ID работы: 3824643

Гриффиндорец

Гет
NC-17
В процессе
1139
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 058 страниц, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1139 Нравится 1043 Отзывы 688 В сборник Скачать

Глава 54

Настройки текста
      На встречу первому испытанию Турнира Гарри двинулся из потайного помещения В Хогвартве, следом за ним с трудом выползли Блез, Луна, Сьюзен, Невилл, Чжоу, Гермиона и близнецы Уизли. Все, кроме Гарри, выглядели истощенными, каждый из них вложил почти весь свой запас магических сил в незаметные накопители магии, расположенные на теле Поттера. В итоге, когда у Гарри начнут заканчиваться собственные силы, он сможет глотнуть энергию из этих накопителей. Сьюзен все еще злилась на Гарри за его слова, но его победа была превыше всего для их команды. Гарри доверял Невиллу и Гермионе, он считал их самыми надежными товарищами на факультете, и оба не могли отказать Поттеру в помощи. Чжоу сама хотела принимать участие в делах Гарри, да и в истории с Блэком она доказала, что ей можно доверять. А близнецы Уизли имели свой интерес, они вместе с Блезом и Сьюзен занимались ставками, они поставили часть своей кассы у трактирщиков в Хогсмиде, которые тоже были не прочь устроить тотализатор.       Еще близнецы Уизли, Гермиона, Сьюзен, Луна и Чжоу вместе сварили Поттеру мощные эликсиры-стимулятора и защитные зелья. Невилл не был хорошим зельеваром, но он вместе с Хагридом доставал отличные ингредиенты. А Блез почти все свое время тратил на спарринги с Гарри. Гермиона и Сьюзен несколько раз перепроверили правила Турнира, нигде не было ни слова об ограничении использования подобного «допинга», и если остальные им не воспользуются, то это их проблемы. От прямого попадания драконьего пламени, от укусов и когтей дракона защитные зелья спасти не могли, но от ослабленного щитами жара, от падений и ударов об твердую или раскаленную землю или камни вполне защищали. Еще чарами и вышивкой рунами была улучшена мантия гриффиндорца, хоть это также не было запрещено правилами, но все было сделано скрытно, все руны были размещены на внутренней поверхности.       При выходе из замка команда разделилась, у каждого были свои задачи. Блез и Сьюзен пошли на встречу с другими помощниками, которые не дадут кому-либо помешать Поттеру. Луна и Чжоу отправились в лес, они должны провести ритуалы на удачу, все силы природы: леса, озера, рек, гор и неба должны прийти на помощь их чемпиону. Близнецы надеялись собрать некоторое количество ставок прямо во время испытания. Гермиона и Невилл же просто шли на трибуны вместе с остальными гриффиндорцами, чтобы поболеть за Гарри.       Гарри Поттер вошел в шатер и увидел Крауча, Бэгмена, Жаккара, Крама и Хейдена фон дер Фауста, а девушки задерживались, впрочем, времени до начала испытания было еще много, и директоров тоже еще не было. Гарри с улыбкой поздоровался со всеми присутствующими, все были мрачны, кроме Хейдена, он был также спокоен и расслаблен, как и Гарри. Крам и Жаккар мрачно смотрели перед собой, при этом Жаккар что-то шептал себе под нос. Седрик нервно мерил помещение шагами. Бэгмен пытался приободрить молодых людей, но на него не обращали внимания. Крауч стоял в стороне и был похож скорее на статую, нежели на человека. — Господа, а в этой палатке есть уборная? А то вдруг еще понадобится… — спросил Гарри.       Чемпионы стали оглядываться по сторонам, а Бэгмен и Крауч удивленно переглянулись, а после Крауч вызвал домовиков и приказал им переделать шатер, добавив помещения для мужской и женской уборной со всем требуемым. Созданное в спешке эльфийской магией было недолговечно, но в данной ситуации другого и не требовалось, к вечеру шатры будут убраны.       