ID работы: 3824643

Гриффиндорец

Гет
NC-17
В процессе
1139
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 058 страниц, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1139 Нравится 1043 Отзывы 688 В сборник Скачать

Глава 52

Настройки текста
      Гарри Поттер штудировал очередную книгу, выписывая все полезное, что могло ему пригодиться, как вдруг ощутил всплеск магии. Гарри чувствовал, как на него легли какие-то чары, они привязывали Поттера к чему-то, это было похоже на ту магию, что испытывал гриффиндорец при заключении договоров, или когда он давал клятву. Через пятнадцать минут комнату осветило ярким пламенем, и напротив Поттера возникла Луна с фениксом на плече. Гриффиндорец держал равенкловку на прицеле, не доверяя пока глазам, но очки показывали ему знакомую ауру, которая была свойственна только для Луны Лавгуд, и он немного расслабился. — Нельзя так просто врываться, а вдруг я… неодет или… не один! — стал ворчать Гарри. — Не один? В этой академии учатся только мальчики, — ответила Луна, изогнув бровь. — Проклятье! Я тоже рад тебя видеть, — наконец, улыбнулся Гарри и обнял подругу. — Так, я надеюсь, что ты здесь ради волчьего серебра, что вы с Ремусом планируете новый заказ? — Не совсем, вернее не только… На подготовку серебра у нас есть неделя. Но я здесь по другой причине. Ты ведь не знаешь, как выбирают участников для Турнира, — спросила Луна. — Нет, не знаю. А причем здесь он? — невесело спросил Гарри, предчувствуя что-то нехорошее. — Все кандидаты в кубок огня бросают бумажки, на которых написаны их имена и название их школы. А когда приходит время, кубок огня выбрасывает имена трех чемпионов, — ответила Луна. — Твое имя вылетело из кубка четвертым. Дамблдор послал меня за тобой. — Старый черт знал, что его нахрен пошлю и устрою скандал с его незаконным проникновением в Германию, в эту академию, я бы обвинил его в попытке выкрасть меня. Так, а теперь объясни мне, почему я не могу послать их всех к черту с их Турниром и остаться здесь? — спросил Поттер, хотя сам понимал, что та связь, которую он только что почувствовал, создана кубком огня. — На тебя легли чары контракта. Ты принужден участвовать. И я знаю, что ты не мог кинуть свое имя в кубок, но в Хогвартсе при желании можно найти где-нибудь бумажку с твоим именем, которое ты сам написал, добавив к этому конфундус на кубок, таким образом, тебя принудительно включили в участники, — предположила Луна. — Откат в случае твоего отказа будет сильным и опасным. Но в случае участия можно получить и выгоду, а уж если победишь… — А разрушить кубок, чары и отменить весь Турнир мне не дадут министерства и администрации школ, — признал Гарри. — Ладно, отправляемся, только дай мне переодеться, но сначала в банк.       В Хогвартсе с помощью феникса Гарри появился прямо в Большом Зале вместе с Луной и еще одним взрослым магом в деловой строгой мантии. Поттер был одет не в школьную форм, а в свою боевую мантию. Вокруг все перешептывались, Луна с фениксом вернулась за стол Равенкло, а Гарри не спеша шел вместе с гостем к столу профессоров. Забини окликнул Поттера и встретился с ним взглядом, он быстро с помощью легилименции передал Поттеру мысль, на что Гарри кивнул. — Добрый день, я Бенджамин Джонсон адвокат мистера Поттера. Я вручаю вам верховному чародею Визенгамота мистеру Дамблдору официальное уведомление, что Гарри Джеймс Поттер требует признать его совершеннолетним и дать ему все соответствующие права, — заявил гость. — Благодарю вас, мистер Джонсон, я вас хорошо помню, рад снова видеть вас в стенах нашей школы, но сейчас не очень удачное время. Я сообщу вам о времени созыва Визенгамота для решения вашего вопроса, а сейчас профессор Стебль проводит вас до выхода, — с улыбкой сказал директор, забирая уведомление, он ничем не выдал удивление или раздражение. — Мистер Поттер, проследуйте в ту дверь, там уже собрались все участники и директора школ гостей.       За Дамблдором и Поттером увязалось несколько профессоров, они все что-то обсуждали. — Мистер Поттер, вам следовало одеть форму, раз вы вернулись в Хогвартс, — сказала Макгонагалл. — Я отправлю сообщение в академию Христиана Розенкрейца директору Ройсу, в ближайшее время вам доставят ваши вещи. Сегодня после собрания мы согласуем ваши уроки и учебные принадлежности, которые вам нужно будет приобрести как можно скорее. — Профессор Макгонагалл, я пока еще числюсь в академии Христиана Резенкрейца. И я еще неуверен, что останусь в Хогвартсе. Мое участие в вашем Турнире под вопросом, как и сам Турнир, но даже если он состоится, а я приму участие, я могу для прохождения испытаний прибывать сюда из академии, — ответил Гарри. — Мне не нравится Хогвартс. — Мистер Поттер, вы официально числитесь учеником Хогвартса, в академии вы по специальной программе министерства, но из нашей школы вы не отчислялись. И вы пока не получили статус совершеннолетнего, поэтому вопрос, где вы будете обучаться или готовиться к Турниру будет решаться с вашим опекуном, — заметил директор. — Так что готовьтесь остаться здесь.       