Глава 1
В ту ночь была великая буря. Ураган вырывал с корнем вековые деревья, чудовищные молнии раскалывали мир почти надвое, а грохот грома был такой, что казалось, разверзлась земля, и целые потоки воды лились с обезумевшего неба. И когда ослепительно яркая молния на несколько мгновений превратила ночь в день, в маленьком домике на окраине Эалдора раздался крик новорождённого. «Добро пожаловать в этот мир, о великий Эмрис, - шептала старая друидка, перерезая пуповину острым ножом, обвязывая её прочной нитью и укладывая орущего младенца на живот полубессознательной от усталости матери, - добро пожаловать!»***
А в это время в глубокой пещере под королевским замком в Камелоте бушевал Дракон. Его рёв, от которого, казалось, тряслись стены, переполошил весь замок. Стражники боялись даже приблизиться ко входу в пещеру, не то что исполнить приказ короля - сходить и посмотреть, что происходит. А сам Утер, прихватив придворного лекаря, помчался в покои маленького сына, боясь за него. Но его страхи были напрасны. Крошка – принц спокойно спал в своей колыбельке, раскинув ручки, и чему-то улыбался во сне. Король немного постоял у колыбели, любуясь своим белокурым ангелом - прощальным подарком любимой жены - и прислушиваясь к сердитому шипению кормилицы, которая выговаривала Гаюсу, что они сейчас разбудят ребёнка; затем тихонько погладил сына по пухлой щёчке и, развернувшись на каблуках, пошёл прочь, увлекая за собой лекаря.***
- Как ты назовёшь его? – уже на рассвете спросила друидка, когда роды были позади, а вымытый и запелёнатый в чистую тряпицу младенец забавно причмокивал, припав к материнской груди. - Мерлин, - счастливо улыбнулась Хунит, с нежностью глядя на сына и перебирая шелковистые чёрные волосики на его макушке. - Береги его, - щербато улыбнулась в ответ старуха, - придёт время, и о твоем сыне будут складывать легенды. А теперь отдыхай, Хунит, силы тебе ещё понадобятся. О, смотри-ка, буря утихла, - она подошла к мутному оконцу, забранному бычьим пузырём, и настежь распахнула его, впуская свежий, пахнущий грозой и травами воздух. Вовсю щебетали птицы, малиновая заря окрасила просыпающийся, умытый дождём мир во все свои самые лучшие оттенки от нежно-розового до ярко-алого. «Сегодня маленькому Артуру исполняется два года, - пробормотала старуха себе под нос, - пророчество вступило в силу. Ты пришёл вовремя, Эмрис». Она оглянулась на прикорнувшую молодую мать, прижимающую к себе новорождённого сына, опустила на голову глухой капюшон тёмно-серого плаща и внезапно исчезла. Задремавшая было Хунит удивлённо вскинулась, озираясь. В маленькой комнатке никого не было. Таинственная старуха, которую она приняла за друидку, пропала, словно её и не было. Она и появилась-то в момент, когда всё пошло не так, и местная знахарка заполошно металась над плохо соображающей от боли Хунит. Вытолкала взашей бестолковую повитуху и сама принялась за дело. И вот теперь она пропала. На месте, где она стояла, игриво скакали солнечные зайчики - над землёй взошло солнце. «Кто же ты такой, мой малыш, - думала Хунит, ласково глядя на сладко спящего сына, - если сама Бридхид * явилась сюда, чтобы помочь тебе родиться».