ID работы: 3820317

Не отвести взгляда

Muse, Daniel Radcliffe (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
15
автор
Размер:
64 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Тишину майского тёплого утра прорезали звонкие механические трели птиц и на время заглушили привычные уличные шумы. Переливы будильника усиливались с каждой секундой и вызывали острое желание засунуть «пернатый» раздражитель под подушку. Маша сонно потянулась, мазнула пальцем по дисплею смартфона, выключая таймер, сбросила пушистый плед и нехотя пошлёпала в ванную. Сегодня надо было забрать документы из универа, пробежаться по магазинам, заглянуть в салон: так мало времени оставалось до долгожданной поездки в Англию в качестве стажёра-переводчика, и так много нужно было сделать!       Вот уже четыре года она жила в Москве, приехав сюда из родного города ради учёбы в одном из самых престижных вузов страны. К счастью, ей, в отличие от многих, не пришлось снимать жильё или ютиться в общежитии: в распоряжении была просторная однокомнатная квартира, принадлежавшая одной из бабушек; та предпочитала обитать в пригородном особняке или на южном взморье. Но в последнее время Маша чувствовала себя одиноко, возвращаясь после подработки уже затемно в пустое жильё, и всерьёз подумывала пригласить в столицу двоюродную сестру.       Бегая с сумками и пакетами по загруженной в преддверии наплыва туристов Москве, она размышляла — как поаккуратнее сообщить Ане новость о своём отъезде?! Та бы с огромным удовольствием присоединилась, если бы располагала средствами. Она наверняка расстроится, узнав, как легко досталась Маше эта возможность: будучи фанаткой всего английского, Аня на данный момент увлекалась модным брит-попом, симпатию к которому внушила и сестре. Но неожиданно та позвонила сама: неожиданно выигранная путёвка в конкурсе музыкального журнала позволяла ей посетить островное королевство в ближайшем месяце. По счастью, они даже могли лететь вместе, и Маша охотно взяла на себя все хлопоты.       Уже через несколько дней сёстры встретились в Москве и на следующее утро вылетели в Лондон. Девушки вдоволь налюбовались в иллюминатор красотами восходного небосвода, с удовольствием пообедали. Четыре часа полёта показались совсем короткими за изучением карты города и весёлой болтовнёй.       В аэропорту их встретила женщина лет сорока, которая повезла девушек в свой домик в Люишеме. Дешёвые комнаты на Форрест-Хилл миссис Бейкер сдавала внаймы каждое лето студентам и практикантам из других стран. С видимым интересом она рассматривала сестёр, и, ловко управляя маленьким «Воксхэлом», буквально засыпала вопросами об их стране и культуре. Маша переводила ответы Ани, и время в дороге пролетело незаметно.       Двухэтажный пансион, как и было заявлено на сайте университета «Метрополитен», оказался очень уютным, с небольшим садиком и каменной верандой. Да и внутренняя обстановка: тяжёлая старая мебель, паркетные полы, цветасто-полосатые обои — пришлись сёстрам по вкусу. Довольная произведённым на гостей впечатлением, миссис Бейкер познакомила их с дочерью. Элисон оказалась живой и общительной сверстницей с густой копной коротких каштановых волос и обаятельной улыбкой. Гордясь званием хозяйки, после ужина она с удовольствием проводила уставших сестёр в их комнату. Потоптавшись босиком по толстому пушистому ковру и приклонив тяжелеющие головы на подушки, лежащие на большой резной кровати (словно бы рассчитанной на четверых), Аня и Маша мгновенно уснули.       На следующее утро Элисон, дав гостьям вдоволь насладиться тёплым какао с булочками, повезла их на обзорную экскурсию. Было довольно прохладно, и сёстры с тоской вспомнили родной жаркий июнь: провести всё лето в куртках было не самой заманчивой перспективой.       Их нехитрая программа была расписана на месяц вперёд. Машу ожидали разговорные курсы в местном университете и самостоятельные практические занятия. Список мероприятий, на которых она должна была выступать в роли составителя и переводчика критических статей, был весьма внушительным: пара художественных выставок, концерт одной из британских групп (с сопровождением на интервью с представителем русского музыкального издания), модная театральная постановка. Обо всём этом девушка ещё должна была составить подробные отчёты для местных кураторов — всё-таки спонсорский сертификат обязывал. Информацию о проделанной работе запросил и музыкальный журнал, когда Маша забирала в издательстве документы сестры. Сама Аня в составе туристической группы должна была посетить несколько основных достопримечательностей Англии, включая Лондон и его окрестности, а также наиболее живописные места Шотландии. Ей нужно было вести блог в соцсетях и составлять фотоотчёт о путешествии.       