Открыв дверь, Гарри увидел группу магов, которые выглядели уставшими и раздраженными, а до прихода Гарри очевидно ругались и выясняли отношения, теперь они пристально смотрели на него Гарри Поттера. Гриффиндорец увидел трех чемпионов, тут был Диггори, ловец болгарской сборной в квиддетч, которого Гарри видел летом, и неизвестная светловолосая волшебница. Рядом со своими чемпионами стояли директора их школ гостей, Поттер узнал пожирателя смерти Игоря Каркаров, второй была полувеликанша. Поодаль стояли чиновники: глава департамента спорта Людо Бэгмен и глава департамента международного сотрудничества Барти Крауч. — Альбус, почему этот мальчишка заставляет нас так долго ждать?! Это возмутительно! — заявил Каркаров. — Это безобразие, это проявление неуважения. Мы тут уже час торчим. — Я никого не заставлял меня ждать и даже не просил об этом, — довольно резко ответил Поттер. — Более того, лично с вами я точно не стремился увидеться, мистер Каркаров.       Повисла тишина, Каркаров покраснел, его лицо затряслось от гнева, но поддержать его попыталась француженка, в этой ситуации она видела в нем союзника против Хогвартса. — Это нечестно, этот маленький мальчик не может участвовать, — заявила блондинка, топая ножкой. — Он палец о палец не стукнул, и чемпион! П’гавила нарушил, так еще и грубит. — Господа! Если меня позвали сюда, чтобы выслушивать истерику этой девочки, то я, пожалуй, откланяюсь, — спокойно, но громко ответил Гарри. — Я найду, чем занять себя этим вечером. — Мистер Поттер, мы вызвали вас, потому что кубок огня выбрал вас четвертым чемпионом, — заявил Крауч. — Во-первых, мы хотим прояснить, как это случилось. А во-вторых, надо обсудить ваше участие в Турнире, чтобы затем вернуться к стандартной процедуре проведения Турнира. — Спасибо, мистер Крауч, я готов к деловому разговору. Меня не было ни в школе, ни в стране, я был в Германии с двадцатого августа по сегодняшний день. Я не подбрасывал свое имя в кубок, я не знаю, кто это мог сделать, я не планировал участвовать в Турнире, и я готов в присутствии опекуна или авроров принять сыворотку правды и ответить на ваши вопросы, — спокойно ответил Гарри. — Более того, я сам настаиваю на такой проверке. Я прошу вызвать сюда мистера Скримджера и пару его коллег с сывороткой правды и артефактами детекторами правды. Лучше это сделать прямо сейчас, чтобы избежать в дальнейшем ненужных разговоров. — Что ж, я думаю, что это лишнее, но раз вы настаиваете… подождите немного, — ответил Крауч.       Через считанные минуты из камина вышел Руфус Скримджер вместе с двумя подчиненными, один из них установил предмет, похожий на антенну напротив Гарри. Перекинувшись с Гарри Поттером всего парой слов, они быстро определили условия. Затем к всеобщему удивлению Гарри встал на колено и при помощи одного из авроров принес непреложный обет Скримджеру говорить только правду в течение десяти минут, затем сам Руфус Скримдежр принес клятву использовать настоящую сыворотку правду и только сыворотку правды без каких-либо добавок, а также задавать только вопросы по этому делу. Под стулом Гарри начертили руну правды. Остальные авроры стали на защиту, чтобы никто не мог вмешаться в процесс допроса. — Вы Гарри Джеймс Поттер? — задал первый вопрос глава Аврората. — Да, я Гарри Джеймс Поттер, родился тридцать первого июля тысяча девятьсот восьмидесятого года, сейчас не использую ни оборотное зелье, ни маскирующие чары, ни другие способы скрыть свою личность, — Гарри сразу дал подробный ответ, чтобы избежать аналогичных вопросов. — Вы подбрасывали свое имя в кубок огня каким-либо способом? — спросил Скримджер. — Нет, я никаким образом не подбрасывал и не пытался подбросить свое имя в кубок огня. Я даже не знал до этого вечера о способе выбора участников Турнира, — ответил Поттер. — Вы покидали Германию в течение этого месяца? — спросил Руфус Скримджер. — Нет, сэр, я не покидал Германию с конца августа, — ответил Гарри Поттер. — Вы просили кого-нибудь помочь вам принять участие в Турнире? — спросил Руфус. — Нет, я никого не просил об этом и вообще не хотел участвовать в Турнире, — ответил Гарри. — Вы знаете, кто вынудил вас принять участие в Турнире? — спросил главный аврор. — Нет, не знаю, — Поттер покачал головой. — Но вы кого-нибудь подозреваете? — спросил Скримджер. — Да, Игоря Каркарова — он пожиратель смерти, его хозяин хочет меня убить. Еще Дамблдора, у него полный контроль над Хогвартсом, он контролировал доступ к кубку огня, Дамблдор — сильный маг, в его силах заколдовать кубок, чтобы тот выбросил четвертое имя, — ответил Гарри.       