ID работы: 3824643

Гриффиндорец

Гет
NC-17
В процессе
1139
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 058 страниц, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1139 Нравится 1043 Отзывы 688 В сборник Скачать

Глава 45

Настройки текста
      Лететь среди сражающихся тварей было трудно, дементоры и потусторонние духи продолжали драться друг с другом, при этом и те, и другие могли напасть на Гарри и Сириуса. Для дементоров беглый узник Азкабана был одной из главных целей. Да и феникс был сильно измотан, все приключения отняли у него много сил, он не мог магически перемещаться с таким грузом, как и сражаться в таком состоянии, да и просто нести двух человек было трудно. К тому же Гарри и Сириусу было трудно долго держаться, поэтому феникс быстро пошел на снижение. — Гарри, это ты? Я так рад тебя видеть! — удивленно проговорил Сириус Блэк, когда феникс опустил их на землю. — Но как же? Ведь ты пытался меня убить, а теперь спасаешь?       Поттер осматривался, его голова была забита другими мыслями, рядом была гремучая ива, до леса и до Хогсмида недалеко, но двигаться по территории было небезопасно, всюду были враги. — Я был в прошлом, я знаю, что ты принес непреложный обет, что не предашь моего отца, это я уговорил деда, чтобы он принял у тебя этот обет. А тот Гарри Поттер не был в прошлом и об этом не знает, — ответил гриффиндорец. — Впрочем, я все равно ничего не знаю, кроме того, что ты не мог предать, а вот как Волан-де-Морт узнал тайну местонахождения моих родителей, и что же там случилось с Питером Петтигрю и дюжиной маглов, я понятия не имею. — То есть тому Гарри еще предстоит попасть в прошлое? — предположил Сириус. — Нет... он туда не попадет, случилась временная аномалия... Не забивай себе голову, Блэк, потом обсудим, сейчас не до этого, — сказал Гарри. — Надо валить, тебе надо с территории валить. — Странно все это... Давай спрячемся под гремучей ивой, — предложил бывший узник Азкабана. — Блэк, тебе в Азкабане совсем мозги отморозили? — безэмоционально спросил Гарри. — Это проклятое дерево, которое попытается оторвать нам головы, я ее подожгу, и все неминуемо обратят на нас внимание. А я уверен, что за нами вот-вот начнется погоня, если еще не началась... — Мозги мне отморозили напрочь... Но сейчас я говорю про секретный ход до Хогсмида, пройти туда можно через нору под гремучей ивой, и феникс нас сюда не просто так и принес, — ответил бывший узник Азкабана. — Ход вырыли, когда мы в Хогвартс поступали, тогда же и иву гремучию посадили. У нас один однокурсник оборотнем был... — Люпин — оборотень. Я это знаю, мне об этом дед рассказал. Остальное потом расскажешь, а сейчас давай открывай свой проход, пока на нас кто-нибудь не напал, — сказал Поттер.       Сириус взмахнул палочкой, и какой-то камешек с земли ударился в корни ивы. К удивлению Гарри, дерево лишь вздрогнуло, но затем не последовало никаких движений. А после Сириус побежал к дереву, Поттеру ничего не оставалось, кроме как идти за ним. Спустя какое-то время они оказались в комнате с потрепанной мебелью. Блэк зажег фонари, а после сел в кресло. — Чего расселся? Надо валить, если тебя схватят, то я буду все отрицать, тебе все равно поцелуй дементора грозит, а вот я не хочу, чтобы меня судили за пособничество, — пригрозил Поттер. — М-да, не очень-то ты на Джеймса похож. Но спешить некуда, об этом месте никто не знает, нам нужно отдохнуть, — спокойно сказал Сириус, а феникс согласно курлыкнул, тоже желая отдохнуть. — Люпин знает, а у Фреда и Джорджа Уизли есть волшебная карта... — произнес Гарри Поттер. — Черт, я не подумал об этом, — устало произнес Сириус Блэк. — Надо было карту забрать... — А теперь надо валить, — в тон добавил Гарри Поттер. — У меня плохое предчувствие.       Именно в этот момент вспышка красного цвета осветила подземный ход, а через мгновение вторая, обезоруживающие заклинания настигли Поттера и Блэка, еще одно заклинание заставило Блэка упасть на пол и согнуться от боли, а затем крепкие веревки оплели Сириуса. — Так, так... Наконец-то ты попался, Блэк, — раздался голос Северуса Снейпа. — Давненько я здесь не был, с того самого раза, когда ты пытался меня убить, скормив оборотню. Я использовал скрывающие и дезолюминирующие чары, и этого хватило, чтобы вы не заметили меня.       Гарри не дрогнул, он холодно и даже равнодушно смотрел на своего бывшего учителя. На его плече сидел феникс, поза Поттера была расслабленной, казалось, его совершенно не волнует появление Снейпа и отсутствие оружие, он ждал, когда зельевар выговорится. — Ну что, Блэк, может быть, мне лучше убить тебя? Нет, я хочу полюбоваться, как тебя будет целовать дементор. Но прежде чем сдать тебя министерству, я могу развлечься... — шипел Снейп. — Снейп, прекрати истерику, брось палочку и вали отсюда, — спокойно сказал Гарри. — Поттер! Я и не смел надеяться, что поймаю не только Блэка, но и тебя. Ты так низко пал, что проводишь время в компании серийного убийцы, виновного в гибели твоих родителей, — грозно говорил Снейп. — Лучше не вреди себе еще больше, Поттер, не делай глупостей. — Даю тебе последний шанс безболезненно заткнуться и сдаться, — сказал гриффиндорец. — Слава и самомнение окончательно вскружили тебе голову, Поттер. Ты, глупый и ничтожный мальчишка, еще не понял, в какое положение попал? Неужели ты не понимаешь, что это Сириус Блэк выдал твоих родителей Темному Лорду? Глупец, одумайся! — Чуть ли не кричал Снейп.       