ID работы: 3824643

Гриффиндорец

Гет
NC-17
В процессе
1139
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 058 страниц, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1139 Нравится 1043 Отзывы 688 В сборник Скачать

Глава 48

Настройки текста
      Гарри Поттер сидел в своем доме, куда он снова смог выбраться, хотя это и стоило больших трудов, Корнелиус Фадж не желал выпускать своего подопечного без сопровождения и охраны, министр очень беспокоился о безопасности Гарри, слишком много тревожной информации доходило до него. А напротив Гарри сидел сутулый мужчина, он неохотно демонстрировал лицо, лишь оказавшись в доме наедине с Поттером и проверив помещение, он скинул капюшон. На лице гостя было несколько глубоких морщин, на голове и в черной бороде виднелась седина, но при этом возраст волшебника определить было очень трудно, ему могло быть сорок лет, а могло быть и восемьдесят. Гарри связался с ним, следуя оставленным от деда инструкциям. — Добрый день, мистер Поттер, можете звать меня Бельфигором, я уже очень давно хотел с вами познакомиться. Ваш дед нанял меня еще до вашего рождения, чтобы я позаботился о вашем обучении. Это довольно необычный заказ для наемника, мы обычно выполняем другую работу. Нас нанимают, когда наши цели уже родились и успели наделать дел, и свою цель мы обычно не обучаем, а устраняем. Но деньги есть деньги, золота нам отвалили прилично, да и, в общем-то, это не будет проблемой, если вы сами настроены учиться. Но есть один нюанс... — сказал гость. — И зовут этот нюанс — Корнелиус Фадж, — предположил гриффиндорец. — Люди нашей профессии не горят желанием связываться с министерством, а в вашем случае просто так избежать контакта не получится. Дело в том, что в департаменте правопорядка, в Аврорате, в Отделе Тайн и в самой администрации министра есть люди, в обязанности которых входит следить за министром и за его семьей. Они следят за их безопасностью и за тем, чтобы они не оказались замешаны в чем-то противозаконном, чтобы не было какого-либо компромата, чтобы они не принесли вред министерству и стране, — сообщил наемник. — Вы под колпаком... — Мистер Бельфигор, я думаю, что в этом году смогу получить статус совершеннолетнего и отделаться от министра или, в крайнем случае, в следующем году, — сообщил Гарри. — В этом году я буду в Германии в академии Христиана Розенкрейца. А в следующем я вернусь в Хогвартс. Я не знаю, как обстоят дела в этой академии, но в Хогвартсе я каждые выходные смогу выходить в Хогсмид, а оттуда я смогу попасть куда угодно, в это время я хотел бы получать регулярные уроки. И еще я хочу регулярно получать книги, спецлитературу для обучения. — Мистер Поттер, я сомневаюсь, что министр так просто вас отпустит, но это ваша проблема. Мы изучим обстановку в той академии, в Германии у нас есть свои люди. В Хогсмиде, я думаю, слежки за тобой не будет, но время есть, мы разведаем обстановку и все подготовим. А с книгами точно проблем не будет, мы легко можем тайно передавать любые предметы, обеспечение у нас налажено, без этого наемнику нельзя, и мы имеем способы передачи посылок получше сов, — сообщил Бельфигор. — Сэр, министр и моя опека — не ваша забота, с этим работают другие специалисты... В академии Христиана Розенкрейца ученики на выходных возвращаются домой, я пока не знаю, где буду жить. Но у министра там есть родственник Лабберт Айхенвальд... — сказал Гарри. — Кстати, насчет обеспечения, мне бы пару запасных боевых палочек и пару наборов защитных артефактов и оберегов. Наборы нужны хорошие, но попроще и относительно легальные, чтобы не возникло проблем и лишних вопросов, если их у меня обнаружат. Если суммы, отданной моим дедом, будет не хватать, то дайте знать. — Нет-нет, не беспокойтесь об этом, мистер Поттер, ваш дед дал внушительную сумму денег, я пришлю вас копию договора, там прописаны все цифры, чтобы вы смогли с ними ознакомиться и все проверить. Что касается Айхенвальда, то мы наведем справки, он личность известная, но мы никогда специально им не интересовались. Что-нибудь еще, мистер Поттер? — спросил наемник. — Мистер Бельфигор, как вам мой дом? — неожиданно спросил Гарри Поттер. — Неплохой, мистер Поттер... Большой, дорогой, надежный... Гоблины задействовали очень многое из своих возможностей, это почти максимум того, что они могут дать волшебнику, плюс услуги других организаций и частных мастеров. Я успел обнаружить многослойную, сложную многоступенчатую систему безопасности, созданную разными мастерами разных специальностей. Также, я думаю, что тут найдется немало потайных помещений, некоторые являются убежищем внутри убежища и имеют свою отдельную систему безопасности. Тут все пропитано магией. Этот дом мог бы заставить помучиться даже большую группу лучших наемников, если он станет их целью. Домовиков мало, два или один, других существ, как мне кажется, пока нет, — ответил маг. — Я думаю, что вы не просто так поинтересовались моим мнением относительно своего дома... — Вы сказали, что наемникам пришлось бы помучиться, чтобы достать меня в этом доме. Так вот я хотел бы, чтобы ваша организация помогла мне с улучшением защиты. Мистер Бельфигор, я уверен, что у людей вашей профессии есть кое-что в этой области, ведь свои базы вы неплохо защищаете. К тому же вы знаете, как действуют профессиональные наемники, террористы и даже министерские бойцы, а это значит, что вы можете предусмотреть их возможные действия и дать моему дому особую защиту. Помимо этого, я уверен, что у вас есть связи, и вы поможете нанять специалистов, которых я сам не смогу найти без вашей помощи, — ответил гриффиндорец. — Это необычная для нас услуга, впрочем, не такая необычная, как ваше обучение, мистер Поттер. Я должен вас предупредить, что идеальной защиты не существует в принципе. Вас в любом случае удастся убить, если у заказчика хватит денег. Был случай, когда целью стал один обеспеченный волшебник, обитавший в еще более защищенном доме, к тому же укрытым чарами хранителя тайны. Наемники выловили его домовика, когда тот отправился за продуктами и нашпиговали его взрывчаткой, а затем оглушили и подтерли память. Стоило хозяину его позвать... — наемник замолчал и сделал движение руками, демонстрируя взрыв. — При этом внешняя защита дома не дрогнула, дом не был обнаружен, но в нужном месте в асфальте появились трещины. И это лишь один из возможных приемов, есть много способов. К тому же магия постоянно развивается, скоро разрушители заклинаний придумают способ просто вскрывать фиделиус. И против непреложного обета вот-вот придумают прием. Вы всегда должны помнить, что любая защита рано или поздно просто устаревает, хороши самые новые чары, о которых еще никто не знает, очень древние чары, о которых все успели забыть, а также самодельные и экзотичные, какая-нибудь китайская дрянь. — И, тем не менее, вы можете улучшить защиту, чтобы вскрытие ее стало более трудоемким, более дорогим и опять же познакомить меня с особыми мастерами по защите? — спросил Гарри. — Да, мы можем. Я даже должен сказать вам, мистер Поттер, что это хорошая идея обратиться за помощью в защите к тем, кто привык ее ломать. Конечно, я сведу вас с мастерами, но для начала я посоветую вам просто увеличить число домовиков, и обзавестись не просто обычными эльфами-домовиками, а боевыми и универсальными. Найти их нелегко, но у нас есть связи. Есть несколько квалификаций для боевых, это телохранители, сторожа домов, квартерон-тролля и другие метисы, дрессировщики боевых тварей. А универсальные могут выполнять функции обычных домовиков, убирать дом, готовить еду, стирать, но также владеют основами защитной и боевой магии. При этом все домовики быстро социализируются в общине и обучают друг друга, так что основами боевой магии овладеют и остальные обычные. Неплохо бы обзавестись какими-нибудь тварями, домовики-дрессировщики о них позаботятся, а из собственного опыта я знаю, что хорошо обученная тварь может доставить кучу проблем наемнику. Но самое ценное, это самая последняя разработка — домовик-корректировщик, такой стоит не меньше тысячи галлеонов, домовик предан только вам, никому не выдаст ваших секретов и на сто процентов предан делу, у него не будет других клиентов, он сможет все свое время посвящать защите дому, а также передать свое мастерство своим потомкам, которые будут служить вашему роду, — сообщил Бельфигор.       