ID работы: 3811808

Строя воздушные замки на камне

Гет
Перевод
R
Завершён
553
переводчик
yamar бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
293 страницы, 56 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
553 Нравится 166 Отзывы 229 В сборник Скачать

29. Лили

Настройки текста
Лили попросила Альбуса встретиться с ней в штаб-квартире Ордена; встреча была назначена на вторую половину дня, чтобы оттуда отправиться прямо к целителю. Лили не сказала, о чем хочет поговорить, а Альбус не стал спрашивать. Он пришел первым – когда она появилась в комнате, уже сидел у камина, и на столике перед ним стоял поднос с печеньем и заварочным чайником. Лили поднялась на ноги, отряхиваясь от золы и остатков летучего пороха. - Это было не обязательно, - глядя на поднос, заметила она. В глазах Альбуса заплясали смешинки: - Что-то мне подсказывает, что чашка "Дарджилинга" сейчас лишней не будет. Проходите, садитесь. Сделав глубокий вдох, Лили опустилась на стул. Сумочку пристроила на колени, вцепилась в нее, теребя ручку. Альбус тем временем наливал в чашку чай – горячий, почти кипяток. - Стоит ли мне позаботиться о защите от чужих ушей? - спросил он, подняв на нее взгляд. Что на самом деле означало: пойдет ли речь о Северусе? - Нет, - она сделала глоток и обожгла кончик языка. Отставила чашку в сторону, снова принялась теребить сумочку. - Извините, если мое замечание неуместно, но вы кажетесь весьма взволнованной. Она выдавила улыбку. - Ну да, я волнуюсь. Дело в том, что я... - Лили осеклась и замолчала. Хотя перед тем, как переместиться сюда, добрых десять минут расхаживала взад-вперед перед общественным камином и обещала себе, что будет держаться твердо и решительно. И настаивать на своем. Что ж, зато она чувствовала себя свежей и отдохнувшей – Сев заверил, что снотворное ребенку не повредит, так что она снова начала им пользоваться и перестала видеть каждую ночь кошмары о Дэнкворт-мэноре. Лили знала: ее просьба совершенно резонна и нормальна – вот только она настолько отвечала ее давним желаниям, что озвучить ее вслух было непросто. - Я недавно узнала, - медленно проговорила она, внимательно наблюдая за Альбусом, который смотрел на нее серьезно и участливо, - что я... э-э... что у меня будет ребенок. На его лице промелькнуло что-то непонятное – словно его задела крылом птичья тень. - Надо же, - произнес он. - Несколько... неожиданное известие. Лили потупилась, уставившись на свои руки. - В общем, я свое отвоевала. И без разницы, знаю я Сумрачные заклятья или нет. Никаких больше сражений и боевых операций, - и, сделав глубокий вдох, она заставила себя поднять голову. Альбус откусил от печенья, потом положил его обратно на тарелочку. - Вполне закономерная просьба, - сказал он. - Я не бросаю Орден. Пожалуйста, не заставляйте меня... я только сражаться не могу – это слишком опасно. Для ребенка. - И меня. - Но вы можете поручить мне что-нибудь другое. Альбус моргнул. Его голубые глаза сияли так ярко, что в них было больно смотреть. - А как насчет вашего основного задания? - спросил он – взял с блюдца свой чай, но пить не стал, просто покачивал чашку, заставляя жидкость плескаться о стенки. - Хотите ли вы, чтобы я вас отстранил и от него тоже? - Сев не опасен, - не раздумывая, откликнулась Лили. Альбус отреагировал не сразу – со звяканьем отставил свой чай на блюдце, склонился к ней и только тогда спросил: - Вы уверены? Лили хотела закричать, что да, и она в жизни ни в чем не была так уверена, как в этом, но проглотила рвущиеся с языка слова и только крепче стиснула сумочку. И кивнула. Альбус откинулся на