Повисло молчание, все выглядели растерянными, почти ни у кого больше не было больше желания спорить и ругаться. Каркаров затих, меньше всего ему хотелось оказаться подозреваемым. Все задумались о серьезности ситуации, но Флер было наплевать, она продолжала громко возмущаться о несправедливости, она все еще злилась на Поттера. — Но ведь это все несп’гаведливо. У Хогвартса больше участников! — возмущалась она. — Мы должны строго следовать правилам. А в них написано черным по белому: тот, чье имя выпало из Кубка, обязан безоговорочно участвовать в турнире, — заявил Крауч. — Справедливость? Давайте просто зажжем кубок еще раз и заставим его выдать еще несколько имен, — предложил Поттер. — Пусть у Дурмстранга и Шармбатона тоже будет по два участника. — К сожалению, это невозможно, — устало подал голос директор Хогвартса. — Кубок погас, разжечь его можно будет только во время следующего Турнира, не раньше. — Профессор, вы лжете, — холодно заметил Гарри Поттер. — Здесь одни из самых сильных и искусных магов Европы, каждый из которых вполне может самостоятельно заколдовать кубок, и тем более мы можем сделать это все вместе, раз это удалось неизвестному злоумышленнику. — Мистер Поттер, держите себя в руках, не смейте обвинять директора во лжи, — рассерженно заявил Минерва Макгонагалл, пытаясь осадить ученика. — Минус двадцать очков Гриффиндору. — Профессор, я принес непреложный обет говорить только правду десять минут, и они еще не истекли. Я говорю правду. Кстати, мистер Скримджер, помимо самого директора Хогвартса, я подозреваю еще и заместителя директора, очевидно, у нее также был контроль над замком, доступ к кубку. А как декан моего факультета, профессор Макгонагалл имела доступ к моим старым работам, откуда и могла оторвать клочок бумаги с моей подписью, — заявил гриффиндорец. — Мистер Скримджер, я требую начать расследование. — Мистер Поттер, я передам ваше требование в департамент правопорядка, — ответил Руфус. — В чем вы меня обвиняете, мистер Поттер?! — поджав губы, рассержено спросила Минерва. — В мошенничестве, в создании незаконного магического договора, — спокойно ответил Поттер. — С этим мы будем разбираться позже, как правильно заметил мистер Скримджер, когда дело дойдет до департамента правопорядка. Сейчас нужно обсудить вам Турнир, — поспешно сказал директор Дамблдор, меньше всего ему было нужно, чтобы Поттер бросался на Макгонагалл и доводил ее. — Итак, мистер Поттер предлагает заколдовать кубок огня. Кто-нибудь согласен? — Я возражаю, — вдруг подал голос Барти Крауч. — Это серьезно нарушает правила. — Правила уже нарушены, это надо признать. Но таким вмешательством мы восстанавливаем справедливость, а также эти меры помогут не дать случившемуся инциденту ухудшить отношения ни между нашими школами и ни между нашими странами, — заявил Гарри Поттер. — Поэтому я настаиваю на том, чтобы заколдовать кубок. Мистер Каркаров? Мадам Максим? мистер Бэгмен? — Да, я согласен, — кивнул Каркаров. — В Дурмстранге много достойных учеников, готовых принять участие. И я согласен, что это будет справедливо. Думаю, Олимпия меня поддержит.       Ситуация была серьезной и даже опасной, мадам Максим понимала это, она видела по лицам Дамблдора, Скримджера и прятавшегося в тени Грюма, что дело выходит за рамки простых школьных соревнований, но в тоже время она должна думать об интересах Шармбатона. — Да, я согласна. И я магистр чар и вполне могу заколдовать его, — заявила мадам Максим. — Я поддерживаю мистера Поттера и наших гостей. Если им это под силу, то я согласен, так будет интереснее, Турнир станет более зрелищным, — неожиданно радостно заявил Бэгмен. — Черт побери! — неожиданно захрипел Аластор Грюм, выйдя из тени. — Мы же имеем дело с заговором темных сил, некий злоумышленник, обладающий большой магической силой, смог наслать на кубок достаточно мощный конфундус, чтобы тот выбрал еще и Поттера. А вместо того, чтобы расследовать преступление, вы собираетесь усложнить ситуацию. Сделать все еще более запутанным. Поймите, сейчас речь идет не о справедливости или правилах, а о жизни и смерти, речь должна идти о том, чтобы разобраться, кто и зачем хочет причинить вред мистер Поттеру. — Благодарю вас, сэр, — впервые за вечер улыбнулся Гарри. — Я рад, что хоть кто-то понимает всю серьезность ситуации, и я признателен вам за это. Но, во-первых, мы не можем знать замысел врага, а во-вторых, враг не мог знать, что мы предпримем ввести новых участников, так что это действие против планов врага. А в-третьих, целью мог быть не я, а отношение стран и школ, поэтому вопрос справедливости важен, чтобы мы могли действовать вместе, в том числе и против злоумышленника. К тому же, вопрос справедливости и правил мы можем решить прямо здесь и сейчас, чтобы не возвращаться к нему больше, в отличие от расследования преступления. — Как я уже сказал, — подал голос Скримджер. — Я сообщу сегодня обо всем мадам Боунс, так как на данный момент это дело только в ее компетенции. Департамент правопорядка начнет расследование, и при первом же требовании к этому делу подключится и Аврорат. При необходимости мы предоставим доступ сотрудникам министерств заинтересованных стран. — Еще раз спасибо, Руфус, твоя помощь неоценима, я приложу все усилия, чтобы помочь вам и Амелии в расследовании, — пообещал Дамблдор. — Но вернемся к Турниру. Таким образом, мы можем доверить выбор снова кубку, или директора заранее могут решить, кого должен выбросить кубок. Есть еще вариант, в