Гарри с интересом посмотрел на наемника, корректировщиками называли мастеров, которые обеспечивали слаженность защиты, чтобы чары не конфликтовали друг с другом, не мешали друг другу и могли нормально совместно работать, а также усиливать друг друга. Мало нанять разных мастеров, чтобы каждый просто поколдовал над домом, всегда нужен корректировщик, который смог бы сложить их действия. Особенно это важно при использовании одновременно магии волшебников, гоблинов и представителей других волшебных рас. И при усилении защиты, при накладывании нового слоя чар, добавления новинок всегда нужно снова и снова пользоваться услугами корректировщика, чтобы совместил новые чары и артефакты со старыми. А это ведет к особой зависимости от корректировщиков, так как они знают защиту в целом, и могут выдать информацию чужому. Научиться самому корректировке и настройке чар очень трудно, мастера учатся этому много лет. А домовик-корректировщик — это идеальный вариант, так как он может не только настраивать защитную систему, но и следить за ней двадцать четыре часа в сутки. — Спасибо, сэр. Это действительно ценная информация, чтобы не привлекать внимания свяжитесь с Радбордом в Гринготсе, он курировал строительство этого дома и установку части его защиты, — сообщил Гарри. — Я должен как можно быстрее приобрести все, что вы сказали. — Мистер Поттер, мы, конечно же, работаем с гоблинами, для нашей организации это не будет проблемой, но вот особые мастера по защите, как бы являются конкурентами гоблинов, у них напряженные отношения, они хранят свои секреты. С ними вам придется вести дела самостоятельно, — предупредил Бельфигор. — Я организую для вас встречу с торговцем домовиков, только хотя бы за пару дней до этого назовите время и место, но не привлекайте третьих лиц, никаких посредников, никаких друзей, все строго конфиденциально.       Поттер еще некоторое время обсудил с наемником дела, а после тот воспользовался своим порталом и ушел. Затем гриффиндорец подошел к камину и окунув туда голову, назвал дом Уизли. Гарри не любил камины, хотя признавал, что они довольно удобны для связи. — Кто здесь? — испуганно спросил рыжий лысеющий мужчина, глядя в камин на голову Поттера. — Добрый вечер, мистер Уизли, я давно хотел поздравить вас с пополнением в семье, да все случая не представлялось. Как поживают Алиссия и Делисия? — поприветствовал Артура Гарри. — Просто отлично, Гарри, спасибо. Приезжай как-нибудь к нам погостить, все будут рады тебе. Ты, наверное, хочешь с Роном поговорить или с Фредом и Джорджем? — предположил мужчина. — Спасибо за приглашение, сэр. Мне бы с Перси поговорить, он дома? — спросил Поттер. — Да, тебе повезло, еще не успел убежать в министерство сейчас позову, — ответил Артур Уизли.       Через пару минут к камину подошел Перси, как и все Уизли, он был рад видеть Гарри Поттера. — Привет, Гарри, рад тебя видеть, что-то случилось? — спросил бывший староста школы. — У тебя ведь брат работает на гоблинов в Египте разрушителем заклинаний? — уточнил Поттер. — Да, все правильно, — быстро кивнул третий сын семьи Уизли. — Его зовут Билл. — Перси, мне нужно, чтобы ты с ним связался, я собираюсь его нанять. Но чтобы все было строго конфиденциально, — попросил Гарри. — Только побыстрее, пока у меня каникулы не кончились. — Тебе повезло, он скоро прибудет сюда сам. Извини, если лезу не в свое дело, но, Гарри, зачем тебе разрушитель заклинаний? Что ты хочешь взломать? — хмурясь, осторожно спросил Перси. — Наоборот, у меня есть дом, и я хочу, чтобы он оценил защиту. Разрушитель заклинаний знает, как ломать, а потому сможет увидеть слабые места и подсказать что-нибудь для защиты, что не в силах подсказать обычный специалист по защите. К тому же Билл, наверное, узнал много о древнеегипетских защитных чарах и сможет поставить их мне. И еще гоблины могли сообщить своему служащему некоторые секреты, которые не сообщают клиентам, — ответил школьник.       Ничего незаконного не предвиделось, лицо Перси прояснилось, и он и сразу же закивал головой. — Но никому не слова, чем меньше людей знают о системах защиты, тем она надежнее, и Билла предупреди, чтобы не болтал. А если тебя твой отец спросит, чего я хотел, то скажи, что я тебя приглашаю в загородный клуб, где будет на выходных обедать министр. Что якобы я тебе обещал эту встречу взамен помощи в учебе, — сказал Поттер. — Кстати, ты и вправду приглашен. — Спасибо огромное, Гарри, я обязательно приду, — кивнул бывший староста школы. — Для встречи найди полупарадную мантию, — добавил Поттер. — И еще, если твой братец посоветует еще кого-нибудь из своих коллег для этого дела, то я буду особенно благодарен. ***       Спустя пару дней один из наемников с помощью оборотного зелья превратился в Гарри и под его личиной просто гулял по Косому переулку, а сам Гарри, также выпив оборотное зелье, под личиной наемника пошел в трактир в Лютном переулке на встречу с торговцем домовиков. Поттера сразу проводили в специальную просторную комнату, где его уже ждал представитель фирмы, торгующей особыми домовиками и некоторыми другими существами. — Добрый день, месье Делеруа, — поприветствовал агента Поттер. — Как добрались до Лондона? —Спасибо, хорошо, мистер Поттер, гоблинские банки для особых клиентов предоставляют особые услуги по перемещению, сел в мягкое кресло в Париже, а через минуту встал с кресла в Лондоне, это гораздо лучше порталов. Мне сказали, что вы готовы заплатить много золота, и вас интересует довольно широкий спектр домовиков, поэтому я счел лучшим взять с собой домовиков и все, что нужно для ритуала привязки, — сказал француз. — Что вас интересует в первую очередь? — Благодарю, месье. Мне нужен домовик-корректировщик, конечно же, — ответил Поттер. — Только если вам нужен эльф с яйцами и языком, то такой обойдется дороже в полтора раза, — неприятно улыбнулся торговец. — У меня как раз есть один молодой самец, но если вам нужен... — Нет, месье, я готов заплатить за этого, мне нужен нормальный эльф, — скривившись, ответил Гарри. Немой кастрат не сможет плодиться и передать свои знания другому домовику, поэтому полноценный домовик стоит гораздо больше, ведь если его купить, то в следующем поколении не понадобится покупать нового. — И еще мне нужные боевые домовики: стражи, телохранители и дрессировщики, а также целители и универсалы, самцы и самки должны быть в равных количествах, и чтобы все были полноценными, здоровыми. И что вы можете предложить еще? — Есть особые новые породы эльфов, в течение нескольких поколений