Яркая вспышка огня окружила Поттера, а через мгновение феникс перенес его вплотную к Снейпу, но выше в метре над землей так, чтобы Гарри оказался выше зельевара. Гриффиндорец сразу же руками схватил голову бывшего профессора и, падая вниз, со всей силы ударил своей головой его. Раздался удар и хруст, а Гарри сразу же стал быстро наносить удары кулаками и локтями. В обычной волшебной дуэли опытный взрослый волшебник Северус Снейп справился бы с Гарри, но вот Поттер это хорошо понимал, поэтому и действовал не так, как того ожидал противник, полагаясь на скорость, физическую силу и эффект неожиданности. Бывший декан Слизерина не умел драться на кулаках, он почти не заботился о своей физической подготовке. Снейп попытался взмахнуть палочкой, но Гарри сразу же вырвал ее из рук зельевара, так как тот в таком состоянии Снейп не смог удержать палочку в руках. Поттер отбросил в сторону все отнятые у Снейпа палочки. Бывший учитель из последних сил попытался оттолкнуть третьекурсника, но гриффиндорец лишь воспользовался этим, чтобы опрокинуть зельевара на пол. Гарри опустился и начать наносить удары кулаком, превращая лицо экс-профессора в кровавое месиво. Руки и одежда третьекурсника были испачканы в крови Снейпа, которая брызгала от каждого удара, но гриффиндорец продолжал безжалостно избивать своего бывшего учителя, вбивая его безвольно болтающуюся голову в пол и даже не думая останавливаться.       Феникс в это время клювом перекусил магическую веревку, освобождая Сириуса Блэка, и тот сразу же принялся оттаскивать Гарри от Северуса Снейпа, так как зельевар был уже без сознания. — Гарри, остановись, ты же его убьешь! — кричал Сириус, пытаясь вразумить крестника, одновременно с этим Блэк хватал Гарри Поттера за руки.       Гарри неохотно остановился и не сразу поддался крестному, но все же отошел от экс-профессора. Но затем взял в руки палочку самого Снейпа и просто сломал ее несколько раз. Гриффиндорец тяжело дышал ему требовалось время, прежде чем он смог снова заговорить. — Мы же волшебники, сможем спрятать тело на грядке у Хагрида так, что никто не найдет. К тому же его здесь и не должно было быть, так что и искать не будут, — заявил Гарри Поттер. — Лучше сейчас прикончить этого пожирателя смерти, иначе он нам потом еще проблем принесет. — Нет! Джеймс не пожелал его смерти, и он не захотел бы, чтобы ты его убил, — заявил Сириус. — Как хочешь, ведь это он тебя, а не меня дементорам скормить собирался, — откликнулся третьекурсник. — Интересно, это считается, что у него теперь долг жизни перед тобой? — Мне все равно, — махнул рукой Сириус Блэк. — Черт с ним, пусть живет собака. Нам надо идти. — Я только за... Но лучше сначала Снейпа закопать или сжечь, чтобы улик не было. Я неуверен, что он выживет, он истекает кровью, и там у него что-то хрустнуло, — сообщил Гарри Поттер. — Гарри, ты надо мной издеваешься?! — громко крикнул бывший узник Азкабана, активно жестикулируя руками. — Вот уж никогда не думал, что стану заботиться о здоровье Нюниуса. — Блэк, я тебе и не предлагаю нянчиться, — пожал плечами Гарри. — Пару заклинаний огня и... — Хватит! — прервал его Сириус, с палочкой наклонился над Снейпом и начал совершать магические пасы. — Как оказывать первую помощь, меня в Аврорате научили. Да и мы с твоим отцом сами кое-чему в Хогвартсе научились, ведь наши опыты были не всегда безопасны, опасные травмы не были редкостью, до медсестры не всегда можно было быстро добраться, да и не всегда стоило посвящать ее в наши тайны, вот и приходилось самим справляться. — Не болтай, Блэк, нам нужно спешить, времени мало, — сухо произнес Поттер.       Сириус Блэк хмуро посмотрел на своего крестника, не так он себе представлял мальчика. — А почему бы твоему фениксу не вылечить Снейпа своими слезами? — спросил Блэк. — Во-первых, феникс не мой, а Луны Лавгуд, и я его не контролирую, заставить плакать не могу. Во-вторых, он очень сильно устал, а сотворение таких слез требует от него больших затрат магических сил. И в-третьих, его здесь нет, он уже куда-то улетел, — устало сообщил Гарри.       Раздался жуткий визг и скрежет, что Гарри и Блэк вздрогнули, оба не знали, что им делать — бежать или переждать. Оба пристально смотрели на вход, ожидая возможного гостя... ***       Гарри Поттер быстро бежал, надеясь догнать Блэка и его пособника. Его сильно удивило, что этот самый пособник выглядел, как его Гарри Поттера полная копия. Для чего им понадобилось маскироваться под него? Еще больше Гарри поражало вмешательство Луны и феникса, будто их околдовали. Хотя это было странным, ведь у Луны неплохая защита, а подчинить феникса невозможно, а в возможное предательство равенкловки Поттер не мог поверить в принципе.       