котором кубок сам решит, как ему исправить создавшуюся ситуацию, ведь это достаточно сильный артефакт, созданный одними из самых лучших мастеров своего времени, он обладает некоторой объективностью и своей логикой, и в нем отпечаток того, что считали правильным его создатели. Но в последнем случае нельзя быть уверенными, что он вообще что-то сделает, что он выберет дополнительных кандидатов, в количестве выбранных и так далее. Возможно, кубок решит нас проклясть за вмешательство и нарушение правил. — Лучше доверить кубку. Я активирую огонь кубка и буду его поддерживать в рабочем состоянии до конца операции, запущу импульс магии и побуду донором, чтобы он снова горел и «мыслил», если он выйдет из-под контроля, то я его отключу, — предложил Гарри. — Осталось решить, что именно мы будем делать с кубком, а также кто обеспечит канал, передачу информации и нашу защиту? — Я предлагаю довериться кубку, в нем воля основателей Турнира, так будет честнее всего, — тихо сказала мадам Максим. — Я могу снять последствия конфундуса злоумышленника и сотворить канал связи с кубком для передачи ему всей информации. Игорь, я надеюсь, что вы поможете снять блоки и защиту кубка на время операции, а также защитить всех нас от возможного удара кубка. — Конечно, я весь к вашим услугам, — с улыбкой ответил директор Дурмстранга, доставая палочку. — Я тоже считаю, что лучше довериться кубку. Если никто не против, то Виктор побудет рядом, мне может понадобиться его помощь. — Я буду свидетелем и объясню кубку все, что произошло, — Альбус Дамблдор шагнул вперед. — Профессор Максим, позвольте мне побыть вашим ассистентом, — вызвалась Флер Делакур.       Седрик Диггори, чтобы не отставать, молча подошел к своему директору, в этой ситуации каждый директор должен был показать, что его чемпион что-то может, а потому доверить ему часть работы. В итоге семь магов встали вокруг кубка и по сигналу взмахнули палочками. Кубок ярко осветил комнату синим пламенем, Поттер чувствовал, как кубок жадно пьет его магию, поддерживая огонь, удерживать связь было трудно, но Гарри не желал демонстрировать слабость. Директора шептали слова заклятий, полностью сконцентрированные на кубке огня. Взгляд Гарри скользнул по остальным волшебникам, находившимся в комнате, на лице Бэгмена был интерес, а вот лицо Крауча было расслабленным и отстраненным, даже равнодушным. А на лице Грюма были тревога, страх и напряжение, что показалось Гарри очень странным. Поттеру даже показалось, что Аластор будто бы хочет достать палочку и вмешаться в процесс. Наконец, Кубок выбросил сноп искр и потух, Гарри подавил желание громко облегченно вздохнуть, он хотел сохранить непринужденность. А в это время Бэгмен руками подбирал с пола бумажки. — Четыре! — заявил он. — Два от Дурмстранга и два от Шармбатона. — Видимо, кубок решил компенсировать не только лишнего участника, но и сам факт нарушения, дав пострадавшим школам преимущество, — заметил Дамблдор. — Надеюсь, инцидент исчерпан. — Да, благодарю вас, — улыбнулся Каркаров. — Надо озвучить перед всеми имена участников. — Претензий больше не имею, инцидент исчерпан, — хмуро сказала мадам Максим. Ей не очень нравились имена новых участников. Взять их с собой в Хогвартс заставил ее министерства Испании, Франции, Бельгии, а также профессорский и попечительский советы Шармбатона. — Еще прошу объявить результаты проведенной аврорами моей проверки, с использованием сыворотки правды и вспомогательных инструментов, — добавил Гарри Поттер. — Так у меня теперь не три, а семь противников? Проклятье! — раздосадовано произнесла Флер.       Гарри, шедший к выходу следом за ней, усмехнулся, его забавляла эта ситуация, ведь Делакур больше всех возмущалась, а в конце все равно осталась недовольна. Француженка обернулась и смерила Поттера уничижительным взглядом, взгляд гриффиндорец был властным и агрессивным, оба применили магию, это не были чары, а просто давление аурой, демонстрация силы. Гарри был уверен, что он сильнее какой-то избалованной девчонки, пусть и старше него, но к собственному удивлению он ощутил настоящую мощь. Два пылающих факела незримой магической силы столкнулись рядом в шаге от дверного проема, оба не желали сдаваться, каждый считал только себя сильнейшим и презирал противника, каждый желал подавить противника. Недостаточно обладать силой, каждый демонстрировал свою непреклонную волю. — Рано начали, испытания еще не начались, и здесь слишком мало зрителей, поберегите силы для выступления, — с усмешкой произнес Бэгмен, коснувшись обоих до плеча. Школьники, сами того не заметив, преградили собой путь к выходу Бэгмену и Краучу, которые шли последними. Но при этом Поттера снова удивило отсутствие реакции Крауча, ему было все равно, казалось, что он смог бы так простоять и час, не обращая ни на что внимая, задумавшись о чем-то своем.       