отобранные с особенными способностями, а также специально выведенные квартероны троллей, лепреконов и бесов... Ну, эксклюзивные предложение, хоть и незаконное. У нас есть обученный домовик с палочкой, министерство будет в ярости, если узнает о таком, но оно ведь не узнает? — спросил Делеруа. — Не от меня, я буду нем, как рыба, — спокойно ответил Поттер. — Я возьму все. Что еще есть? — И еще есть домовик-некромант, он колдует черепом своего отца, трупы умерших домовиков сможет использовать для дела, как и трупы других существ, владеет некоторыми проклятьями. Ну и для дрессировщика есть щенки боевых псов, будь у вас побольше дом и владения, я бы даже цербера вам продал, а уж будь у вас свой замок, то и дракона. Есть боевой упырь, несколько небольших групп пикси, докси, фей, красных колпаков, а также один небольшой лесной тролль, который вполне может жить в доме, — сообщил месье Делеруа. — Из нелегального есть смеркут. — А разве один домовик со смеркутом сможет справится? — поинтересовался гриффиндорец. — Не волнуйтесь, мистер Поттер, это не простой смеркут, а клейменный, с ошейником, кожу ему прокололи специальной цепочкой-артефактом, его хорошо выдрессировали, — пояснил француз. — Да-да, я согласен, месье Делеруа, пора уже посмотреть ваш товар, — заявил Поттер. — Конечно, вы правы, пора устроить показ, — сказал Делеруа и громко хлопнул в ладони.       В комнате сразу появился домовик, увешенный инструментами, множеством веревочек, а один глаз закрывал толстый монокль, это был корректировщик. Следом появился крупный домовик с зеленоватым оттенком кожи, он был даже крупнее гоблина, довольно широким, выделялась развитая мускулатура, это и был, очевидно, квартерон тролля. Затем появилась группа домовиков, которые были меньше предыдущего, но чуть больше обычных, они были одеты, как и обычные домовики, лишь в куски ткани, но покрытые защитными рунами и амулетами, также у каждого был свой небольшой набор холодного оружия. Но при этом все они сильно отличались друг от друга, у некоторых были татуировки, их лица и телосложения различались, до этого момента все домашние эльфы казались Поттеру одинаковыми, но эти домовики разных специальностей, разной породы были совершенно непохожи. Следующие четыре домовика уже не отличались от обычных, только один из них держал волшебную палочку, а остальные были, по-видимому, универсалами, владеющими одновременно основами бытовой, атакующей и защитной магии. — Пока все, мистер Поттер, некроманта, целителя и дрессировщика я передам потом, а тварей смогут доставить сами эльфы. А теперь... — торговец протянул Поттеру листочек бумаги.       На листке Гарри увидел стоимость домовиков, сумма выходила довольно большой, но Поттер уже успел сформировать отдельный счет в банке, о котором не знал министр, куда изначально откладывал понемногу деньги из своего обычного сейфа и прибыль за торговлю волчьим серебром. Поэтому школьник без проблем выписал чек и поставил магическую подпись. — Отлично, ритуал привязки, как вы, наверное, знаете, осуществляется в два этапа. На первом этапе вы дадите мне немного своей крови, и я привяжу их к вам лично. А на втором этапе... простите за личный вопрос, а у вас в доме есть некий центр родовой магии? — спросил Делеруа. — Допустим, — с улыбкой ответил Гарри Поттер, надрезая руку палочкой, чтобы дать кровь. — Тогда отведите их туда, и на месте разберетесь, — ответил Делеруа, беря флакон с кровью.       Через несколько минут они покончили со всеми формальностями, ритуал также не занял много времени, Делеруа, Поттер и домовики поочереди произнесли несколько слов на латыни, вспышка магии подтвердила результат. После Гарри попрощался с торговцем и с помощью портала вместе с домовиками переместился в дом, где их встретили два простых домовых эльфа, уже состоящих на службе дома Поттеров. Все они спустились глубоко в подвалы под домом, где находились колодцы и центр родовой магии. Каждый домовик надрезал ладонь и по очереди капнул немного своей крови в черной колодец, завершая процесс привязки к роду. Затем Гарри отправил письмо в Гринготс, чтобы каждый домовик имел доступ к золоту Поттеров и мог совершать покупки. ***       Спустя пару дней Гарри договорился о встрече с Сириусом, он передал ему портал, ведущий в его дом в Годриковой впадине. Когда Гарри виделся с ним в доме Блеза, то там постоянно рядом была Ниваин, а намеки Блеза и интуиция давно подсказывали Поттеру, что ей не стоит сильно доверять. Находясь на чужой территории Гарри не рисковал расспрашивать Сириуса или рассказывать ему что-то важное, он только глупо улыбался и делал вид, что ему интересны рассказы Блэка о шалостях, которые он с Джеймсом Поттером и Ремусом Люпином творили в школьные годы, эти истории казались Гарри глупым бессмысленным, но он не подавал виду.       Но вот теперь ситуация резко менялась... Сириус при перемещении настороженно огляделся, но, увидев Гарри, он успокоился и расслабился. Поттер улыбался своему крестному, и тот совершенно не был готов к тому, что его атакуют домовики и сам Гарри. Очнулся Сириус связанным. — Гарри, что происходит? — испуганно спросил Блэк. — Что ты делаешь? Зачем ты меня связал? — Мы с тобой так до сих пор откровенно не поговорили. Мне нужна правда, чистая правда, полная правда, и я знаю способ ее получить, — объявил Сириусу его крестник.       Поттер заставил проглотить Блэка ложку сыворотки правды, а после устроил допрос, подробно узнавая все детали истории гибели своих родителей, об анимагии, о том, как Сириус смог сбежать из Азкабана и скрываться столько времени, кто ему помогал в школе. Гарри расспрашивал своего крестного о том, что он знал о Дамблдоре, как политике и лидере Ордена Феникса, о войне, о пожирателях смерти, Аврорате. Перейдя к делам нынешнего времени, гриффиндорец узнал о связях Сириуса во Франции, о его родственниках, об Андромеде и сводном брате Джо Уокмане, о встрече Сириуса с министром магии Франции и другими крупными деятелями. Заодно выяснил о преступлениях, которые он совершал так или иначе в своей жизни. Когда допрос был закончен, Гарри дал ему антидот и развязал, но палочку возвращать не спешил, так Сириус выглядел злым. — Гарри, как ты мог?! — закричал Сириус и бросился к Поттеру, но замер на полпути, так как палочка его крестника смотрела ему четко в грудь. — Ты... я не могу поверить... — А ты думал, что в сказку попал? — хмуро спросил Гарри. — С чего я должен был просто так тебе доверять? Я вижу тебя третий раз в жизни, мне нужны были весомые доказательства. — Черт побери! А как же та встреча в доме твоего друга? — спросил бывший узник Азкабана. — На чужой территории я не мог устроить такой допрос, был вынужден притворяться, что всем доверяю, — спокойно ответил Гарри, как будто это было нечто само собой разумеющееся. — Какая еще чужая территория? Но это же был дом твоего друга, ты и ему не доверяешь?! Ты не доверяешь своим друзьям? — пораженно спросил Сириус Блэк. — Может быть, тебе нужно напомнить, как вас всех поимел Питер Петтигрю, потому что кое-кто слишком сильно доверял своим друзьям? — вкрадчиво спросил Гарри Поттер. — Если бы я совершенно не доверял Блезу, я бы просто не сунулся в его дом, хотя и тут есть немало оговорок. — Что за оговорки?! — хмуро спросил Сириус Блэк, пораженно смотря на Гарри, как будто бы перед ним находился не его крестник, а невиданный и страшный монстр. — Какие еще оговорки?! — Перестань кричать, — холодно приказал Поттер. — Есть ряд моментов, которые я учитывал. За мной следят люди министра, они не знают, что происходит в моем доме, в банке или в доме Забини, это закрыто от их взора, но они знают, где я нахожусь, они засекают тот момент, когда я захожу в банк или чей-то дом. И Ниваин знает, что они знают. Если бы со мной что-то произошло, то авроры придут искать меня к ней, и она это знает. У меня есть сигнальный артефакт, который даст министерству знать, что я в опасности. Второй момент, это три портала, один меня приведет в министерство, другой в дом министра, третий сюда, даже если есть щит от порталов, то все равно всегда есть шанс, что хотя бы один из них сработает и прорвет защиту. Еще меня подстраховывает феникс Луны, ты его уже видел, в случае опасности он может прийти на помощь. Еще в случае опасности домовики могут попытаться добраться до меня и переместить. У меня есть уменьшенная метла, я готов в любой момент снять с нее чары уменьшения и попытаться улететь. У меня есть и другие артефакты, которые позволили бы мне выиграть время.       