спинку кресла. - Понимаю... - он погладил бороду. - Я никогда бы не послал в бой беременную женщину. Надеюсь, вы это знаете? Лили пожала плечами. - Так что я очень рад, что вы мне рассказали. Можете продолжать выполнять ваше нынешнее задание, если у вас нет против него возражений, - он бросил на нее короткий взгляд. - Полагаю, беременность вам в этом не помешает? Лили не знала, что на это ответить – только молча покачала головой, по-прежнему не глядя ему в глаза. - Что ж, это хорошо, - улыбка преобразила его лицо, будто бы из Альбуса он превратился в директора Дамблдора, такого, каким он становился на школьном пиру: добродушный, дружелюбный, всепонимающий. - Как я понимаю, мне следует вас поздравить? - Поздравить? - слабым голосом переспросила Лили. Альбус кивнул на ее живот: - Разве вы не рады, дорогая моя? Лили перестала цепляться за сумку, позволив ладоням соскользнуть с ручки. - Да. Конечно, я рада, - сказала она, и это была правда. Альбус снова улыбнулся: - Надежда – вот что дает нам ребенок. Надежду на будущее. - Не смейте превращать моего ребенка в знамя для Ордена! - вырвалось у нее невольно, и Лили замерла. Похоже, она нахваталась привычек от Сева. Но Альбус и глазом не моргнул. - Конечно же нет, он личность. - Пауза. - Не будет ли слишком нескромно с моей стороны, если я поинтересуюсь, кто его отец? Нескромно оно или нет, но все наверняка пристанут с расспросами, как только станет известно, что Лили Эванс беременна. Она это знала – и понимала, что не сможет солгать. Только не на эту тему. Но и правды тоже не скажет. - Тот, кого я люблю, - ответила Лили. Альбус улыбнулся.

***

Целитель, к которому она записалась, принимал в Косом переулке, чуть в стороне от основного скопления лавок и магазинчиков. Лили опустилась на неудобную металлическую скамью и стала ждать Сева, не зная даже, в каком обличье он придет. Где-то минут за пять до назначенного целителем времени в холодный сумрак боковой улочки свернул мускулистый широкоплечий юноша с темными взъерошенными волосами. Одетый по-маггловски – впрочем, все вещи сидели на нем как-то криво. - Лили, - сказал незнакомец мягким и глубоким голосом Сева, - в упор не понимаю, как ты их терпишь. Прутся и прутся – черт бы побрал всю эту толпу... Он помог ей подняться, взяв за обе руки; движение было знакомым – а вот ладони чужие... жесткие и мозолистые, совсем не Севовы. А затем поцеловал – ощущение было странным: словно рядом с ней стоял Сев, и в то же время не он. Совсем другое тело: массивное, подавляющее своими размерами, и щетинистая борода колола рот – но из-под чужого облика, точно водяной знак, все равно проступал Сев. Оторвавшись от ее губ, он уткнулся носом ей в шею. Прошептал: - Даже не думал, что такое для нас будет возможно. У Лили потеплело на душе. - И я тоже. Не размыкая объятий, они постояли так еще немного – целовались на этой тихой и почти пустой улочке, пока Лили наконец не коснулась ладонью его непривычно небритой щеки. - А чья это внешность? - негромко спросила она. - Соседа, - Сев склонил голову, прижимаясь своим лбом к ее. - Пришлось позаимствовать у него еще и одежду – моя просто не налезала. Лили засмеялась и снова его поцеловала. Уходить не хотелось, это действительно опьяняло – стоять и обниматься с ним на виду у всего магического мира, у самого Косого переулка, и ни о чем не беспокоиться. - Не стоит опаздывать на прием, - отстраняясь, пробормотал Сев. - А кроме того, - добавил он, понижая голос, - у меня есть только полтора часа. - Это так долго не займет, - она схватила его за ладонь и сжала пальцы – и так, держась за руки, они