Выбежав из замка, Гарри, не сбавляя скорости, побежал к тому месту, куда они должны были выскочить из окна. Конечно же, там их уже не было, но Поттер не сдавался, он внимательно осмотрелся по сторонам и с удивлением обнаружил какого-то мужчину, который опасно близко приблизился к гремучей иве. Издалека невозможно было разглядеть лица, но он был один, и по одежде было видно, что это не Сириус Блэк. Какого же было удивление Гарри, когда этот неизвестный через какой-то тайный ход скрылся под ивой. Что ж, другого выбора Гарри не видел, оставалось надеяться, что этот путь приведет его к цели, и тот человек там оказался не случайно...       Как и ожидалось, гремучая ива была недружелюбна и попыталась прикончить Гарри сразу же, как только он подошел к ней. Гриффиндорец не желал тратить много времени на это дерево, поэтому выстрелил струей жаркого пламени в него. Волшебное дерево издало страшный звук, похожий на крик, стон и скрежет, оно стало биться в агонии, пытаясь стряхнуть пламя. Корни гремучей ивы тоже пришли в движение, и показался проход, в который Поттер поспешил пробраться.       Впереди показался свет, но это заставило Гарри напрячься, он не хотел сразу выходить навстречу неизвестному, а потому сначала заколдовал свою мантию, чтобы она вылетела вперед него. Стоило это сделать, как в мантию врезались оглушающие и обездвиживающие чары, а затем обезоруживающие чары и волшебные веревки. Тогда Гарри поджег свою мантию особенно неприятными чарами, создающими много дыма, а после выпрыгнул сам, прикрываясь магическим щитом. Здесь были все, кого он хотел увидеть и даже больше, помимо его двойника и Сириуса Блэка, на полу валялся сильно избитый Снейп, которого Поттер опознал с большим трудом. Но долго просто рассматривать присутствующих Гарри не собирался, а потому сразу стал выпускать из палочки взрывающие заклятья. Гриффиндорца удивило, что его старались поразить исключительно не смертельными заклинаниями, в него летели усыпляющие, парализующие, одурманивающие, спутывающие, оглушающие, обезоруживающие и связывающие чары, но даже простое костедробительное заклинание не использовалось. Это сразу же навело третьекурсника на мысль, что его зачем-то хотят взять живым. Но его самого ничто не сдерживало, поэтому он активно использовал проклятья с летальным исходом.       В какой-то момент два луча боевых заклятий встретились в воздухе, всю комнату осветила золотая вспышка, и Сириус Блэк увидел, что палочки Гарри Поттеров соединен золотым лучом. Оба Гарри Поттера были крайне удивлены этим событием. — Чего стоишь, глуши его! — вдруг крикнул один из Гарри Поттеров.       Блэку не нужно было повторять дважды, через мгновение одного из Поттеров настигло усыпляющие заклинание, погрузившее его в сон. Но когда луч еще только летел, Блэк уже понял, что глупо попался на уловку, ведь крикнул ему не тот Гарри Поттер, Сириус был готов проклясть свою стремительную реакцию, которая рефлекторно опередила здравый смысл. — Авада Кедавра! — выкрикнул Поттер, пытаясь убить беглого преступника.       Блэк пригнулся, пропуская зеленый луч смерти над собой, а затем ответил серией оглушающих, от которых противник с легкостью увернулся, чтобы затем снова пустить в Сириуса заклятье смерти. — Акцио, палочка! — Сириус приманил палочку спящего Гарри Поттера.       Бывший узник Азкабана сотворил из палочки Гарри Поттера огненный хлыст со множеством хвостов, зная, что противнику придется блокировать его щитом. И как только хлыст коснулся щита, они слились в единый золотой луч, что позволило Блэку уже своей палочкой оглушить крестника. Вся комната задрожала, Сириус видел, как между двумя Гарри Поттерами забегали искры. Но нечто мешало им слиться. У каждого стояли ментальные блоки, оба Гарри Поттера даже в бессознательном состоянии рефлекторно сопротивлялись воздействию на разум, при этом один из них не знал о перемещении в прошлое его части, и поэтому не собирался сливаться.       Блэк стоял посередине комнаты абсолютно растерянный, не зная, что ему делать, он не мог остаться, и не мог бросить Гарри Поттеров. ***       Снаружи гремучей ивы творился хаос, ее окружили темные полтергейсты, они чувствовали, что где-то рядом находится главный источник временного разрыва, магической аномалии, которая повредила время и впустила их в этот мир. Вокруг кружили дементоры и приведения, атакуя полтергейстов. Воздействие дементоров позволило спасти гремучию иву от огня, но теперь израненное дерево яростно пыталась ударить всех тварей, что вокруг нее летали.       Возле дерева стояли Забини и близнецы Уизли, а к ним бежали Люпин и Боунс. — Надо спешить, — произнес Блез, когда подбежал профессор. — Скоро сюда сбегутся все авроры и профессорам, а мы не можем пробраться внутрь.       