Весь зал выглядел уставшим, но возбужденным, судя по раскрасневшимся лицам большинства, они до возвращения директоров, не переставая, спорили и ругались, но вот зал затих. — Произошли непредвиденные обстоятельства, которые будут в дальнейшем расследоваться, в результате этих событий мы были вынуждены выйти за рамки установленных правил. Кубок огня и магия турнира, которым мы доверились, изменили условия проведения этого Турнира, и у нас появились новые участники. В Турнире примет участие восемь волшебников, — объявил Крауч. — Я Руфус Скримджер глава Аврората Британии сообщаю, что в результате проверки сывороткой правды мистер Поттер сообщил, что не кидал своего имени в кубок огня, что он никаким образом не пытался принять участия в Турнире и не знает, кто заставил кубок огня выбросить его имя. Если у кого-то есть сведения о том, кто это сделал, сообщите профессорам, в ближайшее время министерство магии даст объявление о награде за информацию о преступнике, — заявил Руфус. — Так, все ранее названные три участника будут бороться за победу в Турнире. А теперь имена новых участников! — торжественно произнес Дамблдор, снова изображая жизнерадостность и веселье. — Во-первых, как вы уже догадались, Гарри Поттер, его участие подтверждено! Хогвартс!       Зал зааплодировал, больше всех старались гриффиндорцы, но Гарри поддерживал со многими хорошие отношение, в том числе и благодаря дуэльному клубу, поэтому хлопали все факультеты, хотя среди слизеринцев его участие приветствовала от силы половина. — Наина Долохова, Дурмстранг! — громко объявил Дамблдор, и ученики Дурмстранга зашумели.       Немалая часть слизеринцев дружно поддержала аплодисменты дурмстранговцев. — Хейден фон дер Фауст, Дурмстранг! — прочел имя со следующей бумажки Дамблдор.       Новое объявление вызвало ликование дурмстранговцев и сдержанные вежливые хлопки учеников остальных школ. В отличие от Виктора Крама, его почти никто не знал в других школах. — Мария де-Фернер-ля-Дюран, Шармбатон! — объявил Альбус Дамблдор.       Даже шармбатонцы хлопали сдержанно, так как большая их часть относилась к друзьям Флер Делакур, они хлопали под строгим и требовательным взглядом директора Максим. При этом и сама Флер выглядела рассерженной, они с Марией бросали друг на друга гневные взгляды. — Дэниэль Жаккар, Шармбатон! — в последний раз объявил директор Хогвартса.       Жаккара тоже не хотели приветствовать ученики Шармбатона, его взгляд был презрительным по-отношению к Флер, но когда он встретился взглядом со своим директором, его лицо скривилось, было видно, что он почему-то ненавидит мадам Максим и даже не скрывает этого.       Когда пир закончился, Блез перехватил друга, они оба зашли в потайной ход, откуда затем с помощью маховика времени Блеза переместились на час в прошлое, чтобы выиграть время для беседы. К ним присоединились и Луна со Сьюзен. На третьем курсе Луне Лавгуд тоже дали маховик, как одной из лучших учениц, изучающей большое количество предметов одновременно. — Итак, Поттер, ты опять влип, даже твое бегство не помогло, — подвел итог Забини. — Меня больше турнира беспокоит тот тип, с которым ты дрался, Гарри, — добавила Боунс. — Ты говоришь, что он очень похож на Тома Реддла, и что он тебя узнал. Но шрам почти не болел. — Будь это настоящий Темный Лорд, то шрам бы адски болел, а он легко бы меня уничтожил, этот кто-то уступает настоящему Волан-де-Морту, он меньше знал, был менее опытным, хотя и очень сильным. Может быть, это потомок Темного Лорда, его сын или даже внук, — предположил гриффиндорец, расхаживая по комнате. — Не знаю… не знаю… и ничего не понимаю. — Итого, неизвестный двойник Реддла, турнир кучи волшебников, неизвестный враг, который подкинул твое имя в кубок огня, твои видения про Волан-де-Морта, Хвоста и Руквуда, беспорядки во время чемпионата по квиддетчу. Ах да, еще ты собираешься судиться на счет своего совершеннолетия, — перечислил Блез. — Будем разбираться. Для начала подготовим тебя к Турниру. Спешу тебя обрадовать, тебе предстоит встретиться с настоящим драконом. — Дракон? — удивился Гарри. — Они думают, что ученику под силу справиться с драконом? — Нет, вряд ли, скорее всего тебе нужно будет обойти дракона, обмануть или обокрасть, — возразила Сьюзен. — Но информация точная, я недавно встречалась с тетей в Хогсмиде, она все подтвердила, скоро в лесу будет много драконов, там уже строят загон. Сначала планировали привезти трех разных видов, но, по-всей видимости, ситуация поменялась, драконов будет больше. Тебе может попасться любой, поэтому нет смысла готовиться к встрече с каким-то конкретным. И от твоего успеха многое зависит, Турнир может принести тебе большую пользу. — Что, например? — спросил Гарри, скрестив руки на груди. — Нахрена мне этот чертов Турнир, когда вокруг твориться черти что! Какая в жопу выгода?! У нас Волан-де-Морт скоро вернется. Вы совсем отупели тут без меня?! Он убил твоих родителей, Сьюзен, а еще семью твоего дяди! Или ты забыла, почему живешь с тетей, и почему вы последние Боунсы?! А ты, Блез, тоже забыл? Я читал ваши письма, вы планируете выиграть пару галлеонов, сделав ставки на мне! Он скоро вернется, и будет убивать ваших родственников, а вы заняты какой-то ерундой.       