Раскрасневшийся Блэк тяжело дышал и хмуро смотрел на Поттера. Крестник же был холоден, он левой рукой протянул Сириусу его палочку рукояткой вперед, при этом держа свою наготове. — Не делай глупостей, иначе пожалеешь, — предупредил мужчину школьник. — И я не советую тебе проверять, что будет, мне не до глупых шалостей. — Гарри, так нельзя! Ты поступаешь неправильно! — громко крикнул Сириус. — Твой отец... — Я в последний раз видел своего отца, когда мне было всего лишь полтора года. Я не собираюсь доверять любому первому встречному, который говорит, что знал моего отца и может рассказать пару историй. А если не нравится, то я могу показать, где выход, только учти, что на выходе из дома тебя могут поджидать люди из министерства, — предупредил крестного Гарри.       Обиженный Сириус попытался аппарировать, но вместо этого шумно упал на пол. — Тут нельзя просто так аппарировать. Я думал, что ты уже понял, что я слежу за своей безопасностью, — безразлично сказал Гарри. — Этот дом превосходно защищен. — Отпусти меня, ты ведь узнал все, что хотел. Я хочу уйти, я видеть тебя не могу, — хрипел Сириус, у которого неудачная аппарация сильно сбила дыхание. — Хорошо, мистер Блэк, только верни портал, — потребовал Поттер.       Сириус достал из кармана круглый камень, который его переместил в этот дом и положил на стол. А Гарри хлопнул в ладоши, и перед ним появился странный домовик, каких Сириус еще не видел, помимо полотенца, заменявшего одежду, на нем висело множество странных металлических предметов, устройств, а еще у него был блестящий монокль. — Харон, позволь мистеру Блэку аппорировать, — приказал Гарри домовику-корректировщику. — Да, господин, — гордо произнес домовой эльф.       Домовик щелкнул пальцами, и вокруг бывшего узника Азкабана появился светящийся круг, внутри которого Сириус смог спокойно аппарировать. Блэк был очень расстроен, он не ожидал такого от своего крестника, Сириус не знал, что ему пока делать, но на его пути попался Блез. — Привет, Сириус, ты рано и выглядишь довольно расстроенным. Дай угадаю, Гарри устроил тебе допрос? Напал, оглушил, связал, использовал сыворотку правды? — предположил Забини. — Откуда ты знаешь? — удивился Сириус. — Ты с ним заодно. Ты знал, что он сделает. — Я всегда на стороне Гарри, но об этом я не знал, а догадался, это же Гарри, — усмехнулся Блез. — Он параноик, как он сам рассказывал, еще до Хогвартса он как-то избил аврора, которого послал Дамблдор следить за ним. Натравил своих дружков маглов еще на пару агентов. В Хогвартсе, как я тебе уже рассказывал, мы прикончили двух профессоров. Зато теперь после такой проверки можешь быть уверен, что он тебя не считает врагом и не подозревает. — Звучит обнадеживающе. Не такого я ожидал от сына Джеймса и Лили, — произнес Бродяга. — Ну-у-у, надо же понимать, что ни Джеймс, ни Лили практически не участвовали в его воспитании. Гарри вообще узнал, кем они были лишь в десять с чем-то лет, — ответил Забини. — Подожди немного, затем попытайся встретиться с Гарри еще раз, я помогу связаться с ним, чтобы вы с ним определили место и время встречи. Но я должен предупредить тебя, чтобы ты не недооценивал Гарри, он этого не потерпит, отчасти его действия были направлены на то, чтобы впечатлить тебя, продемонстрировать тебе свою силу и твердость. Кстати, если тебя это успокоит, то на месте Гарри я бы поступил точно также. Луна нашла бы другой способ проверить тебя, а вот Сьюзен просто сдала бы тебя аврорам независимо от результата опроса. — Ого! Поттер показал зубки, — неожиданно произнесла Ниваин, которая до этого стояла рядом, но не привлекала к себе внимания. — А он не такой глупый, каким пытался казаться. Хотя убийцу василиска нельзя недооценивать, впредь буду относится к нему серьезно. ***       Когда защита дома была улучшена, а после Бельфигора и Сириуса новых серьезных встреч не планировалась, Гарри решил снова заняться особыми тренировками окклюменции. К тому же его организм успел очиститься от стимуляторов и других зелий, которыми его поили в Хогвартсе. Для этого он использовал на себе зелья и чары, которые разрушают ментальные щиты, ослабляют деятельность мозга, способности к концентрации. Это было сродни тренировке с утяжелителями, если волшебник сможет строить и держать защиту разума вопреки этим чарам и зельям, то после окончания их действия его возможности и силы будут выше, чем были до начала процедур. При этом у мага выработается особое сопротивление к магии, направленной против разума.       Зелья вызывали тошноту и головокружение, заклятья имели действия похожие на конфундус, но только не заканчивающийся, а длящийся в течение многих дней. Против этих чар не существовало контр-заклятий, можно лишь дождаться, когда окончится их действие, а ослабить их действие можно только своими собственными внутренними силами, своим собственным сопротивлением.       Гриффиндорец повторял все, что делал раньше, когда учился окклюменции и легилименции, но под действием "утяжелителей". Гарри строил блоки, начиная с самых простых. Он снова вызывал у себя кошмары, жуткие грезы и галлюцинации с чудовищными монстрами, с самыми жуткими страхами и отвратительными видениями, чтобы побороть их. Зелья растворяли блоки, и Поттеру приходилось начинать сначала, мучиться и заново учиться держать их даже во сне, хотя он уже научился этому раньше, но под чарами это надо было делать особым непривычным способом.       Гарри жалел лишь о том, что сейчас у него не было партнера для тренировок, ведь сейчас в таком ослабленном состоянии он мог только Луне доверить проникновение в свой разум. Но девушка была далеко, она с отцом отправилась в какую-то очередную экспедицию в Скандинавию за новыми невиданными существами, которых никто никогда не видел и не увидит.       Министр и члены его семьи заметили болезненность своего подопечного и стали донимать его вопросами, желая помочь. В итоге Гарри пришлось прикладывать усилия, чтобы сохранять нормальный внешний вид и скрывать следы экспериментов над собой.       