Профессор Люпин кивнул сначала заклинанием ударил в нужный корешок, чтобы успокоить бешенное дерево, а затем создал патронус, чтобы тот их защищал и прикрывал от сражающихся тварей. После этого все быстро устремились внутрь.       Сьюзен и Блез сразу бросились к Гарри, они не обращали внимание на объяснения Сириуса и Ремуса, на удивленные возгласы Фреда и Джорджа, их волновало только состояние друга. Но хаффлпаффка и слизеринец совершенно не разбирались в такой тонкой магии и понятия не имели, что делать в такой ситуации. А времени становилось все меньше... — Нам надо спешить, куча народу идет к гремучей иве, — заявил Фред, смотря на карту Мародеров. — Я даже не могу разобрать имен, их слишком много... — Что делать с Гарри? — спросил Сириус. — Я не могу его здесь оставить в таком состоянии... — Можешь, если нас поймают, то нам не грозит поцелуй дементора, а вот ты приговорен, — холодно заметил Блез Забини. — А Гарри в любом случае не останется один, рядом с ним будем мы.       Бывший узник Азкабана не двигался, его напряженное лицо выражало беспокойство и сомнения, он хмуро перевел взгляд с Гарри на выход, ведущий к гремучей иве, а не к Хогсмиду. — За Питтером Петтигрю побежала Луна, она, наверняка, уже привлекла внимание профессоров, и они уже разбираются с анимагом, — произнесла Сьюзен Боунс, поняв этот взгляд Блэка. — Я должен... — Сириус не успел договорить, так как сквозь стены в комнату проникли несколько духов и сразу же напали на присутствующих своими хлесткими отростками.       Всем находившимся в этом убежище пришлось сразу же приступить к обороне, они оказались заперты и осаждены потусторонними тварями. В таком замкнутом пространстве волшебники не могли использовать сильные взрывные и огненные заклинания, чтобы не погубить самих себя, устроив пожар или обвалив на себя потолок. Духи не обладали достаточно сильным оружием, чтобы преодолеть щиты магов и нанести серьезный вред, но в тоже время были чрезвычайно живучими, постоянно восстанавливающимися, и их с каждой минутой их прибывало все больше и больше. Блез решил использовать заклинание, придуманное Гарри Поттером, и призвал карнифекса, его огненный медведь стал носиться по комнате, разрывая на куски незваных духов. Несмотря на огненный вид, карнифекс не поджигал то, на что не был направлен гнев заклинателя, то есть не поджигал пол, стены и мебель, которой касался, и не грозил пожаром магам. Когда удалось разогнать тварей, пришла другая беда... — Не с места! — раздался грозный голос, вошедшего в комнату аврора.       Не задумываясь, Сириус бросил в него какое-то атакующее заклинания, которое аврор сразу же блокировал. Но Блез усилием злой воли направил карнифекса против него. Аврор, не ожидая такого удара и не понимая, что это за огненный монстр, аврор тщетно попытался его атаковать, но тварь проигнорировала эту атаку и вцепилась в руку, державшую палочку, челюсти огненного медведя ломали кости и сжигали плоть. Сириус Блэк воспользовался этим и поразил аврора оглушающим заклинанием. Слизеринец отменил свое заклинание, заставив огненного медведя исчезнуть, и бросился к двери, сразу закрыл ее и трансфигурировал вместе со стеной в монолитную и непроницаемую металлическую плиту, а затем принялся превращать и другие стены, потолок и пол в металл. Сьюзен же стала размашисто рисовать на этих металлических плитах магические знаки, чтобы защититься от агрессивных духов. — Мне кажется, что снаружи идет сражение, нам надо отсюда срочно уходить, авроры, дементоры и духи скоро закончат битву, и победитель поспешит сюда, — заявил Забини. ***       Скримджер прибыл в Хогсмид сразу, как только ему сообщили, что творится в Хогвартсе. В Хогвартсе из-за аномалии не работали все магические способы перемещения, вроде камином и порталов. Но перед уходом он захватил один небольшой артефакт, созданный из обрезков ногтей и волос Блэка, найденных в его камере в Азкабане. Битва с потусторонними духами не была связана с этим преступником, но интуиция заставила Скримджера так поступить. Какое же было удивление аврора, когда по прибытию в Хогвартс артефакт оживился, хоть он мог реагировать лишь на небольшом расстоянии от цели. Руфус Скримджер привык действовать быстро, иначе авроры и не могли, это было необходимо при их работе, положение усложнялось... — Срочно тащите всех из министерства, нам нужны все авроры, а так же все оперативники из департамента правопорядка и отдела тайн, — объявил Скримджер одному из своих помощников.       Подчиненный аврор профессионально аппорировал без малейшего звука или отблеска света. — Десять оперативных авроров и пять азкабанских должны немедленно сесть на метлы и начать патрулировать границу школьной территории и леса, чтобы не дать дементорам и духам сбежать, чтобы нам потом не пришлось их по всему лесу ловить или разбираться с лишенными души кентаврами. И еще, они должны следить сразу же задерживать и парализовать любого, кроме лесника, кого увидят, тут может быть Сириус Блэк, — продолжил отдавать распоряжения Руфус.       