Друзья холодно смотрели на Поттера. Им было трудно ответить на этот выпад. — Если ты договоришься со своим адвокатом, чтобы заседание суда провели после первого испытания, и если ты успешно выступишь, то большинство проголосует за тебя. На Турнире ты представляешь Британию, — выдавила из себя Сьюзен, с большим трудом подбирая нужные слова. — И мы выиграем не пару галлеонов, а тысячи с твоей помощью. А победа поднимет твой авторитет еще больше, поможет найти союзников. Дракон — это шанс, все увидят, что ты можешь сделать с драконом, а значит, все увидят, что ты можешь сделать со своими врагами. — Еще есть шанс прямо здесь найти врага и через него уничтожить всех их, — добавил Забини. — В Хогвартсе или рядом с ним находится тот, кто подкинул твое имя, и он будет находиться поблизости, пока мы не исполнится его план. Хотя мы и не знаем его плана, но мы можем попытаться его найти и поймать, а этот враг выведет нас на своего хозяина или хотя бы других пожирателей смерти. Но и деньги нам понадобятся в будущем, хотя бы ради тех же наемников. — Ага, первое, что ты сделал, когда я появился в Хогвартсе, это стал ментально убеждать, что нужно увеличить число участников Турнира, потому что это поможет тебе больше заработать. Пожиратели смерти открыто куражаться, двойник молодого Волан-де-Морта напал на меня, настоящий Волан-де-Морт вместе с Руквудом и Хвостом готовит свое возвращение, меня бросают в Турнир. А ты думаешь об этих идиотских ставках, — продолжал повторять Гарри. — И над нами висит это треклятое пророчество, слуга вернулся к Темному Лорду, и тот воспрянет вновь. А мне надо думать, как справиться этим уродским драконом, вместо того, чтобы заняться делом! — Послушай, Гарри, пророчество оставляет большой простор для деятельности, оно не приговор, даже если ты не веришь, что нам удастся его нарушить… — начал слизеринец, но был перебит. — Ты сам в это веришь, Забини?! Все эти годы нас вела судьба! Она вела нас сквозь самые невероятные события, которые просто не могли произойти, но они случались! Вспомни нашу битву с Квиреллом, мы должны были погибнуть, у нас не было шанса, мы почти умерли, к нам Смерть явилась. Вспомни василиска, это невероятно, пять жертв подряд без летального исхода, а у нас под рукой оказался феникс с иммунитетом к его взгляду. Вспомни, как ты сам к этому всему относился тогда, ты не верил, что это возможно. А в прошлом году временной разрыв… это вообще в голове не укладывается, — возразил Гарри. — Да, я буду сражаться, я буду делать все, что смогу, я не сдамся. Судьба не может повлиять на мои действия, только на результат. — Да, Гарри, ты настоящий оптимист… — скривилась Боунс.— Но мы должны вернуться к делам… Ты напрасно обвиняешь нас с Блезом во всех грехах, мы просто думаем более практично. — Да, Гарри, пусть Темный Лорд вернется, допустим, что мы это не можем изменить, — сказал Блез и сам поморщился, эта мысль ему не нравилась совсем. — Но мы можем повлиять на число его сторонников во время его возвращения, на то, чем будет располагать он, и чем будем располагать мы к моменту его возвращения. Возможно, мы даже сможем определить, каким возродиться Темный Лорд и на как долго, может мы сделаем его инвалидом и сразу прикончим. — А то, чем мы будем обладать, зависит от денег, нам нужно золото, для этого мы должны принимать ставки и сами их делать, — вернулась к букмекерской теме Сьюзен. — Мы поставим все золото на тебя, мы поставим всю собранную кассу. Это огромный риск. Но если ты победишь, Гринготс заплатит нам круглую сумму золота, которую хватит, чтобы нанять убийц, купить артефакты. Еще эти деньги пойдут на взятки, без которых в министерстве ничего не делается, этого, может быть, будет достаточно, чтобы профинансировать своих кандидатов в правящие структуры министерства: Визенгамот, Совет магов, главы отделов и департаментов, их заместители. Я думаю, что даже министр может смениться, когда Темный Лорд восстанет. — А почему ты молчишь, Луна? — спросил Гарри Поттер у своей подруги. — Скажи что-нибудь. — Не забудь о Чжоу со всеми этими делами, — тихо сказала равенкловка. — Когда мы вернулись в Большой зал, она смотрела на тебя и ждала, что ты вспомнишь о ней, Гарри. — Вот черт! Чжоу! А я даже не посмотрел на нее. Я не успел даже купить какой-нибудь сувенир в Германии, — устало проговорил Гарри. — У меня еще есть время сбегать в Хогсмид и взять что-нибудь подходящее. Луна, мне нужны твой феникс и маховик, пожалуйста.       Равенкловка не сделала ни единого движения, не издала ни звука, но феникс, повинуясь лишь ее мысли, сам взял из ее кармана маховик времени и полетел к Поттеру. Через несколько мгновений Гарри отправился на пару часов в прошлое, а затем очутился в Германии, ему сейчас был нужен не подарок для Чжоу Чанг, он собирался связаться с наемниками и предупредить об изменении ситуации, чтобы составить новый план для его обучения. Ему нужно спешить, для подготовки к встрече с драконом Гарри заказал у Асмодея огромную татуировку на всю спину, чтобы повысить способности к боевой магии и разрушению, но мастеру требовалось время, чтобы все подготовить и рассчитать, он обещал сделать ее Поттеру на выходных во время его похода в Хогсмид.       