К середине августа Гарри почувствовал, что чары и зелья стали меньше на него действовать, хоть он регулярно принимал их. Тренировки давали результат, разум и магия Поттера стала успешнее справляться с новым препятствием. Но незадолго до этого ослабленный разум школьника оказался подвержен воздействию извне, в свой день рождения на исходе июля Поттер проснулся от боли в шраме. Ему снился Волан-де-Морт и Питер Петтигрю, они убили какого-то магла, а также прикончили какую-то женщину из министерства, при этом строили планы, как достать его Гарри Поттера. Гриффиндорцу пришлось извлечь свои воспоминания и посмотреть их со стороны, чтобы собрать все детали воедино, ту женщину звали Бертой Джоркинс, а еще у него есть или будет свой слуга в Хогвартсе. А вот имя магла он не узнал, лишь незначительные детали, что тот стар и у него нет жены... Гарри отправил домовика с письмом Луне и Люпину. Письма Блеза и Сьюзен могли проверять, поэтому Поттер не рискнул пока извещать их о случившемся. К тому же Гарри был уверен, что Люпин сможет сообщить обо всем Дамблдору, а это было необходимо, с Ремусом Поттеру повезло, так как сам он не горел желанием общаться с директором. ***       Вскоре министр объявил, что этим летом в августе в Англии будет чемпионат мира по квиддитчу между Ирландий и Болгарией. И теперь гриффиндорца в ближайшее время ожидала поездка на этот самый чемпионат по квиддитчу. Этот спорт не привлекал Поттера, но само мероприятие было очень важным, министр обязан был там появиться и желал, чтобы Гарри тоже там присутствовал. Также там должны были появиться практически все ученики Хогвартса, включая друзей Гарри.       Министр и Гарри отправились за несколько часов до начала матча, чтобы прогуляться по окрестностям и пообщаться с гостями. Ставить палатку и тем более оставаться там на ночь они не собирались. Фадж сразу же представил Поттера министрам магии Ирландии и Болгарии, чьи команды должны были играть. Министр магии Болгарии хотел вначале пошутить и сделать вид, что не понимает английского, но Поттер стал поочередно проверять его на знание множества других европейских языков, включая русского, в конце министр сдался и признался, что владеет английским. Тут было огромное количество знатных гостей, с которыми министр знакомил знаменитого Гарри Поттера, гриффиндорцу пришлось пожать немало рук, прежде чем Корнелиус Фадж позволил ему уйти пообщаться с одноклассниками.       В первую очередь Гарри пошел не искать Блеза или Сьюзен, а направился к Уизли. По дороге встречалось множество знакомых, приятелей. Дойдя до нужной палатки, Гарри застал Артура и Перси Уизли в компании Людо Бэгмена и Барти Крауча, Поттер поприветствовал всех, он терпеливо пообщался с главами департаментов и Артуром, который успел подняться до главы отдела оперативных сотрудников департамента правопорядка и был фактически третьим человеком в этом департаменте. Но у Бэгмена и Крауча были свои дела, первый намеревался собрать ставки со всего лагеря, а второй следил за порядком, и Гарри смог остаться с Перси.       — Наконец-то все ушли. Перси, надеюсь, ты выполнил мою просьбу? — спросил Поттер. — Конечно, Гарри, я же обещал. Билл пообещал поговорить с тобой, но он прибудет чуть позже. Хоть я его предупреждал, но он пока не относится к делу серьезно, — ответил Перси. — Можешь остаться у нас с ночевкой, тогда у тебя будет отличная возможность обсудить все с ним самому. — Хорошо, Перси, спасибо. Я думаю, что министр отпустит меня, — кивнул Гарри. — Тогда спроси своего отца насчет моей ночевки. А мне нужно идти, вечером после матча я вернусь. — У нас билеты в лучшую министерскую ложу, где сидят самые важные гости, так что мы еще увидимся, — сообщил Перси. — Там мой отец и перекинется парой слов с Корнелиусом Фаджем. — Привет, Гарри, не знал, что ты любишь квиддитч, — неожиданно воскликнул подошедший Блез.       Гарри обернулся и увидел друга, слизеринец был рад его видеть и выглядел весьма веселым. — Ну я не мог пропустить такое крупное мероприятие, а что оно из себя представляет — неважно. А вот тебя что сюда привело? В школе я не замечал за тобой любви к квиддитчу, — спросил Гарри. — Я не фанат, меня не интересуют маленькие любительские команды и тем более школьные, но я совсем не против посмотреть на хорошую игру профессионалов. Я не из тех, кто часами готов в истерике спорить, кто лучше играет: Пушки Педдл или Торнадо, в школе на игру хожу только из чувства солидарности к факультету. А вот финал, где играют сборные мира — это действительно интересное зрелище, я уверен, что даже тебе понравится, — ответил Забини. — Кто еще здесь? Луна? Сьюзен? — поинтересовался гриффиндорец. — Луны нет, я думал, что ты знаешь, что она с отцом отправилась в какую-то экспедицию. И что интересно — Люпин решил составить компанию Лавгудам. А Сьюзен здесь, она прибыла вместе с тетей, ведь глава департамента не могла пропустить такое мероприятие. Во-первых, ей нужно контролировать этот самый порядок. А во-вторых, это важно с политической точки зрения, тут много влиятельных волшебников, со всего мира. До сих пор не знаю, любит ли Сьюзен квиддитч, но ее точно интересуют гости, знакомства и встречи, — ответил слизеринец.       Гарри улыбнулся, он знал, что Ремус и Луна планируют очередную сделку по получению волчьего серебра. Но с другой стороны от Лагвудов можно ждать чего угодно, Луна могла и прийти на матч. — Да, я знал, Луна писала про экспедицию, но никогда нельзя понять, насколько реальны ее слова, для Лавгудов даже поход в соседний парк может быть экспедицией, а поездку на другой континент они вполне могут назвать простой прогулкой. И мы все волшебники, нам ничего не стоит быстро оказаться в другом месте, вчера экспедиция, а сегодня Дартмур, — сказал Гарри. — Нет-нет, Гарри, ты лучше всех понимаешь Луну. Можно даже сказать, что ты единственный понимаешь ее. Так что не лукавь, уж не знаю, что она задумала, но только ты, Гарри, в курсе ее планов, — вкрадчиво сказал Забини.       Поттер не застыл, не замолчал, не показал вида, но намек друга ему не понравился. — Луна никому непонятна, если намеренно скрывает свои мысли и чего-то не хочет говорить, это загадки без ответа, лабиринт без выхода и центра. Но она совершенно понятна, когда говорит очевидные вещи, а ты, Блез, просто отказываешься их воспринимать. Ты намеренно не хочешь ее понимать, намеренно перестаешь слушать, и в результате этого ты многое упускаешь. Она говорила нам одно и то же про василиска, и в итоге мы встретили василиска, она всем прямо говорила про временной прорыв, в конце даже министерство это поняло и прислало сотрудников Отдела Тайн. Тебе не нравится то, что ты упускаешь, но вместо того, чтобы услышать Луну, ты наконец-то начал выдумывать свои собственные небылицы, — ответил Поттер. — Ты неожиданно перешел в нападение... Ты попытался выставить меня самого дураком, это хороший ответ, на многих бы подействовал, — усмехнулся Блез. — Я вижу нечто другое. Кстати, тут как раз наоборот, Луна сказала об экспедиции, а ты начал говорить, что не так ее понял, в то время как я понял ее буквально. Так вот ты не начал бы мне высказывать все это, если бы тут не скрывалось нечто... интересное. Но, Гарри, я не собираюсь у тебя ничего выпытывать, если ваши дела не касаются меня, то это лишь значит, что они меня не касаются. Только учти, что я не Сириус Блэк, ты захотел показать ему силу, и это произвело на него впечатление, но не на меня. — Ну-ну, ты начал с намека на мою причастность к какому-то плану Луны, и чтобы я не сказал, ты будешь видеть в этом только подтверждение своей теории. Только теперь ты попытался перейти в наступление, и Сириуса зачем-то приплел, — заметил Гарри. — Ищи, если хочешь, хотя я до сих пор не понимаю, в чем ты нас подозреваешь. Кстати, вижу, что Сириус уже поплакался