Code Geass. Игра Богов

R
Завершён
714
1
автор
Spring sun бета
Фэндом:
Размер:
166 страниц, 63 148 слов, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
714 Нравится 303 Отзывы 242 В сборник

Глава 50.

Настройки
Аня пришла в себя, прикованная к роскошному креслу. Девочка попыталась оглядеться, где она оказалась, но тут же её сознание поплыло, а голова взорвалась нестерпимой болью. Наконец, мир перестал прыгать перед глазами, и Аня сумела разглядеть, что находится в небольшой, монотонной комнате без окон. Единственным предметом интерьера было её кресло. И ещё, пожалуй, находящаяся прямо перед ней входная дверь. Морщась от боли в затёкших мышцах, Шестая постаралась вспомнить, что с ней произошло. Постепенно перед ее глазами встала картина падающего Мордреда. Авария? Она в плену? Ответ Аня не знала, да и не слишком сильно верила своей памяти. Слишком часто она подводила девочку. С такими невесёлыми мыслями самая молодая воительница "Круга" задремала. В себя она пришла только тогда, когда дверь с лёгким скрипом отворилась. На пороге застыл смутно знакомый молодой человек с абсолютно седыми волосами и зелёными глазами. Увидев Шестую, он добродушно улыбнулся. - Ты в порядке? - казалось, голос гостя был буквально переполнен заботой. - Кто вы? Мы знакомы? - спросила девочка, не отрываясь смотря на юношу своими лиловыми глазами. - Опять забыла, воробушек? - добродушно усмехнулся седоволосый. - Позволь представиться, Пятый Рыцарь Круга Роберт Ван Курце, к вашим услугам, прекрасная леди. - Роберт... - где-то в глубине сознания Шестой мелькнули какие-то смутные образы и тут же исчезли. - Вы здесь, чтобы спасти меня? - Да, Аня. К сожалению, я не могу пока отвязать тебя. Сначала я хотел бы поговорить с твоей другой половиной. Вылезай, Марианна, я знаю, что нас слышишь. После этих слов радужка глаз Ани окрасились красным свечением. Пара секунд, и привязанная к креслу девочка полностью изменилась. Не столько даже внешне, сколько осанкой, положением тела, взглядом. - Ну, здравствуйте, Императрица. Как же давно я мечтал встретиться с вами лично. - Что это значит, сэр Роберт? Объяснитесь! - в голосе Марианны была слышна сталь. - Хотите объяснений? Получайте. Я, как любой уважающий себя злодей, должен произнести перед жертвой пафосный монолог. Так вот, вы проиграли, Марианна. Вы и ваш дорогой супруг. Знаете, я вас ненавижу всем сердцем. Всё моё естество желает вашей смерти. Но прежде чем вас убить, я заставлю вас страдать. - Чёртов предатель! Не посмеешь. Попытаешься причинить мне вред, пострадает твоя дорогая Аня. Пыток я не боюсь. При необходимости я просто уйду в глубь разума девочки, и вся боль достанется ей. А когда об этом узнает Чарльз, то тебя не спасут уже никакие твои уловки. - Какие пытки, Ваше Величество? Какие повреждения тела? Мы же не дикари. - С этими словами он достал из кармана небольшую шкатулку с зелёным камнем в середине. - Недавно на захваченной базе Культа мы захватили вот этот интересный приборчик. Называется "Подавитель Гиасса". Знаете, оказывается, что правильно обработанный Сакурайдат начинает излучать волны, входящие в резонанс и разрушающие воздействие этой проклятой силы. Правда замечательно? Прибор, способный отменить Гиасс. А ведь ваше присутствие в Ане поддерживает именно он. Как думаете, что произойдёт с вами после облучения? - Ну, давай! Я готова! Всё равно победа будет за нами. - И куда это вы так спешите, я же не сказал ещё самое важное. У меня для вас радостная новость. Ваш сын и дочь живы. От этих слов девочка скривилась. - Лелуш... Нанналли... Не смей трогать их, чудовище! - Да как вам такое в голову пришло, моя Императрица? Никого я не собираюсь трогать. Я им даже помогаю по мере сил. Вон, недавно выделил мальчику все имеющие у меня ВМС для встречи с отцом. Правда, я сама доброта? Скоро Император Чарльз уйдёт в историю, а на его место взойдёт император Лелуш. Именно это станет моим величайшим триумфом. Всё то, за что вы боролись, будет уничтожено вашим же сыном. И то, что меня больше всего радует, мне не пришлось делать для этого почти ничего. Вы сами сделали его таким. Кстати, именно ваш дорогой сынок возглавил нападение на базу Культа, принёсшую мне вот эту чудесную вещицу. Тело Ани безвольно опало. Марианна бессильно прошептала: - Ты.. Демон. - Именно, Ваше Величество. Но я такое же ваше порождение, как и Лелуш. Или вы думали, что взяв в заложницы Аню, вы сможете, шантажируя меня, привить мне покорность? Вы ошиблись. Склонившись пред вами, я не смирился. На протяжении многих лет я готовился к этому дню, копя силы и