Второй помощник кивнул и быстро направился к аврорам, чтобы сформировать группу для полета. Все авроры были обязаны уметь летать и одновременно с этим колдовать, но среди них можно было отобрать тех, кто умел это делать лучше, собрать тех, кто в школе играл в квиддитч. — Возьми этот артефакт, — Руфус протянул третьему подчиненному артефакт, наводящий на Блэка. — Возьми пятерых элитных авроров и еще пять старших, Сириус Блэк может уйти через Хогсмид. Может быть, что Блэк уже в Хогсмиде, так что начните его искать, проверьте все дома. — Сэр, я поговорил с мэром Хогсмида, он сообщил, что отправил к Хогвартс отряд добровольцев, которые умеют сражаться и знают местность, — ответил аврор.       Затем с оставшимся небольшим отрядом главный аврор поспешил в Хогвартс, новости в школе были еще хуже, неизвестный анимаг устроил взрыв в гриффиндорской башне. А по словам Макгонагалл, некая Луна Лавгуд, о которой Руфус Скримджер знал лишь, что она дочь безумного Лавгуда и была с Поттером в Тайной Комнате, заявляла, что этот анимаг — Питер Петтигрю. Что удивило Скримджера, она заявила, что об этом ей сказал сам Блэк, и что он в Хогвартс прибыл только за этим анимагом. Девочка явно бредила, но все же наличие этого анимага поражало. — Альбус, пусть все домовики срочно начнут охотиться на всех крыс на территории Хогвартса и в самом замке, — потребовал от директора Хогвартса Руфус Скримджер. — Быстро ловят крыс и оглушают их, а затем приносят сюда и кладут в одну кучу. — Хорошая идея, Руфус, — кивнул Дамблдор. — Я думаю, что Филиус и Дэвид согласятся проверить всех пойманных крыс, чтобы выявить анимага, если такой попадется. Что-нибудь еще? — Нет, Альбус, вам лучше с остальными профессорами остаться в замке, хотя он и так почти очищен от тварей, но тот анимаг мог остаться здесь, а также здесь может находиться Сириус Блэк, поэтому я оставлю с вами десять авроров, — заявил главный аврор Британии. — Я ценю эту помочь, но, Руфус, не стоит, иначе у тебя почти не останется людей... — заметил директор. — Я могу справиться с Сириусом Блэком и любым другим незваным гостем. Здесь уже есть немало сотрудников министерства, некоторые изначально здесь дежурили, а успели прибыть до того, как вышли из строя камины, к тому же скоро прибудут еще. Сюда уже прибыла куча добровольцев из Хогсмида, и я ожидаю, что сюда скоро прибудут родители многих учеников. Все школьники, наконец-то собраны в своих общежитиях, они с профессорами. В каждой башне минимум по три профессора, еще, помимо профессоров, у каждого декана еще есть ассистент, а в гриффиндорской башне после взрыва еще и медсестра. К тому же я попросил приведений Хогвартса помочь, они тоже караулят входы в общежития, следят за обстановкой и сразу обо всем докладывают портретам, а те в считанные минуты сообщают мне и остальным профессорам. Среди школьников немало таких, кто умеет держать палочку и сможет помочь профессорам с обороной при необходимости, но пусть это останется между нами, что я полагаюсь на учеников. — Спасибо, Альбус, — поблагодарил директора глава Аврората. — Но как только прибудет подкрепление, я сразу отправлю вам часть людей. Но двух авроров я, на всякий случай, оставлю. Заодно, пусть опросят Минерву, а заодно и эту Луну Лавгуд.       Скримджер сразу же с оставшимися аврорами вышел из замка и поспешил к гремучей иве, которую окружили сражающиеся монстры. На дереве были следы огня, и один из его подчиненных заявил после небольшой диагностики, что это следы чар, созданных волшебником. Авроры сразу же приступили к атаке могучих полтергейстов, вместе с дементорами они быстро теснили потусторонних противников. Здесь авроров ничто не ограничивало, поэтому они били по тварям самыми разрушительными заклинаниями, уничтожая их. Несколько авроров создали над ивой мощный магический щит, чтобы не дать тварям разлететься. Но тогда некоторые духи неожиданно стали уходить сквозь землю, что очень не понравилось Скримджеру. — Сэр, я просканировал чарами почву, там подземный ход, — сообщил аврор Ховард начальнику. — Он начинается под гремучей ивой. Разрешите мне проверить его, сэр. — Разрешаю, — сухо ответил Скримджер. Если что, то сразу посылай патронуса с сообщением. — Есть, сэр, — аврор бросился к иве, прикрываемый чарами своих коллег. Спустя десять минут Скримджер отправил еще одного аврора, но вскоре появился его патронус. — Я наткнулся на стальную стену, она очень толстая и прочная, к тому же заколдованная, преодолеть ее не получается, аврора Томсона тут нет, — голосом аврора Ховарда сообщил серебристо-белый бобер. — Духи тоже пытаются пройти сквозь сталь, но не могут. — Старший аврор Донован! Сканируй почву чарами и ищи второй выход подземного хода, — приказал Скримджер. — Если он ведет в Хогсмид, то патронусом свяжись с оставленными там аврорами, если к лесу, то свяжись с патрулями. Обо всем неожиданном сообщай сразу мне. — А что будем делать мы, сэр? — спросил Кингсли. — Мы же не можем оставить там