Следующей остановкой был кабинет адвокатской конторы, там уже собрались все, кого Поттер нанял, тут были и маги, и сквибы, и гоблины, и даже одна вейла. И еще Гарри заметил одного волшебника в странной красной мантии, красном головном уборе и с каким-то орденом на шее. — А, мистер Поттер, рад вас видеть. У нас хорошие новости, знакомьтесь, это мистер Харрис — чародей и судья Визенгамота, он будет проконсультировать нас, попробует уговорить нескольких своих коллег проголосовать за вас, а также он, конечно же, и сам проголосует за то, чтобы вы получили статус совершеннолетнего, — заявил главный адвокат. — Но нам требуется больше денег для дополнительных расходов и лоббирования ваших интересов в Визенгамоте.       Гарри быстро пожал руку взяточнику из Визенгамота и поблагодарил его за помощь. — Вы очень интересный человек, мистер Поттер, поэтому ваше дело будут рассматривать полным составом, так как очень много судей Визенгамота захотят на вас посмотреть, — предупредил он. — Благодарю, я ожидал это. Поэтому я хочу, чтобы вы договорились о проведении суда сразу же после первого испытания Турнира трех волшебников. Я думаю, что смогу завоевать авторитет, произвести впечатление на Визенгамот, — ответил Гарри. — К тому же мы должны использовать Турнир, ведь его организовало министерство, и оно же ввело правило, чтобы участвовали только совершеннолетние, а сегодня они признали мое участие в нем. — Да, да, мистер Поттер, вы идете на суд не с пустыми руками, поэтому мы и взялись за это дело. Гринготс уже согласился считать вас совершеннолетним, вы анимаг, магистр легилименции и окклюменции, кавалер ордена Мерлина второй степени и убийца василиска, обладатель нескольких министерских наград, а также единственный представитель рода Поттеров, и вы досрочно сдали некоторые СОВ. Все это действительно может помочь, — кивнул адвокат.       Гарри Поттер обсудил еще некоторые детали, передал документы, что-то подписал, прежде чем смог уйти. Перед возвращением в Хогвартс Гарри снова наведался в Гринготс для обмена серебра, ведь Ремус Люпин готовился выполнить еще один заказ. Тогда гриффиндорец закажет гоблинам сделать для него защитный амулет из этого серебра, пару артефактов для дома и еще несколько предметов. Маховик времени и феникс давали Гарри огромные возможности, он мог всего за одну ночь сделать кучу дел, облететь чуть ли ни весь мир, и все за один земной час. Поттер поспешил к Сириусу Блэку, и для Ниваин стало неприятным сюрпризом тот факт, что феникс мог спокойно проходить сквозь защиту ее поместья, при этом перенося с собой кого угодно. Блэк внимательно выслушал Гарри, как выяснилось, он установил контакт с Дамблдором и периодически с ним переписывался. Поттер был уверен, что Дамблдор свяжется с Сириусом вновь, чтобы обсудить произошедшее, и хотел, чтобы Блэк держал его в курсе дела, а после Азкабана пошатнуть веру Блэка в мудрость Дамблдора не было трудной задачей.       Последней остановкой перед возвращением в Хогвартс был цветочный магазин, Поттер все же захотел купить букет для Чжоу, который отправил ей фениксом. Поттер был бы рад и сам встретиться с китаянкой, но оказаться ночью в женской спальне было не лучшей идеей, сама Чжоу могла неправильно его понять, да еще и ее соседки поднимут скандал.       Отправив затем Луне все тем же фениксом ее маховик, Гарри смог вернуться в гостиную Гриффиндора, где все встретили его радостными возгласами. Все были рады, что он стал новым чемпионом от Гриффиндора, с чем его и поздравляли. Хотя все и были вынуждены поверить аврорам, но все равно несколько учеников у него спросили, как у него получилось стать чемпионом, так как каждый в душе надеялся, что тут есть какой-то подвох. — Друзья! — громко обратился Гарри ко всем. — Я не хотел участвовать, но раз так случилось, то я, конечно же, не посрамлю честь Гриффиндора! Но это не все… Кто-то заставил меня участвовать в этом Турнире, в Хогвартсе есть враг, и я прошу вас быть бдительными и присматриваться ко всему. Многие из вас были в Хогвартсе, когда Квирелл пытался похитить философский камень, многие из вас сражались вместе со мной против его монстров. Грядут непростые времена, и мы должны быть готовы, мы должны усердно тренироваться в дуэльном клубе и искать преступника. Он угрожает не только мне, вы все слышали про беспорядки на чемпионате по квиддетчу этим летом, а некоторые и сами их видели, это были пожиратели смерти слуги Волан-де-Морта. Знак Волан-де-Морта висел в небе этим летом, все это связано, мы должны быть готовы к тому, что он начнет действовать. ***       А в кабинете Дамблдора шло небольшое заседание членов Ордена Феникса, здесь были Хагрид, Макгонагалл, Грюм, а также прибывшие из министерства Артур Уизли и Кингсли Бруствер и, неожиданно для всех, Сириус Блэк. Все испуганно смотрели на беглого преступника, напряженно держа палочки, однако Блэк не