вместе направились к целителю. Лили думала, они никогда не смогут себе позволить и эту роскошь... Нужная им вывеска гласила: "Мадам Тринг: повивальное дело и похоронные обряды". - Ничего себе сочетание, - заметил Сев. Лили ткнула его локтем в бок: - Все повитухи этим занимаются. Ты что, не знаешь? - Я знаю, что рядом с этим ребенком ей лучше даже не думать о чарах, провожающих душу на тот свет. Лили возвела глаза к небу и толкнула входную дверь – которая задела висевший над ней колокольчик, и тот тихонько тренькнул. Внутри пахло мятой и эвкалиптом; там было пусто, только на разбросанных по столику газетах вспыхивали и двигались колдографии. Вдоль стены вилось серо-зеленое растение, и гибкие стебли шуршали, сплетаясь теснее. Лили придвинулась к Севу, вцепилась в его руку, готовая сама обвиться вокруг него, как это растение. В приемную вошла седовласая ведьма в марлево-тонкой белой мантии – появилась из-за занавески, судя по всему, отделяющей приемную от смотровых кабинетов. - Лили Эванс? - спросила вошедшая. Лили кивнула. - Я мадам Тринг, - короткая улыбка, сверкнули ослепительно-белые зубы – и пожилая ведьма устремилась к Лили, даже не взглянув на ее спутника. Приложила палочку к ее животу – Сев рядом ощутимо напрягся, но, слава Богу, этим и ограничился, – и низко склонила голову, будто прислушивалась к еле звучащей музыке. - Ага! - воскликнула она. - Никаких проблем со здоровьем. Лили широко улыбнулась Севу, и он ухмыльнулся в ответ, криво и бесшабашно – и так знакомо, хоть его настоящая улыбка и была совсем другой. Похожей на лунный свет, скользящий по озерной глади. - Проходите, проходите, - мадам Тринг махнула рукой в сторону занавески. - Уверена, вы захотите узнать пол ребенка и прочие подробности – вы же воспользовались одним из тех свитков, что продаются в аптеке, да? - Э-э... да, но только чтобы узнать, беременна я или нет. - О, милочка, вы определенно беременны, - мадам Тринг придержала для нее занавеску, и Лили послушно прошла вперед, пригнув голову. - Вы тоже проходите, - добавила мадам Тринг, обращаясь к Севу. - И думать забудьте, что дети – это якобы только женское дело. Начинайте участвовать прямо сейчас; да, лежать и пять часов тужиться будет она, а не вы, но это еще не значит, что вам удастся увильнуть от своей половины забот. Подгузники, знаете ли, сами собой не меняются. Лицо Сева – лоснящееся лицо простого работяги – от этих слов резко побледнело. - Да, милый, - подхватила Лили. - Слушай ее: подгузники. Ему явно хотелось что-то ответить, по глазам было видно, что колкости из него так и рвались, но он проглотил их, одну за другой. Скорчил хмурую гримасу – но Лили только рассмеялась и взяла его за руку. Мадам Тринг повела их за собой по петляющему коридору, и чем дальше они шли, тем сильнее становился запах мяты и эвкалипта. - Ну вот, нам сюда! - наконец объявила она. - Вы оба – заходите. Смотровой кабинет выглядел точно так же, как все кабинеты целителей, в каких Лили доводилось бывать – а именно, как обычная комната со столом и стульями. В магическом мире пациентам не требовалось раздеваться. - Итак, ваш ребенок здоров, - начала мадам Тринг, сложив ладони на животе; кончик ее палочки выглядывал из-под пальцев. - И собирается появиться на свет где-то к ноябрю. Пока что никаких проблем я не вижу, хотя на всякий случай рекомендую каждый месяц приходить на плановый осмотр. Лили кивнула, и Сев крепче сжал ее руку. - Теперь насчет того, почему я спросила о свитках из аптеки. Дело в том, что эти заклинания не очень-то хорошо работают, и я всегда предпочитаю проверять сама. Ко мне то и