В итоге, девушки провели по отдельности всю неделю. Но отдыхать хотелось вместе: Аня решила отказаться от группы, а Маша перенесла занятия на первую половину дня. — Дорогая, ты не жалеешь? — Маша пытливо вглядываясь в усталое лицо сестры, одновременно пытаясь выбрать закуску. Они пробегали целый день по городу в поисках новых восторгов и основательно проголодались. Первый попавшийся паб вполне подходил для сытного обеда; сидевшие за столиками посетители не обращали никакого внимания на двух светловолосых девиц, разместившихся у окна и говорящих на чужом языке. Аня оторвалась от созерцания за окном очередного молодого британского индивидуума и удивлённо приподняла брови: — О чём? — Ну как же… О том, что ты со мной осталась, конечно. С группой тебе было бы куда более интересно, — Маша оглянулась в поисках официанта. — Да ладно тебе! — Аня уложила подбородок на поставленные на стол руки. — Мы и так всё это посмотрим вместе: возьмёшь меня на вторую выставку, может, и на остальное тоже. Было бы несправедливо, если бы я развлекалась, а ты училась и работала. Кстати, как успехи? Ты что-то не рассказываешь об этом ничего…       Подошедший официант молча принял заказ и неслышно удалился. — А нечего рассказывать, — Маша пожала плечами. — Ты же и так всё видишь, когда я с людьми разговариваю. Для этого я, собственно, и надрываюсь на курсах — учат правильному произношению и расширяют наш лексикон, в основном. Осталось, в общем, совсем немного… — Завидую… Так интересно это всё, ты же сможешь даже жить тут… — Ага, конечно! Прям меня тут ждали! — её собеседница невольно повела глазами по сторонам. — А что? Может, и ждёт кто. Красивый такой, худой… — мечтательно протянула Аня, ковыряясь соломинкой в стакане с виноградным соком. В неё тут же прилетел комочек из салфетки. — Ты свои мечты с реальностью не путай, — усмехнулась Маша. — Поотдыхаешь — и домой. Кстати, что там у нас дальше по плану? — Мы в пансион хотели вернуться, а вечером — театр. Билеты нам миссис Бейкер заказала вроде бы. — Ага, сейчас узнаю. — Маша сняла со спинки стула сумку и, порывшись, извлекла новенький смартфон. — Как хорошо, что в «Tesco» симки местные выдают! — Кстати, о симках. Ты мне принесла?.. — Да, одолжили. Только надо будет вернуть потом. Держи…       Аня осторожно вынула серьгу и вставила в ухо небольшой наушник. — …сказали, последняя модель! — Удобно. — Она поправила устройство и нажала кнопку. — Скажи что-нибудь!       Маша наугад процитировала фразу с последней лекции и довольно улыбнулась: лицо сестры расцвело от радости. — Прико-о-ольно! Только я ведь отвечать не смогу, — погрустнела Аня. — Мы тебе приложение установим, которое с голоса переводит. Конечно, где-то будет не очень удобно, но зато без меня пойти куда-то сможешь. — Ага, — младшая сестра вновь воспряла духом и принялась терзать воздушное пирожное.       Вид вечернего города произвёл ожидаемый эффект на туристок: подсвеченные дома вкупе с ярко сияющими фонарями, обилие транспорта и людей придавали городу жизнерадостный вид и желание насладиться его дарами — парки, магазины, кафе, сияя огнями, весело зазывали к себе. Шумный и сияющий от улыбок туристов в дневное время, под вечер мегаполис еще больше оживился, наполнился густыми ароматами дорогих духов, свежей пиццы, китайских деликатесов и ещё чего-то вкусного. Любуясь в окно автобуса на проплывающие мимо нарядные улицы, девушки зачарованно глазели по сторонам и даже немного расстроились, что до театра их довезли так быстро.       Но приятные моменты этого вечера только начинались. В пышном фойе, блистающем хрустальными люстрами, зеркалами и позолотой, сёстры не успели и осмотреться, как были атакованы парой молодых людей. — Добрый вечер, девушки! — громко произнёс один из них, зеленоглазый блондин, и широко улыбнулся, показывая на своего товарища, невероятно красивого брюнета. — Посмотрим спектакль вместе?..       Сёстры быстро окинули взглядом говорившего и его спутника. Оба выглядели несколько вольно для театра, но девушек, уже привыкших к демократичности лондонской моды, это не удивило. Маша обернулась к сестре, которая с интересом переводила глаза с одного на другого: забытый дома синхронизатор не позволял понять смысла разговора. — Чего хотят? — Познакомиться, я полагаю, — по-русски ответила Маша и поощряюще улыбнулась парням. — Да?! — Аня критично оглядела претендентов. — Давай познакомимся.       