тебе... — О да, ты ранил его до глубины души, Сириус теперь изволит страдать, — весело ответил Забини. — Я должен был его проверить, а чтобы проверить взрослого опытного боевого мага, его нужно оглушать быстро, резко и неожиданно. Если бы он ожидал нападения, то у меня не получилось бы его допросить, а если бы он был по-настоящему виновен, то он не согласился бы на допрос и смог бы меня просто убить, это же очевидно. В итоге, у меня не было выбора, — заметил Гарри. — Я поступил бы также, — безразлично кивнул Блез. — Может быть, пока найдем Сьюзен? — Нет, пока нет. Я уверен, что она вместе со своей тетей находится в компании наиболее влиятельных, богатых, знаменитых, высокопоставленных магов, с которыми мне встречаться пока не хочется. Но я увижусь с ней и так в министерской ложе, — ответил Гарри. — Увидимся там? — Нет, там слишком скучно, я взял билеты в ирландском секторе вместе с Дином, Симусом, Дунканом, Монтегю, Макмиланом и Малькольмом, вообще там будут и другие, просто с этими я вместе покупал билеты, — ответил Забини с веселой улыбкой. — Будет весело. — Знаешь, я даже завидую тебе, — усмехнулся Поттер. — Я должен тебе кое-что рассказать... Волан-де-Морт и Петтигрю уже встретились, и они уже начали строить планы по возрождению и моей поимке. Еще у Волдика есть или будет слуга в Хогвартсе. Они убили некую Берту Джоркинс и какого-то старого магла. Они мне приснились, но ты понимаешь, что это было особое видение, и шрам болел. — Этого следовало ожидать, — пожал плечами Блез. — Только не говори, что тебя удивила эта новость. Мы с самого начала знали, что Темный Лорд попытается вернуться. А уж после побега Питтера Петтигрю все полностью стало ясно. — Все полностью стало ясно... — повторил за ним Гарри. — Да, ты прав, но все равно неприятно. Я хочу, чтобы ты по-тихому сообщил об этом Сириусу. А еще, если я не смогу поговорить со Сьюзен, ты должен будешь рассказать ей об этом. Я сообщил это пока только тебе, Луне и Люпину. Потом обсудим это, а пока надеюсь найти здесь Чжоу. — Я видел ее, она между Уизли и колонкой с водой, — сообщил слизеринец. — До встречи. — Отлично, увидимся после матча, — пообещал гриффиндорец и пошел.       До своей подруги Поттер добрался быстро. Увидев его, Чжоу радостно воскликнула и поспешила заключить Гарри в объятья. Они регулярно переписывались, но все равно успели соскучиться. — Пойдем, погуляем, — предложил Гарри, взяв подругу за руку. — Я хочу тебе кое-что рассказать. — Что-то ты не весел и выглядишь болезненно, — нахмурилась Чанг. — Что случилось? — Нет-нет, я здоров. Проблема в другом. Не знаю, как это лучше сказать. Я думаю, что Волан-де-Морт скоро восстанет. Здесь в Англии будет очень неспокойно, — ответил Гарри. — Тебе грозит... — За меня можешь не беспокоиться, Гарри, семьи дипломатов не трогают,— отмахнулась равенкловка. — Тем более никто не тронет мою семью, она слишком влиятельная. Мой дед представляет единый Китай в общем, а мой отец отвечает за связи Гонконга и Англии, его брат в Португалии отвечает за связи с Макао. Мой старший брат в Тайване скоро станет чем-то вроде вашего Крауча, а в Сингапуре брат деда уже стал главой местного отдела внешней политики. Еще один мой родственник на всякий случай находится в Тибете, если вдруг Тибет добьется большей автономии и начнет строить международные связи. И в Китае, и в Сингапуре в департаментах международного сотрудничества сидят члены моей семьи, — гордо сообщила Чжоу. — И есть множество мест в различных странах, куда я могу при необходимости переехать к родственникам. Но моя семья надеется, что я задержусь в Англии и устроюсь на работу в местный департамент международного сотрудничества. — Звучит неплохо, — с улыбкой кивнул Гарри Поттер. — Ладно, отложим на потом, я думаю, Волан-де-Морт подождет и не будет пока портить нам настроение в такой хороший день.       Гарри и Чжоу гуляли по парку и обсуждали разные темы, несколько раз равенкловка заводила разговор о квиддитче, но Поттер не мог поддержать эту тему, так как мало интересовался этим видом спорта. Но для разговора было много других тем, особенно в окружении множества волшебников, приехавших на чемпионат со всего мира. Чжоу частенько путешествовала, и родители много ей рассказывали, поэтому она легко определяла, откуда приехали те или другие маги, а также рассказывала много интересного о тех странах, их обычаях, особенностях. — Кстати, ты же ни разу не была у меня дома. Чжоу, я обязан пригласить тебя в гости, вдруг сказал Гарри. — Там столько всего интересного, что я хочу тебе показать. — Гарри, я думаю, что это может быть небезопасно, — неожиданно сказала девушка. — Чушь, у меня самый защищенный дом, никто не сможет нам навредить, — возразил Поттер. — Ну... Вообще-то я имела в виду тебя, Гарри, оставаться с тобой наедине в пустом неприступном доме может быть небезопасно для молодой честной девушки, — ответила Чанг. — К тому же мои родители точно не отпустят меня с тобой. Зато ты можешь прийти ко мне в гости, познакомишься с моими родителями. Правда, я не уверена, что ты им понравишься. — Похоже на угрозу, Чжоу, но я принимаю вызов, — с усмешкой ответил Гарри. — Они здесь? Мы не часто видимся, я не могу упустить возможность лишний раз встретиться с тобой. — Гарри! Вообще-то я пошутила, но раз ты так настроен, то загляни к нам на ближайших выходных, я поговорю с родителями, — ответила Чжоу. — Но к чему такая спешка? Я тоже по тебе соскучилась, но ведь мы с тобой скоро увидимся в Хогвартсе. Гарри, ты опять что-то скрываешь? — Нет, не увидимся, — неожиданно ответил Поттер. — Следующий год я проведу в другой школе в другой стране. И советую тебе воспользоваться связями семьи и спрятаться в другой стране. — Как жаль, Гарри. Я... я не могу уехать, в этом году будет Турнир трех волшебников, приедут гости из других стран, я не могу такое пропустить, — печально возразила девушка. — И именно во время этого турнира трех волшебников произойдет нечто ужасное, — уверенно заявил гриффиндорец. — Я говорю не о целенаправленной для тебя угрозе, а о том, что может зацепить случайно, вроде пожара, взрыва или нападения монстра. Помнишь, было нападение тролля, я с Блезом и Сьюзен чудом успели спасти Гермиону, а она лишь случайно подвернулась. Когда все начнется, головорезам может быть совершенно неважно, чья ты дочь или внучка. — Я буду осторожна, в отличие от тебя, я стараюсь не влипать в истории, — ответила девушка. — Ладно, — улыбнулся Гарри. — Может быть, я ошибаюсь, и все будет хорошо. — Ты ошибаешься, и все будет хорошо, — неожиданно твердо сказала Чанг, но затем сразу же засмеялась. — Ладно, нам пора на стадион, мы ведь не хотим пропустить матч. — К черту матч, может быть, лучше найдем место, где нас не потревожат, — предложил Поттер. — НЕТ! Гарри Поттер, именно поэтому я и не хочу идти к тебе в гости. И я пришла сюда, только чтобы посмотреть на квиддитч, — сердито произнесла равенкловка.       На стадионе Гарри увидел Малфоев, что ему сильно не понравилось, ведь он надеялся, что они больше никогда не вернуться в Англию. Но Малфои были в компании высокопоставленных гостей, тут были влиятельные маги из нескольких стран, а это значит, что они не теряли времени зря, а налаживали связи и искали союзников. В любом случае, сейчас он ничего не мог им сделать. Гарри встретился с министром и семейством Уизли, те что-то обсуждали. — Гарри! Артур сказал, что ты хочешь остаться на ночь здесь, — произнес министр магии. — Да, сэр, тут много моих друзей, к тому же я не увижу больше их в этом году в школе. — Что ж, Гарри, я уверен, что такой опытный родитель, как Артур, сможет приглядеть за еще одним мальчиком, — с улыбкой ответил Корнелиус Фадж. — Артур, оставляю его на вас.       