Томсона! — Не можем... Но нам нужно подкрепленье, чтобы не терять контроль над этой территорией, как только оно придет, мы пойдем на штурм, — пообещал Руфус подчиненному. ***       Луна Лавгуд оправившись от взрыва, стала напряженно думать, что делать. Она посмотрела в одном из кабинетов посмотрела в окно и увидела, что часть прибывших добровольцев, авроры, дементоры и чужеродные полтергейсты столпились вокруг гремучей ивы. Равенкловка не знала, где ее друзья, но даже если предположить, что рядом с ивой, то авроры там ее сразу перехватят. Луна паниковала, ведь она чувствовала, что ее друзья в беде, она переживала, что ничего не может сделать, чтобы помочь им. Даже ее феникс не отзывался на ее зов, Лавгуд чувствовала, что ее фамильяр практически полностью истощен, впрочем, сама Луна тоже с трудом держалась на ногах. Еще второкурсница боялась наткнуться на профессоров, хоть сейчас о ней все забыли, но профессора, если увидят ее одну в коридорах Хогвартса, сразу захотят отправить ее в гостиную Равенкло, а там ей делать нечего... Впрочем... У Луны в голове возник план!       Она поспешила попасться на глаза портретам и приведениям, в течении считанных минут за ней явился ассистент Флитвика – Леман-Бранз. В башне она выслушала нотации Флитвика, а после поспешила к Чжоу Чанг. — Чанг, нам надо поговорить кое о чем... Давай отойдем, — попросила Луна.       Четверокурсница напряженно кивнула и вместе с второкурсницей укрылась в однйо из небольших комнаток башни Равенкло. Чжоу Чанг волновалась, что случилось что-то страшное, она не знала подробностей случившегося, но после истории с Тайной Комнатой подозревала, что Гарри и Луна снова могут оказаться замешаны в чем-то. — Гарри в беде, — прошептала Луна. — Чанг, мы срочно должны ему помочь. — Лавгуд, пожалуйста, скажи, что ты просто опять бредишь, и что Гарри спокойно сидит в своей башне, а все это скоро кончится, что все будет хорошо, — попросила Чжоу Чанг. — Не могу, Чанг, Гарри в беде, мы должны ему помочь, — устало повторила Луна. — Но как? Что мы можем сделать? Мы же заперты здесь, к тому же профессора говорят, что там Блэк, а еще эти страшные духи, они чуть не убили Роджера, — повышая голос, причитала Чжоу. — Тише! Чанг, так ты готова помочь? — строго спросила Луна. — Ты готова спасти Гарри. — Но что я могу сделать? — отчаянно спросила китаянка, непроизвольно повышая голос. — Ты ведь отличница, посещаешь много занятий, изучаешь все языки? — спросила блондинка. — Да, конечно! Но причем здесь это? — сказала Чжоу Чанг. — Я не сильна в сражениях... — У тебя есть маховик времени? — спросила Луна. — Да... Но ты ведь не собираешься... — пораженно шептала четверокурсница. — Собираюсь, нам надо на пару часов отправиться назад до того, как здесь случился этот кошмар, чтобы подготовиться и помочь Гарри, — объяснила Луна. — Но если об этом узнают, ведь мы же попадемся, тут авроры. Нас ведь исключат! — возразила Чжоу. — Это преступление! Мы не можем этого сделать, Лавгуд, ты это понимаешь?! — Чанг, мы можем свалить все на аномалию, из-за нее все время получаются несостыковки. А если боишься, то отправь меня в прошлое, а ты сама сможешь просто спрятаться, где-нибудь просидеть в башне, а сейчас просто выйти заменить исчезнувшую саму себя, — ответила Луна.       Чжоу достала маховик и стала на него смотреть, напряженно кусая губу, пытаясь сделать выбор. — Я помогу тебе во всем, — решилась четверокурсница. — Но я все еще надеюсь, что это бред...       Девушки переместились в прошлое, Луна быстро нашла местного Гарри Поттера, который не перемещался в далекое прошлое и тренировался в пустом классе. — Гарри, мы с Чжоу из будущего, скоро произойдет кое-что, о чем я тебе не могу пока сказать, но ты сам все узнаешь... Ты должен дать нам с Чжоу свою мантию-невидимку, а сам найди Фреда и Джорджа, у них есть карта, которая поможет тебе найти Сириуса Блэка, — сказал другу Лавгуд. — Луна, по-хорошему, мне следовало бы тебя просто связать и начать пытать, чтобы узнать всю правду. Я чувствую, что мы попадем в жуткую передрягу, в которую ты и Чжоу втянула, и это все только из-за того, что я тебе слишком доверяю. Я, наверное, очень пожалею о своем решении, и случится что-то жуткое, но... — сказал Гарри и достал из внутреннего кармана мантию-невидимку.       Равенкловки поспешили к тому месту, где должна была состояться битва, они видели, как Гарри Поттер сражался с Сириусом Блэком, как появились остальные друзья, как затем бывший Узник Азкабана и один из Гарри бежали с фениксом, а второй бросился за ними в погоню. Тогда и Луна с Чжоу побежали за этим вторым Гарри. Они были вынуждены держаться от Поттера на расстоянии, чтобы он их не заметил, к тому же бежать под мантии вдвоем было трудно, по-крайней мере, их ноги были видны.Чжоу не привыкла бегать, не смотря на спортивную квиддитчную подготовку, ей было трудно угнаться за Гарри и бежать вровень с Луной, в итоге они сильно отстали.       