Гарри на автомате приветствовал всех, кто входил, не особенно задумываясь, все его мысли занимала предстоящая битва. Флер и Наина также нервничали, как и остальные чемпионы. А вот Мария слегка улыбалась, она переглянулась с Гарри и Хейденом, все трое задумали одно и то же, всех троих ни столько интересовало прохождение испытания, сколько сам дракон. Гарри кивнул им и получил в ответ такие же кивки. Дамблдор и мадам Максим бросили на них тревожные взгляды. Дамблдор похлопал Диггори по плечу, спросил его о самочувствии, к Гарри он счел благоразумным не подходить, впрочем, Поттеру меньше всего была нужна поддержка директора. Мадам Максим сдержанно пожелала удачи Марии де-Фернер-ля-Дюран, после чего сразу же подошла к Флер и все остальное время выказывала поддержку ей. Каркаров с гордостью смотрел на всех троих своих чемпионов, но грозил им всеми карами, если они не справятся, чем вызывал их усмешки, таким образом, он их довольно неплохо развеселил и приободрил своих чемпионов.       Наконец, Барти Крауч объявил, что все чемпионы по очереди будут пытаться украсть у дракона золотое яйцо, что каждому достанется свой дракон с номером очереди. Гарри Поттеру достался предпоследний дракон — венгерская хвосторога, это был один из лучших вариантов — победа над сильным драконом будет наиболее достойной, еще повезло Хейдену фон дер Фаусту и Марии де-Фернер-ля-Дюран, ему достался украинский железнобрюхий, а ей гебридский черный. Гриффиндорец отметил, что не было трехголового русского Горыныча, призванных драконов и других более могущественных видов. Драконов других чемпионов Гарри не запомнил.       Поттер закрыл глаза и стал медитировать, проверяя внутренние потоки магии, концентрируя силы, он продумывал предстоящую встречу с драконом. Комментарии Бэгмена извне Поттера почти не интересовали, ведь он сможет с помощью друзей потом посмотреть все в омуте памяти, лишь изредка его сознание выцепляло что-то особенно интересное. — Делакур демонстрирует потрясающую силу! Она погрузила дракона в сон одним заклятьем! Дорогие зрители, если кто не понял, то обычно дракона усыпляют одновременно четыре или пять опытных драконовода, — донесся до Поттера голос комментатора…       Поттер оценил ее мощь, вейловская магия тут явно была не причем, так как это была самка дракона, да и сила вейл не погружает в сон. Комментатор говорил что-то про хладнокровие Крама и изобретательность Диггори. Жаккар применил боевое заклинание высшей светлой магии, чем одновременно ослепил и ранил дракона, Бэгмен возмутился тем, что вспышка ослепила не только дракона, но и его, а также почти всех зрителей и судей. — А вот и Мария де-Фернер-ля-Дюран — чемпион Шармбатона! — объявил Бэгмен. Гарри вышел из своей медитации, ему очень хотелось послушать. — Ого! Девушка сразу же атаковала дракона, она забрасывает его проклятьями, камнями, трансфигурирует камни в каких-то монстров. Ох… боюсь, судьи не оценят демонологию, чемпионка Шармбатона призывает темных существ извне! Не знал, что в Шармбатоне обучают темным искусствам, все ожидали таких фокусов от Дурмстрнга. Но это потрясающе, не каждому взрослому магу такое под силу!       Гарри не слышал криков толпы, на трибунах царило молчание, были слышны только рев дракона и каких-то других существ, а еще грохот. Испытание проходило гораздо дольше, чем у остальных, хоть Гарри и не засекал время, но он чувствовал, что остальные справились гораздо быстрее. — Девушку будто и не интересует яйцо, она забыла про задание! Она гоняет дракона по арене! Мария, тащи яйцо! Драконоведы вынуждены вмешаться, никто не мог себе такого представить, что им придется защищать дракона. Сотрудники министерства уничтожают тварей, что призвала шармбатонка, а драконоведы утаскивают раненного дракона! Что я слышу! Дракон может не выжить от полученных ран! А девушка расстроена, она недовольно пинает золотое яйцо. Неужели Мария хотела прикончить дракона?! Невероятно! Но, похоже, что так! Боюсь, судьи не оценят такие цели. Хотя подождите… Каркаров апплодирует ей стоя! Не могу поверить своим глазам!       