Платье парило над рядами висящей на вешалках одежды, мерцая и колыхаясь от поддерживающей его магии. Словно призрак. - Рукава какие-то... слишком вычурные, - наконец заявила покупательница. Лили убедилась, что все внимание той приковано к наряду, и возвела глаза к потолку: - Если нужно, мы можем внести необходимые поправки. Укоротить их или?.. - Ну, они же не должны волочиться по полу – или вам так не кажется? "Вообще-то "континентальный стиль" именно это и означает", - подумала Лили. Колокольчик снова звякнул, и она оглянулась. На сей раз это были две женщины постарше, хорошо одетые, по виду как раз из числа "мамочек". - Лили! - голос Бетти разнесся по ателье – лишь привычное ухо смогло бы различить в нем требовательные нотки. - Ты нужна мне в торговом зале. Прямо сейчас. Первая клиентка нахмурилась. Лили вздохнула и, привычно извинившись, заторопилась к новым покупательницам. Она устроилась сюда сразу после школы, и за это время уже успела притерпеться к подобному. Знали бы ее преподаватели, что в итоге она станет продавщицей в этом третьесортном местечке... что-то бы они на это сказали? Вероятно, то же, что и члены Ордена, узнай они, что я влюбилась в Пожирателя. И переспала с ним. И теперь у меня задержка.

***

Когда у Лили закончился рабочий день, она не аппарировала домой, как изначально собиралась. И вообще не стала аппарировать – ни к Севу, ни куда-либо еще. Вместо этого она пошла в аптеку в Шипастом переулке. Пешком. На улице было холодно и безлюдно – почти так же, как и утром. На тяжелых металлических столбах ярко-голубым светом сияли фонари, разгоняя сумрак. Лили зашла в аптеку. Женщина за стойкой улыбнулась ей, но ответной улыбки так и не дождалась. "Я только взгляну, - подумала Лили. - Только узнаю цены, и все". Тесты на беременность оказались в дальней части магазина; свитки лежали рядом со средствами магической контрацепции. Лили знала, что должна будет наложить на себя специальное заклинание – почерпнула из сплетен и разговоров соседок по спальне, но остальное представляла весьма смутно. Развернув свиток, она пробежала его глазами: заклинание оказалось довольно длинным и запутанным, но в плане магии ничего сложного из себя не представляло. Кроме того, существовали и и вариации, позволяющие узнать пол ребенка, цвет волос и глаз, даже его вес при рождении и будущий характер. Лили долго глядела на свиток, затем свернула его и отнесла на кассу. Продавщица улыбнулась, принимая у нее деньги, и на этот раз Лили сумела выдавить ответную улыбку. Ей снова вспомнился Хогвартс – все те дни, когда она задыхалась от тоски и сомнений, но прятала свои чувства за лучезарной улыбкой, от которой сводило скулы, чтобы остальные видели в ней только "милашку Лили Эванс, нашу старосту". - Поздравляю, - сказала продавщица – ее глаза оживленно заблестели. - И желаю удачи. Лили кивнула, забрала свою покупку и поспешила к выходу из магазина. Уже на улице сунула свиток в сумочку, к склянке с зельем, и аппарировала к себе домой. Там ее ждало послание от Сева – зачарованная черная коробочка, которая заговорила его голосом, когда Лили коснулась ее палочкой. - Сейчас нам опасно встречаться, - сказала коробочка – время от времени слова заглушал треск статических разрядов. - Я свяжусь с тобой, когда будет можно. - Затем – долгая пауза; Лили показалось, что он шумно втянул в себя воздух. И наконец: - Я люблю тебя. У нее перехватило дыхание. Еще одно прикосновение палочки: - Абиетте. И коробочка исчезла, превратившись в дым. Вместе с сообщением от Сева, вместе с его голосом и словами: "Я люблю тебя"... Лили вытряхнула сигарету из пачки, лежащей на краю стола. Сунула ее в рот, опустилась на софу и уже потянулась за палочкой, чтобы прикурить, как вдруг вспомнила: пока что никакого никотина. Вдруг все-таки окажется, что она беременна. Уронив руку на колено, она просидела так какое-то время – с сигаретой во рту, ощущая на языке вкус папиросной бумаги и табака. Ужасно хотелось зажечь ее и затянуться дымом, но Лили не шевелилась, лишь пыталась почувствовать внутри этого ребенка, этот комок живых клеточек – плоть от плоти ее и Сева. Безуспешно. Раздавив сигарету в пепельнице, она достала из сумочки свиток с заклинанием. Села за кухонный стол, развернула перед собой пергамент. Чтобы он снова не свернулся в трубочку, придавила один край зельем Сева, а другой – ключами от квартиры. Ну давай же. Сделай это – и узнаешь наверняка. Лили перечитала описание еще раз и начала колдовать. Она выбрала самую простую разновидность – ту, которая просто показывала, "да" или "нет". Но это все равно заняло довольно много времени, куда больше, чем почти все известные ей заклинания. Пришлось встать рядом со столом и пятнадцать раз обвести себя палочкой в направлении против часовой стрелки, повторяя при этом инкантацию – "Прэна сумма". Затем нужно было наложить на себя специальные чары для фокусировки магии и создать что-то вроде волшебного экрана, на котором отобразится результат. Заклинание и чары заняли у нее порядка пяти минут. Еще четыре ушло на создание волшебного экрана, который всегда давался Лили нелегко. Результат появился через три с половиной секунды. Это было "да".
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.