Снаружи замка, чтобы было удобнее передвигаться, они скинули мантию. Неожиданно на них напал один из полтергейстов. Только быстрая реакция помогла Чжоу увернуться от черной "струны" так, что та не лишила ее глаз, но острый кончик рассек ей щеку. Он легко уворачивался от ударов китаянки, но Луна призвала мозгошмыгов, чтобы эти невидимые и выдуманные существа закружили вокруг полтергейста, атакуя его разум и потустороннюю суть. Тварь превратилась в черную жидкость и очень быстро стекла вниз, чтобы ручьем устремиться к девчонкам. Но Луна знала заклятья против духов, ее чары заставили монстра кричать от боли, но сил у второкурсницы было немного, поэтому Чжоу пришлось сменить Луну, она использовала какое-то китайское заклинание, от которого дух не смог оторваться от земли, эти чары приковывали его к одному месту. Затем китаянка создала яростный огонь.       Но к равенкловке уже бежали добровольцы из Хогсмида, и школьницам пришлось снова накинуть мантию, чтобы их не задержали, они решили, что разобраться с полтергейстом приближающие волшебники смогут сами. Луна и Чжоу добрались до ивы, им удалось приблизиться к аврорам раньше, чем те создали щит. Далее равенкловки услышали про тайных ход под ивой и просто проследовали за одним из авроров. Они видели короткую битву, в которой аврор был обезврежен, а затем наблюдали, как Забини стал укреплять убежище сталью. — Ну вот, сюда никто не сможет просто так проникнуть, — довольный собой произнес Блез. — Ты в этом уверен? — спросила Луна, скидывая мантию, но через мгновение ей пришлось уворачиваться от оглушающих чар друзей. — Луна, какого черта?! — вместо приветствия произнес Блез. — Ты и Чанг сюда притащила.       А Боунс кинулась обнимать подругу. — Что с Петтигрю? — спросил Забини. — Он устроил взрыв и убежал, — сообщила Лавгуд. — Никто не погиб, и его успели увидеть гриффиндорцы, включая Макгонагалл. — Черт побери! Мерзкий ублюдок! Мы его здесь уже не найдем, он точно укрылся, — злобно прохрипел Сириус. — Но зато есть свидетели, дело пересмотрят, — обнадеживающе заметил Люпин. — Я бы на это не надеялся. Да и мистеру Блэку все равно пока лучше не показываться на глаза аврорам и дементорам, — возразил слизеринец. — Луна, что нам делать с Гарри? Почему их двое? — спросила у подруги Сьюзен Боунс. — Внутренние ментальные барьеры обоих Гарри не дают их сознаниям слиться, — отозвалась Луна. — Надо ударить мощными чарами конфундуса и, может быть... круциатуса...       Блез хмыкнул и подобрал палочку аврора. — Никакого круциатуса! — потребовал Люпин, а Блэк согласно кивнул. — Мы с Сириусом сами наложим на него конфундос, если мисс Лавгуд права, то у нас все получится. — Конечно, — легко согласился Забини. — Конфундус! — произнес Люпин, направив палочку на одного Гарри. — Конфундус, — одновременно с ним Сириус ударил заклинанием второго Гарри. — Круцио! — Блез из своей палочки и палочки аврора ударил сразу обоих Поттеров.       Все удивленно уставились на слизеринца, а Гарри закричал от боли и забился в судорогах, помещение огласил его громкий крик. У Блеза сразу же выбили палочки, но тот был спокоен, ведь он видел, что Гарри Поттер теперь один, он дышит, да и пыточное заклинание не убивало, по крайней мере, крициатус Блеза был недостаточно сильным, а сам Гарри был более чем крепким и здоровым. Блез, не обращая внимание на возмущенные возгласы, подошел к другу и проверил пульс. Затем Забини приложил пальцы к вискам и легилименцией проверил разум гриффиндорца, тот был без сознания, но в голове шли какие-то сложные процессы, что было хорошим знаком. — Ничего с ним не сделается, надо его только в чувство привести, — сказал Забини. — Нет, память, разум, пережитые события двух Гарри должны объединиться, сопоставиться, должны быть осознаны единым разумом. Это займет время, но лучше дать этому процессу пройти спокойно, — объяснила второкурсница. — А откуда ты все это знаешь? — спросил Блез Забини. — Я просто предполагаю, — пожала плечами равенкловка. — Что будем делать? — спросила Чжоу. — Воспользуемся маховиками времени, тут их у нас много, и отправимся на час в прошлое, чтобы выиграть время, — ответила Луна. — Уйдем отсюда до того, как прибыли авроры. — А Снейпа брать будем? — спросил Фред Уизли. — Нет, конечно. Стальные стены с рунами и чарами смогут защитить его от темных духов, а потом сюда прорвутся авроры, вот пусть они с ним и разбираются, заодно и коллегу своего заберут, — ответил Блез. — Разве что стоит стереть им обоим из памяти последние часы...       Конечно же, Забини знал, что память можно вернуть, но далеко не всегда она возвращалась полностью со всеми деталями. Да и вряд ли кто-то будет этим заниматься, так как нередко вмешательство извне по возвращению памяти бывает опасно, и те же целители всегда категорически запрещали даже пытаться вернуть маленькие, стертые из жизни эпизоды. Большинство попыток вернуть стертые из памяти моменты в прошлом приводили к неприятным, а иногда и к тяжелым последствиям. Целители брались за возвращение, если были стерты большие куски длинной в десятилетия, которые определяли личность человека, но делали они это очень мягко и осторожно, иногда такое лечение могло занимать годы. Хотя была возможность, что маг может вернуть себе память сам, собственные усилия без магии и чьей-то помощи извне не наносили вреда.       