ненависть. И вот этот день настал. Теперь же Реформацию уже ничто не остановит. А теперь, вам пора исчезнуть. Как жаль, что вы не увидите крах Чарльза, но меня буквально колотит от мысли, что вы будете продолжать осквернять Аню своим присутствием. Прощайте, Императрица Марианна, я ненавижу вас. С этими словами Роберт активировал "Подавитель". Карл застыл у двери в кабинет Роберта, неуверенно переминаясь с ноги на ногу. Конечно, он уже был не тем изнеженным аристократом, что попал в отряд "Смертников", но вызов к начальству не предвещал для молодого офицера ничего хорошего. Прокрутив в голове свои последние прегрешения, молодой человек немного успокоился. Вроде никаких особых прегрешений за ним не было. Пара мелких нарушений устава не в счёт. Да и не он один несколько вольно толковал военный кодекс Британской Империи. С этими мыслями Карл, глубоко вздохнув, как перед прыжком в пропасть, решительно шагнул в кабинет своего непосрественного начальника. Картина, открывшаяся взору молодого солдата, заставила челюсть Карла начать её стремительное движение к центру земли. А самого бывшего мажора задуматься о своем психологическом здоровье. Пятый Рыцарь Круга, Чёрный Дракон, Имперский Палач, тиран и деспот, Роберт Ван Курце сидел в кресле, крепко прижимая к себе розоволосую девочку-подростка, которая уютно устроилась у него на коленях и даже не делала попыток высвободиться, время от времени поглаживал её по голове и глупо улыбался. На лице Роберта можно была почитать, что он познал Дзен. И вообще находится где угодно, только не в этой комнате. На несколько секунд от увиденного Карл впал в ступор. Наконец, собравшись с мыслями, офицер тактично кашлянул в кулак, возвращая командование на грешную землю. Лучше бы он этого не делал. Взгляд вернувшегося из нирваны Ван Курце не предвещал для него ничего хорошего. В нём буквально полыхали огни бессмертной Инквизиции, обещая превратить остаток его жалкой жизни в нескончаемый ад. Карл отчётливо понял, что сейчас ему будут удалять гланды через пятую точку. Начав медленно пятиться к двери, бывший сердцеед с ужасом понял, что дверь за ним уже успела закрыться. От немедленной расправы его спасла та розоволосая девушка, сидящая на коленях у Дракона. Не говоря ни слова, она просто положила руку на плечо Пятого. Тот опустил взгляд, посмотрел немного на девушку, после чего вновь поднял глаза на неудачного подчинённого. В них продолжали тлеть угольки недовольства, но Карл понял, что гроза миновала. Вспомнив, зачем он здесь, офицер отдал честь. - Майор Карл Шейл прибыл по вашему приказанию. - Вы не вовремя, майор. Но раз уж пришли - садитесь. Дождавшись, пока Карл займёт своё место, Ван Курце сообщил: - Карл, помнишь, что я тогда под Наритой тебе пообещал, что если ты справишься, станешь генералом? Поздравляю вас, майор Шейл. С этого дня вы генерал. - Служу Британии! - Не торопись. Приказ уже подписан, но прежде, чем вступить в должность, ты должен доказать, что достоин подобного доверия. - Что вы имеете в виду, Ваша Светлость? - насторожился новоявленный генерал. В последний раз, когда его повысили, ему пришлось с группой новобранцев сдерживать лавину Японских террористов. А потом по ним ещё ударили Экскалибуром. Не самые лучшие воспоминания. - Ничего такого. Ай! Карл не заметил момента, когда леди Айджин появилась в комнате. Мгновение, и в его шею вонзился крохотный дротик. Сознание Карла начало стремительно гаснуть. Сделав пару шагов, он, не выдержав действия химии, упал на пол и затих. Наблюдая реакцию подчинённого, Роберт поинересовался у своей тени: - Ты не переборщила с дозой? Не хотелось, чтобы он загнулся от транквилизатора. - Не беспокойтесь, Ваша Светлость. Я разве давала вам повод сомневаться в своей компетентности? - Нет, Ай. Ты всегда была лучшей. Теперь дело за тобой. У тебя три дня на его програмированние, справишься? - Мало времени. Для проведения всех процедур нужна неделя. - Через три дня дня здесь будет Шнайзель. Так что придётся постараться. Успеешь? - Мозг может не выдержать. Я не уверена, что он выдержит. Без предварительной подготовки он может превратиться в растение. - Главное, что бы он выполнил свою задачу, а затем пусть отправляется на пенсию в чине генерала. Ну или в цинковом гробу, это как повезёт. - Жестоко. - Иногда, ради спасения большего, можно пожертвовать малым. Ответь только на один вопрос: он сумеет выполнить свое предназначение перед тем, как перегорит? Мне нужны всего сутки, не более. - Да, господин. Он выдержит сутки, обещаю. - Тогда приступай.
714 Нравится 303 Отзывы 242 В сборник
Отзывы (2)