Маша кивнула и с улыбкой повернулась к внимательно прислушивающимся англичанам. — Извините, мы иностранки… И с удовольствием принимаем ваше предложение!       Провожаемые новыми знакомыми, кузины проследовали в гардероб. — И это твои обещанные мечты?! — быстро прошептала Маша сестре, позволяя снять с себя пальто и отходя к зеркалу. Та достала расчёску и развела руками. — Это ещё не самый плохой вариант! Они, по крайней мере, симпатичные…       Места новых знакомых оказались недалеко друг от друга, и потому во время спектакля от одной пары к другой беспрестанно долетали взгляды и улыбки. Молодые люди продолжили общение и в перерыве, выпив в буфете по чашечке крепкого чая. По окончании представления все обменялись контактами и назначили следующую встречу: кавалеры куда-то торопились, да и переполненным новыми впечатлениями сёстрам захотелось прогуляться перед сном и обсудить случившееся.       Путь домой лежал через оживлённое шоссе по берегу Темзы. Маша торопливо надиктовывала на смартфон впечатления от увиденного, Аня разглядывала кованые лавочки, чугунных львов набережной, старинные особняки из белого камня. Ей уже пришлось купить несколько карт памяти, ибо после каждой такой прогулки весь смартфон был забит фотографиями. Когда Маша закончила работу, девушки ещё около часа шагали вдоль берега, оживлённо беседуя, затем пришлось всё-таки ловить такси: до пансиона было довольно далеко.       Их весёлую болтовню в машине неожиданно прервало сообщение по радио о скором концерте группы «MUSE» в одном из лондонских клубов. Ошарашенная новостью, Маша уставилась на сестру. Аня сообразила, что на выступление попасть было, скорее всего, уже невозможно, и огорчилась: она давно являлась ярой поклонницей группы и всегда мечтала увидеть кумиров вживую. Вполуха слушая рассуждения сестры, Маша с дрожью вспоминала, какую бурю эмоций ещё совсем недавно вызывали в ней и музыка данного коллектива, и харизматичные личности участников. Сердце трепетало от непонятного волнения, и хорошее настроение, полученное в театре, несколько померкло.       В растерянном состоянии девушки вернулись домой и, не обсуждая более ни новое знакомство, ни услышанную в такси новость, побыстрее легли спать.       Элисон вновь стала первой, кого увидели утром сёстры. На этот раз она была в огромных наушниках, из которых лились резкие звуки. — Что слушаешь? — после обычных приветствий поинтересовалась Маша, стоявшая в пижаме у платяного шкафа. Поскольку её с сестрой на выставку в «Эксель» должны были сопровождать недавние знакомые, она подыскивала одежду попроще: молодые люди наверняка не одобрили бы вычурных туалетов. — Мои любимцы, «MUSE». Вы, наверное, слыш.? — Элисон осеклась: Маша резко обернулась, Аня, застилавшая постель, выронила подушечку и уставилась на англичанку. — Да, конечно, — радостно закивала она. — Мы их очень любим! — Правда? — Элисон плюхнулась на кровать. — Круто!..       Потратив некоторое время на обсуждение достоинств личностей участников группы, она предложила сёстрам пойти с ней в клуб на тот самый концерт: благодаря личному приглашению, она могла бесплатно провести их с собой. Преодолев вновь возникшее смятение, Маша охотно согласилась — это мероприятие прекрасно пополнило бы её коллекцию статей, да и в журнале Аниному отчёту будут только рады.       Оставшиеся до мероприятия пару вечеров ушли на выбор нарядов, но в итоге девушки всё равно не смогли сравниться с Элисон: вызывающей одеждой, более напоминающей нижнее бельё, и ярко-синими волосами она в один миг повергла обеих в завистливое уныние.       Чарли и Оливер, понятно, не могли сопровождать их — щедрость Элисон имела известные пределы; тем не менее, молодые люди порадовались за сестёр и пожелали хорошо провести время. Сами они организовали для девушек экскурсию по городу. Весёлые, умные молодые люди стали для спутниц интересными собеседниками. Кроме того, Оливер очень помог Маше со статьями, посетив с ней Лондонскую библиотеку.              Наконец, настал день концерта. Пока такси везло троицу по оживлённым вечерним улицам, Маша рассеянно кивала в ответ на вопросы и всё думала: что она почувствует, когда вновь услышит их музыку, а, главное — когда сможет увидеть собственной персоной?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.