Стали раздаваться звуки скрежета, стены затряслись, было очевидно, что авроры уже пытаются прорваться сквозь металлический барьер. Но вся компания быстро разобралась с памятью Снейпа и аврора и распределилась на группы, сгруппировавшись вокруг обладателей маховиков. Когда авроры вбежали, то увидели лишь двоих магов без сознания. *** — Нам нужно в Хогсмид, — заявил Люпин. — Там выйдем через Визжащую хижину. Сириус, ты обратишься в пса и убежишь в горы, а оттуда беги так далеко, как только сможешь. А я должен через другой ход отвести всех в Хогвартс. — Конечно... — хмуро произнес Блэк. — Здесь мне все равно больше нечего делать. Я отправлюсь на поиски Питера, хотя я понятия не имею, где искать эту крысу... — Мы обязательно найдем его, — пообещал Люпин.       Но они не знали, что Скримджер оставил нескольких авроров в Хогсмиде, с артефактом настроенным на Блэка. Если сражаться с аврором или даже со старшем аврором они бы смогли, то вот столкнуться с тремя элитными аврорами означало неминуемое поражение. Иногда самых лучших, очень опытных, но еще не старых, добившихся больших успехов старших авроров брали в отряд элитных, но в основном этот отряд состоял из тех, кого выбрали еще в самом начале во время поступления в Аврорат. Если чистокровный маг из древнего могучего рода решал стать аврором, если он от природы, от рождения обладал очень большой магической силой, имел особые способности, то его практически сразу выбирали, как потенциального элитного аврора. Сам Сириус Блэк и отец Гарри Поттера в свое время были выбраны, как претенденты в отряд элитных авроров, хоть сами они этого и не знали. Их редко бывало много, практически никогда их число не превышало десяти волшебников.       Их атака не замедлила себя ждать, не смотря на созданный Сириусом щит, его отбросило назад в хижину, но Блез поспешил заклинанием закрыть дверь. Близнецы Уизли, Люпин и Боунс попытались заклинаниями удержать дверь, но следующее заклинание авроров вышибло дверь.       Блез и Сириус одновременно взмахнули палочки, трансфигурацией заставляя из земли вырасти стальную стену. Но все это было бесполезно, так как авроры спокойно и хладнокровно наступали, они были в двадцати шагах от двери и вот-вот должны были оказаться в хижине. — Надо спрятать лица, — заявил Блез. — Мы можем попытаться просто убежать, но важно, чтобы они не видели наших лиц. — А как же Гарри, он без сознания? — спросила Сьюзен. — Чжоу, ты останешься с Гарри под мантией-невидимкой. Если вас все же найдут, то скажешь, что он потерял сознание во время вашего тайного свидания, — быстро предложил Блез. — И вы случайно стали свидетелями встречи Блэка и авроров. — Я не... — запуталась Чжоу. — Другого варианта нет! Быстро! — сказал Блез, накрывая ее и Гарри мантией.       Напоследок Люпин бросил пару укрывающих заклинаний на Гарри и Чжоу, а затем они, закрыв лица заклятьями, разбили окно позади хижины и бросились через него. Позади них раздался взрыв. Авроры не стали входит в хижину, видя побег через окно.       На всю территорию было наложено ими антиаппарационное заклинание, сами же авроры быстро двигались с помощью специальных чар, они ускоряли свои тела мощными вихрями и двигались со скоростью ветра. Все атаки оказывались бесполезными. Элитные авроры сразу же оглушили Боунс и близнецов. Блез использовал созданную им и Трисмегист формулу, создав одновременно адское пламя и пламя чистилища, светлое и темное боевые заклинания устроили страшный взрыв, но это лишь задержало авроров, те имели отличнейшую экипировку, имели множество артефактов и зелий, поэтому даже такая атака школьника не могла им серьезно навредить.       Неожиданно откуда-то появились маги в черных мантиях и в магловской военной форме без опознавательных знаков, все они носили маски. Они напали на элитных авроров и Сириуса Блэка. Хоть элитные авроры и были сильнее, но наемников было гораздо больше. В стороне стояла колдунья, также скрывающая лицо маской, она была главной и короткими жестами отдавала команды, изредка с ее палочки срывались мощные и меткие заклинания, хотя в целом она не желала участвовать в бою.       Когда авроры и Сириус были повержены, ее люди сняли антиаппорационный щит, захватили оглушенного Блэка и аппорировали прочь.       Люпин стоял пораженный, он не понимал, что случилось, ему оставалось лишь позаботиться о детях, добраться до тайного хода в Хогсмиде и по-тихому отвести всех учеников в Хогвартс. — Фред, Джордж, Чжоу, сейчас произошла какая-то херня, — честно признался Блез. — И нам всем надо об этом молчать.       Все молча кивнули и без лишних слов отправились за профессором Люпином.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.