Когда министр отвлекся на разговор с другими гостями, Поттер сообщил мистеру Уизли новость: — Мистер Уизли, я видел Малфоев. Они здесь на чемпионате, это не к добру. Надо что-то делать. — Я знаю это. Увы, но я совершенно ничего не могу поделать, они здесь законно и под защитой другой страны. Если я попытаюсь им что-то сделать, то это вызовет международный скандал, да и я уверен, что они ничего с собой противозаконного не привезли. Остается лишь надеяться, что они скоро свалят, — устало ответил Артур Уизли. — Малфои дали кучу взяток судьям Визенгамота, чтобы просто уйти, и чтобы их не объявляли в розыск, а сейчас уже поздно, после прошедшего времени все равно не получится доказать причастность Люциуса к открытию Тайной Комнаты. И я подозреваю, что помимо судей взятки получили и кое-кто из администрации министра, Аврората и департамента правопорядка. — Черт побери, мы должны что-то сделать, сэр, — сердито произнес Поттер. — Они же... — Ты думаешь, что, если бы я мог, не бросил бы Люциуса к дементорам как только он пересек границу? Я никогда не забуду, из-за кого погибла Джинни, — хмуро ответил Уизли. — Я отомщу... — Когда представится возможность, он пожалеет, что не погиб раньше, — кивнул Поттер.       Гости все прибывали, заполняя места, скоро появилась и Сьюзен Боунс вместе со своей тетей, они поприветствовали Гарри и заняли свои места. При таком скоплении посторонних людей Гарри не мог рассказать хаффлпаффке все, что хотел, оставалось лишь дожидаться другой возможности.       Перед матчем был показ талисманов, Гарри увидел вейл, он слышал о них раньше и читал в книгах. Их воздействие удивило Гарри Поттера, ментальные блоки и окклюменция помогали лишь частично, так как их воздействие было направлено не только на разум, но и на ауру и даже на тело, быть здоровым полноценным мужчиной уже означало быть подверженным влиянию вейловской магии. Поттер чувствовал прилив сил, чувствовал тепло и желание проявить себя, все страхи и сомнения исчезали, Гарри стоило больших усилий сдержаться и не броситься убивать Малфоев прямо сейчас. Ирландию же представляли лепреконы, большинство зрителей не поняли силу и опасность, которую эти существа таят в себе, они просто радовались фейерверку и красочному шоу, многие были обмануты фальшивым золотом. Но Поттер увидел в действии невероятно быстрых и ловких существ, способных создавать прямо из воздуха любые тяжелые металлические предметы, будь то ядра, цепи или лезвия. Теперь гриффиндорец знал, кого нанимать, если понадобится убрать кого-нибудь, теперь лепреконы казались опаснее каких-то оборотней и даже вампиров, кроме разве что тысячелетних. Лепрекон мог в одно мгновение изрезать кого угодно лезвиями или раздавить многотонной глыбой фальшивого золота, сбросив ее с огромной высоты на дом.       Сам матч был очень интересным и даже понравился Гарри, это было потрясающее зрелище, поражало мастерство игроков, особенно выделялся болгарский игрок Виктор Крам, но в целом команда Ирландии была лучше, поэтому исход матча был неожиданным — снитч поймал Крам, но матч выиграла команда Ирландии, набрав больше очков. Гарри вместе с Блезом и близнецами Уизли веселился среди ирландцев, празднуя победу. Алкоголь Гарри не мог пить, чтобы он не вступил в реакцию с зельями, которые он принимает, но, к счастью, ирландцы это не заметили.       Когда стемнело пришел мистер Уизли и забрал Гарри. За Блезом тоже пришел какой-то наемник, которого послала его мать. В палатке Гарри увидел старших сыновей Артура: Билла и Чарли. — Привет, Гарри, Перси сказал, что у тебя есть дело ко мне, — вкрадчиво сказал Билл Уизли. — Да, ты ведь разрушитель заклятий Гринготса и работаешь в Египте с древними чарами, — сразу же уточнил Поттер. — Ты разбираешься в защитных чарах и способах их взлома. Братья говорят о тебе, как о первоклассном специалисте, не каждый может разобраться с чарами древних жрецов. — Ну, в общем-то, верно, — кивнул разрушитель заклятий. — Помимо стандартного образования я прошел специальный курс у гоблинов, и после повышения и новой должности еще один в прошлом году для повышения квалификации. Ну и в Египте я кое-чему научился. — Египет хранит множество тайн. Билл, я думаю, что ты научился там гораздо большему, чем просто "кое-чему", — усмехнулся Гарри. — Древние тысячелетиями там занимались магией.       О да, ты прав, Гарри, — улыбнулся старший сын Артура. — А в Египте я параллельно с работой обучался у местных магов в Хемену, Саисе, Инбу-Хедже, Иуну, Нубете, Танисе, Севенните, Тмуите. И я продолжаю путешествовать, в Египте есть множество мест, которые хранят свои секреты, меня уже зовут в Шедит, Бубастис и Гебту. Каждый нум, каждый город является центром своих уникальных знаний, в разных городах различались культы, пантеоны богов, обряды и направления магии. И в каждом таком центре живут потомки тех жрецов и магов, которые могут дать совершенно разные знания. Египет — это неисчерпаемый кладезь знаний. Боюсь, что мне не хватит и всей жизни, чтобы изучить все, что я хочу, а ведь я планирую в будущем перевестись в Ливию, а потом в Месопотамию, в мире огромное число мест силы. — Отлично, ты мне отлично подходишь, Билл, я хочу, чтобы ты посмотрел мой дом, проверил его защиту и по возможности улучшил, а так же помог мне связаться с твоими коллегами, которые бы мне также помогли в этом деле, — сообщил Гарри. — Многие защитные обряды, о которых я узнал в Египте, требуют много времени, а его у меня нет, отпуск скоро заканчивается, через пару дней я уеду назад в Египет, работа не ждет. И я не взял с собой египетские артефакты. Поэтому я на многое не рассчитывай, но в следующем году я снова вернусь, и если твое предложение будет в силе, то я смогу серьезно поработать над твоим домом. Что касается моих коллег, то ты, насколько я слышал, уже воспользовался услугами банка, так что те мои знакомые, что сейчас в Англии, не смогут дать тебе что-то новое. А те, что за границей и, как и я, изучают секреты магии других народов, неизвестно когда вернуться, — ответил Билл. — Хорошо, надеюсь, что завтра или послезавтра нам удастся встретиться, — ответил Поттер. — Кстати, тебе следует начать писать книгу, она бы стала отличным пособием.       Билл улыбнулся, но ответить не успел, вбежали Артур и Чарли Уизли, они были взволнованы и сообщили, что на лагерь напали пожиратели смерти. Гарри быстро рванул на выход из палатки. Снаружи Гарри увидел толпу магов в черных мантиях, они левитацией держали над собою магла, ответственного за парковую зону, его жену и детей. Эти маги кричали и крушили все вокруг себя. Наружу выбрался Артур и сразу же схватил Гарри за плечо, чтобы он не убежал. — Гарри, я пообещал твоему опекуну, что позабочусь о твоей безопасности, ты должен меня слушаться, — строго произнес Артур Уизли. — Ты вместе с Роном, Фредом и Джорджем уйдешь. — Мистер Уизли, притяните чарами порталы и бросьте их в маглов, тогда они переместятся в место сбора, а оно в ста метрах от пожирателей, — неожиданно ответил Гарри. — А парень соображает, — улыбнулся Чарли. — Акцио порталы!       