дело приходят ведьмы, которые уверены, что ждут мальчика – а это оказывается девочка, - мадам Тринг покачала головой. - И на что только люди не покупаются... - А вы можете сказать? - спросил Сев. - Мальчик это или девочка? - Конечно, да, молодой человек. Вопрос в том, хотите ли вы это знать. Сев взглянул на Лили. - Конечно, - она пожала плечами. Все равно ее об этом спросят – как только поймут, что ничего не узнают об отце ребенка. - Девочка, - сказала мадам Тринг. - Очаровательная малышка. Такая же темноволосая, как и ее отец. У Лили встрепенулось сердце. - Только не спрашивайте, какой она станет, когда вырастет. Мы не можем делать такие далеко идущие прогнозы. - Конечно, - кивнула Лили. - А как насчет характера? - спросил Сев. - Это вы сказать можете? Мадам Тринг фыркнула: - Начитались этой аптечной дряни, как я погляжу? Нет, этого я не знаю, а даже если б знала – все равно бы не сказала. Лили прижалась к Севу. "Она будет похожа на нас, - подумала она. - Наша дочка". - Хотите на нее взглянуть? - спросила мадам Тринг. Ее глаза сияли. - Какая она сейчас, конечно же, а не какой станет, когда родится. Определенно, это стоит увидеть. - Да, - Сев откликнулся так быстро, что Лили удивленно хлопнула глазами. - Хорошо, тогда подойдите сюда, - повитуха показала рукой, куда именно надо встать. Лили неохотно выпустила ладонь Сева и шагнула вперед. - Поднимите свитер, милочка. Вот, вот так, - мадам Тринг дотронулась палочкой до ее голого живота и забормотала какое-то длинное и сложное заклинание – и Лили вдруг почувствовала, как внутри что-то встрепенулось, и вскрикнула от неожиданности. Палочка двинулась назад, и за ней потянулась тонкая золотистая нить, хрупкая и легкая, как паутинка – свернулась кольцами на самом кончике палочки, и мадам Тринг подняла ее над головой Лили и снова негромко произнесла какое-то заклинание. Золотистая нить засияла и развернулась в светлую закорючку. - Ну вот и ваша малышка, - сообщила повитуха. На ребенка – да и вообще на человеческое существо – эта штука походила мало, но Лили все равно прикипела к ней взглядом. Как и Сев. Она покосилась на него – его незнакомые глаза были широко раскрыты, и в них застыло изумление. - О, - сказал он. - Да, знаю, впечатление пока что не очень. Подождите до третьего месяца – тогда появится личико. - Да, - судя по голосу, Сев либо находил все это отвратительным, либо был слишком ошарашен. - Лица – это очень правильно. Лили прикрыла рот рукой, чтобы мадам Тринг не увидела, как она смеется. - Хотите забрать снимок с собой? - Думаю, мы подождем, пока там не появится лицо, - решила Лили. У нее никак не получалось считать своей дочкой этот светящийся завиток. Повитуха взмахнула палочкой, и изображение рассыпалось дождем золотистых искр. - Между нами говоря, - заметила она, - я прекрасно вас понимаю. Сев фыркнул. - От меня требуется что-то еще? - спросила Лили. - Может, нужно что-то пить, или... - А как у вас с едой – желудок ее принимает? - В основном да. - Значит, вам повезло. Тогда, как я и сказала, приходите на осмотр раз в месяц, и если ощутите, что что-то не так, тут же обращайтесь ко мне – с любыми проблемами. - То есть? - переспросил Сев. - С какими проблемами? Мадам Тринг хлопнула глазами: - Прошу прощения? - "Проблемы" – это слишком расплывчатое понятие, - с истинно слизеринским высокомерием пояснил он. - А мне нужна конкретика. Похоже, мадам Тринг такое требование развеселило. - Конкретика, вот как? Ну, скажем, боль. Это обычно плохой признак. Сев мрачно уставился на нее – но она лишь рассмеялась, и он брезгливо скривил рот в ответ. Лили цапнула