особенно на них реагировал, он по хозяйски взял из шкафчика директора его огневиски и, усевшись в кресло, стал приканчивать бутылку. — Хочу сказать сразу, мистер Блэк невиновен, здесь он под моей защитой. Он здесь инкогнито, и никто не должен знать, что вы здесь сегодня его видели, — поспешно заявил Дамблдор. — Это довольно неожиданно, — поправив очки, сказал Уизли. — Я пока не буду вмешиваться в эти ваши дела, господин директор, но вы должны понимать, что этим самым я нарушаю закон, у меня есть обязанности, я работаю ведь в департаменте правопорядка. — Успокойся, Артур, в мои планы не входит ходить по улицам и кричать: «Артур Уизли не сдал меня в Азкабан», — заявил Блэк. — Итак, по неизвестной причине Гарри стал участником Турнира трех волшебников. Аластор выдвинул гипотезу, что это часть какого-то заговора. Судя по реакции Гарри Поттера, он считает также, — объявил Дамблдор. — Еще он хочет, чтобы началось расследование, он уже попытался привлечь братьев Скримджеров, а теперь, наверное, попытается через Сьюзен Боунс привлечь и ее тетю Амелию, и, Артур, Кингсли, надеюсь, вы поможете своему начальству… — Альбус, я боюсь, что Фадж не даст проводить никаких расследований, ведь в Хогвартсе будут журналисты со всей Европы, регулярные иностранные высокопоставленные гости, поэтому он хочет произвести впечатление, что все в порядке, а рыскающие авроры по мнению министра, будут портить атмосферу, раздражать гостей. Он рассчитывает получить прибыль от Турнира и исправить впечатление от беспорядков на чемпионате по квиддитчу, — заявил Артур Уизли. — Тогда Поттер столкнется с министром, — заметил Кингсли. — Он ведь хочет расследования. — Это проблемы Поттера и Фаджа, — отмахнулся рукой Дамблдор. — У них и так скоро начнется серьезный конфликт, ведь Поттер хочет избавиться от опеки Фаджа и стать совершеннолетним. Но нам не помешали бы авроры и другие сотрудники министерства в школе, это сковало бы действие врага. А если министерство сможет кого-нибудь поймать, это будет просто замечательно. — Сомневаюсь, что они кого-нибудь схватят, ведь враг работает прямо у тебя под носом, Альбус, и даже ты ничего не смог сделать, — заметил Аластор Грюм. — А ведь ты хозяин школы, распоряжаешься домовиками, портретами, знаешь каждый угол, лично создавал защиту кубка. Из-за тебя Гарри вляпался, хотя он и старался держаться от всей этой истории подальше. Альбус, неужели нет такой работы, которую бы ты мог выполнить нормально? Расскажи, в международной конфедерации магов ты тоже портачишь? — злобно спросил Блэк. — Мистер Блэк, сейчас не время для обвинений, — строго сказала Минерва Макгонагалл. — Помолчи, лучше бы за порядком в школе следила, — отмахнулся от нее Сириус. — Ты виновата не меньше директора, кто-то из слуг Волан-де-Морт действует под носом не только у Дамблдора, но и у тебя, при этом у тебя второй работы нет, так что могла бы и не отвлекаться от своих обязанностей…       Макгонагалл недовольно поджала губы, она могла бы разразиться тирадой, но понимала, что и Сириус ответит чем-нибудь еще более резким и оскорбительным. Директор мрачно молчал, он ждал, когда Сириус угомониться, чтобы можно было продолжать нормальный разговор. — Сириус, сейчас не время. Я согласен, что есть вина… Альбус не уследил, но сейчас не время, выяснения отношений ни к чему хорошему не приведут, — сказал Артур Уизли. — Мы пришли обсуждать, что делать дальше. — Артур, если мы не определимся с виной, то в следующий раз из-за халатности может произойти что-нибудь похуже. Хотя тебе ли не знать, Артур, что может случиться, — вкрадчиво сказал Блэк.       Артур помрачнел и зло посмотрел на Сириуса, ему не понравилось напоминание о Джинни. — Сейчас смерть угрожает Гарри, — продолжал Сириус. — Я бы ни за что не поперся ночью в Хогвартс на эту встречу с вами, если бы это не касалось Гарри Поттера. У меня просто нет желания видеть ваши лица. И еще я хочу отомстить Волан-де-Морту. Так что давайте обсудим, что можно сделать, чтобы ситуация не стала хуже. — Установить контроль над Хогсмидом, чтобы все хозяева таверн докладывали о новых постояльцах, а также стоит проверить лес и горы, поговорить с лесными, горными, а также с озерными и речными обитателями, — неожиданно подал голос Хагрид. — Я бы на месте неизвестного злодея хотел бы лично контролировать свой план, а план у него должен быть, а для этого я бы попытался быть где-нибудь поблизости. При этом Хогсмид лучше какой-нибудь землянки в лесу, так как в деревне можно пообщаться, послушать слухи, увидеть учеников и профессоров на выходных, да даже газету почитать, да и удобнее это. — Правильно мыслишь, Рубеус, — задумался Сириус. — И еще нужно как-то проверять всех на оборотное зелье, вряд ли этот кто-то явился сюда в своем настоящем виде, скорее спрятался под чужой личиной. — И у него могут быть помощники среди детей пожирателей смерти, — добавил Хагрид. — Нет, мы пока не в силах проверить весь Хогсмид, но я попытаюсь что-нибудь сделать, — ответил Дамблдор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.