Но Гарри не стал ждать указаний от Уизли, он поспешил к пожирателям смерти, а Артуру, Биллу, Чарли и Перси ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. — Гарри, я же сказал... — попытался что-то сказать Артур. — Тихо, нужно действовать быстро, прежде чем пожиратели успеют среагировать. Они не боятся, потому что у них заложники. Если один заложник исчезнет, то остальных они попытаются удержать, поэтому надо пустить порталы одновременно, чтобы все четыре магла исчезли одновременно, а затем атаковать прежде, чем пожиратели поймут, что случилось, — строго сказал Гарри. — Мистер Уизли, слушайте меня внимательно, мы с Чарли и Биллом бросим порталы, а вы сообщите аврорам и остальным, что скоро они смогут свободно атаковать этих мразей.       Артур мрачно и пристально смотрел на Гарри Поттера, а затем молча кивнул и поспешил с Перси.       Гарри, Билл и Чарли подобрались поближе, они были совсем рядом с пожирателями, рядом суетились несчастные министерские сотрудники, пытавшиеся хоть как-то удержать толпу пьяных магов. Поттер и двое Уизли средоточились, они использовали особое прицельное заклятье, которое заставило старый ботинок, пластиковую бутылку, пустую коробку и жестяную банку на большой скорости врезаться в маглов, заставив их исчезнуть. А затем Гарри быстро вскочил и использовал чары огненного хлыста, отчего раздался громкий крик, хлыст бил на уровне лица, он расплавил и разбил несколько масок. Гарри старался запомнить те лица, которые успел увидеть, чтобы потом можно было в суде показать воспоминания. Меньше чем через секунду Чарли и Билл пустили свои далеко не безобидные чары, а затем со всех сторон на пожирателей полетели заклятья. Но пожиратели были пьяны и распалены, они не думали сразу отступать, вместо этого они стали отвечать, Гарри разглядел даже зеленые лучи, но те, к счастью, ни в кого не попали, и гриффиндорец старался попасть именно по таким бешенным пожирателям, чтобы обезвредить их прежде, чем кто-то погиб. Поттер не использовал оглушающие и обездвиживающие, так как пожиратели в этом случае сразу же приводили в порядок пораженных друзей, гриффиндорец использовал режущие, ломающие кости, огненные, разрывные и взрывные чары.       В какой-то момент неожиданно в небе появился гигантский череп со змеей, это была черная метка — фирменный знак Волан-де-Морта и его слуг. И неожиданно все маги в черных мантиях стали аппорировать прочь, кто-то уносил с собой раненных коллег, но большинство просто убегало, это было похоже на панику. Почему-то членов черного ордена напугал собственный символ. Гарри от напряжения закусил губу, ему жутко не хватало информации.       Авроры чуть не напали на Гарри по ошибке, но, к счастью, его узнал Скримджер. — Сэр, я успел разглядеть нескольких пожирателей, — произнес Гарри, наколдовал бутылочку и приложил палочку к виску, а после поместил в бутылочку воспоминание. — Вот улика. — Спасибо, — кивнул аврор. — Я привлеку это к делу, но они заявят, что это подделка, потом скажут, что кто-то использовал оборотное зелье, маскирующие чары, иллюзию и так далее. И наконец, даже те, кто сейчас пойман, скажут, что на них наслали империус. — И ничего нельзя сделать? — удивился Гарри. — Что-то сделать можно, кого-то мы посадим в Азкабан, но серьезных сроков им не дадут, — ответил Вильям. — Гарри, я обещаю тебе позже написать письмо с новостями. Я надеюсь, что ты будешь молчать, поэтому расскажу даже пару секретов, которые не должны попасть в прессу. Но сейчас я должен вернуть тебя министру, пока не пришли журналисты. Будет лучше, никто не увидит школьника рядом с этим местом. Кстати, Артур мне сказал, что это была твоя идея с порталами, отлично придумано, ты молодец, Гарри. — Спасибо, сэр, — кивнул Поттер. — Я вам благодарен, что вы будете держать меня в курсе событий. Но мне тоже надо будет вам сообщить кое-что очень секретное и важное. — Я обязательно зайду в гости к Корнелиусу, там мы сможем поговорить, — ответил Скримджер.       Скримджер кивнул кому-то из младших авроров, тот положил руку Гарри на плечо и аппорировал в министерство. Гарри подошел к кабинету министра и услышал голос Фаджа. — Хуже просто некуда! Черт, Мерлиновы рога и копыта. Такой кошмар, это будет страшный скандал на весь мир. Турнир под угрозой. Неужели Гарри прав, и нам грозит что-то страшное. — Плохие новости, сэр, — произнес второй незнакомый голос. — Из Азкабана сбежал Руквуд. — О, Мерлин, дьявольское ты отродье! — ругался Фадж. — Немедленно начните поиск. Я требую, чтобы мне принесли на блюде головы Блэка, Руквуда, того анимага, сбежавшего из Хогвартса, и сдерите шкуру с тех подонков, опозоривших нас на чемпионате.       Гарри резко открыл дверь и вошел, рядом с министром стояли его помощники. — А, Гарри! — министр попытался улыбнуться, но это больше походило на гримасу. — Сэр, с Руквудом и беглым анимагом можно делать все, что угодно, но Блэка надо сначала допросить и провести нормальный суд, — произнес Гарри. — Давай обсудим это позже, — попросил Корнелиус Фадж. — Сэр, это важно! — настаивал гриффиндорец. — Только что я помог аврорам быстро спасти маглов и атаковать пожирателей, благодаря мне все было сделано быстро. Благодаря мне не пострадали маглы заложники, были взяты в плен несколько пожирателей, при этом некоторые из них были повержены именно мной. При этом я передал мистеру Скримджеру воспоминания с лицами некоторых пожирателей. Но об этом никто не узнает, так как для министерства и лично для вас лучше, чтобы никто не узнал, что там был школьник, и что школьник все это сделал. Но я прошу вас лишь не убивать Сириуса Блэка сразу, а сначала провести расследование, допросить его и провести нормальный суд. Министр молча смотрел на Гарри и напряженно думал. — Хорошо, Гарри, а теперь воспользуйся камином и иди домой, — наконец, произнес он. *** — Хвост, — раздался высокий холодный голос. — Я чувствую, что на границе защитных чар моего дома кто-то коснулся черной метки на своей руке. Там целых две метки, они зовут меня... — Хозяин, что мне делать? — испуганно спросил Питер Петтигрю. — Иди и встречай дорогих гостей, идиот, я приоткрою для вас окошко в защите. — Да, господин.       Через несколько минут позади кресла на колени упали двое мужчин: холеный в дорогой одежде с длинными светлыми волосами и второй худой, как скелет, покрытый шрамами с малым числом зубов в простой черной мантии, трансфигурированной на скорую руку из подручных средств. — Люциус и Август, какой приятный сюрприз, — раздался хриплый голос из кресла. — Господин, это счастье найти вас, — произнес Малфой. — Что же ты раньше меня не искал, мой скользкий друг? — Я не знал, где и как, мой лорд. Мне повезло, что меня нашел Август, что его побег совпал с моим приездом в Англию. Это чудесная удача, господин. И что он знал способ вас найти, — ответил Малфой. — Что ж, оправдание неудовлетворительное, меня в принципе не устраивают оправдания, но я буду милостив к тебе и дам возможность заслужить прощение, — ответил Волан-де-Морт. — Я готов на все, я больше вас не покину, — ответил Малфой. — О нет, это Август — мой верный пожиратель смерти останется со мной, мне сейчас как раз нужен достаточно умелый и образованный волшебник. А ты, Люциус, отправляйся с Питером, вы должны освободить кое-кого из плена, — приказал Темный Лорд. — А что ты молчишь, Август? — Паршиво выглядишь, мой старый друг — ответил Руквуд. — Как был непочтительным хамом, — вздохнул Волан-де-Морт — Но цените вы меня не за это. — Верно, — усмехнулся Темный Лорд.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.