его за руку и сказала: - Значит, боль. А что еще? - Головокружение. И если желудок совсем перестанет удерживать пищу – это тоже повод для беспокойства, - она мельком взглянула на Сева. - Только не вздумайте тягать ее сюда по каждому чиху, а то знаю я вашего брата. - И, снова повернувшись к Лили, добавила: - Он просто боится, только и всего. Лили пристроила голову к нему на плечо – широкое, крепкое. Да я и сама напугана... - Спасибо, - произнесла она вслух. - Я пришлю вам сову насчет следующего осмотра. - Конечно, милочка, - мадам Тринг улыбнулась. - До скорой встречи. Они вышли на улицу. Сев шагал рядом – его тяжелые черные ботинки громко топали по мостовой. - Боль, - прорычал он. - Что, черт побери, это значит? Какая именно боль – мигрень, или... - Думаю, она имела в виду, - Лили указала на свой живот, - что болеть должно там, где ребенок. Он нахмурился: - Детали, Лили. Хороший волшебник всегда обращает внимание на детали. Мне не нравится эта женщина. Думаю, нам стоит сходить к кому-нибудь еще. Лили подхватила его под руку и потянула за собой – в суету и толчею Косого переулка. - Хочешь, чтобы мы сходили в книжный и набрали литературы по первому триместру беременности? Это тебя успокоит? - Перестань говорить со мной как с маленьким! - Ни за что! Ты все время так со мной говоришь, теперь мой черед. Она придвинулась к нему ближе. Он обнял ее за талию, притягивая к себе, и на следующем же шаге они друг о друга споткнулись. Лили рассмеялась, уткнувшись в его поношенную маггловскую куртку. Боже, как же я счастлива... Она задумалась, сколько еще времени будет действовать оборотное зелье и успеют ли они заскочить в паб и посидеть там, как нормальная парочка. - Жутковато выглядит, правда? - сказала Лили. - В смысле? - Ребенок. На том снимке. - А-а. Это не ребенок, это эмбрион. - На инопланетянина похож. - Какое маггловское сравнение. Лично мне он напомнил плотоядного слизняка. - Господи, Сев! Какой ужас. Он только ухмыльнулся. - Все, теперь мне так и представляется, - Лили остановилась и повернулась к нему, не выпуская его руку, - как я пою колыбельную этому чертову слизню. Вожу его в колясочке. Кормлю грудью... - Вот это я точно хочу развидеть, - рассмеялся Сев. - Ты первый начал. Он заправил ей за ухо прядь волос, и шеи коснулась ладонь, показавшаяся ей слишком широкой. Лили точно знала, что перед ней стоит Сев, смотрела в эти незнакомые маленькие глазки – и видела за этой маской его, но как же ей хотелось, чтобы он стоял тут в своем настоящем обличье. Весь, целиком – с его темными волосами, с его худобой и нелепыми черными мантиями... - В чем дело? - спросил он, роняя руку ей на плечо. - Не знаю. Я лишь... - Лили вздохнула. Сев нахмурился: - Я сумею вас защитить. И тебя, и ребенка. Она знала, он имел в виду "от Того-Кого-Нельзя-Называть", и покачала головой: - Нет, дело вовсе не в этом... И все-таки – в этом. Не могла влюбиться в нормального парня? Значит, и нормальная жизнь ей теперь тоже не светит. Он погладил ее по волосам, рассеянно дернул за седой локон. Лили потянулась к его губам... неспешный поцелуй, глубокий и невеселый – она вложила в него все, о чем боялась сказать. Потом Сев прижал ее к груди, и они еще долго стояли так – в молчании, не размыкая объятий, держась друг за друга в этот холодный пасмурный день, в серой подворотне рядом с Косым переулком. Прошло так много времени, что стало казаться – оно остановило свой бег. И лишь тогда Сев заговорил – точно заклинание, прошептал в ее волосы: - Все будет хорошо. И Лили предпочла ему поверить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.