Гарри тоже встал и направился уборную, где быстро выпил несколько зелий, ведь после Марии идет он. Поттер чувствовал тепло, разливающееся по телу, кожу стало покалывать. Когда прозвучал сигнал, Гарри двинулся из шатра навстречу дракону, трибуны встретили его дикими криками, все ожидали зрелища, и гриффиндорец готовился дать им его.       Первым в дракона полетело адское пламя, затем пламя чистилища, после Гарри использовал гнев солнца, несколько взрывных чар и наконец трансфигурированное пламя. Все это доставило дракону боль, но раны были не серьезными, помимо мощной защиты от магии, у драконов есть особая устойчивость к огню. Но это нужно было, чтобы разъярить дракона и расшевелить свою магию. Поттер трансфигурировал каменную глыбу в стальное ядро, а затем левитации поднял на большую высоту, чтобы затем ударить дракона ею, это вызвало дикий рев этой твари, в ответ хвосторога выпустила струю пламени, от которой Поттера спасла опять же трансфигурация стальных щитов. Гриффиндорец метал в тварь стальные лезвия, копья и ядра, нанося ящеру раны.       Наконец, дракон впал в дикую ярость и взлетел, он понесся на мелкого человечешку, осмелившегося на него напасть. Гарри же выпустил карнифекса, а затем и адское пламя, соединив эти два заклинания, огненный монстр из магии хаоса и разрушение вступил в бой с драконом в небе, давая зрителям насладиться невероятным зрелищем, они извивались в небе, обмениваясь ударами и струями огня. Но удерживать такую магию долго Гриффиндорец не мог, удары огня не сильно повреждали шкуру твари, а вот раны огненного монстра восстанавливались за счет запасов магии Поттера. Молодой боевой маг развеял чары, и дракон понесся на него. Но Гарри Поттер трансфигурировал землю под собой в воду, создав глубокий колодец, в который он и провалился, предварительно создав головной пузырь. Земля горела и оплавлялась от драконьего пламени, вода кипела, Гарри чувствовал, что может заживо свариться, его охлаждающие чары с трудом справлялись с этой «баней». Быстрая трансфигурация позволила создавать целые подземные ходы, он выскочил с другой стороны, откуда дракон не ожидал и вновь атаковал. Кости драконов невероятно прочные, но кожаные крылья не так прочны, Поттеру вполне по силам порвать ткань кожаную и мышечную ткань между костьми. Разъедающая желчь, взрывные чары и трансфигурированные лезвия и копья ударили в правое крыло, из-за чего дракон резко вошел в пике, как бы он не махал левым крылом, но он все равно врезался в землю с диким ревом и грохотом. Кожа Гарри была красной от кипящей воды и болела, зелья увеличивали многократно регенерацию, и Поттер сам поспешил наложить на себя лечащие чары, но такое обширное поражение было не просто убрать, местами ожоги остались.       Магическая тварь не просто была все еще опасна, дракон был невероятно опасен, в Поттера летело не только пламя, магическая мощь дракона была сконцентрирована в чистую ненависть, чистая магическая сила нанесла удар по Гарри, отбросив его и сломав ребро, от следующего удара Поттер вовремя защитился щитом. Благодаря зельям, Гарри почти не чувствовал боли, он метался вокруг дракона, уворачиваясь от пламени и ударов чистой магии. Четверокурсник снова скрылся под землей, он создал большой котлован с кольями и лавой, куда и обрушил дракона. Взрыв ярости разбил магический щиты и отбросил Поттера, заставив пропахать землю своим телом.       Когда Гарри поднялся, он увидел, что колья лишь оцарапали дракона, да и лава его не прикончила, обожженный монстр поднимался из котлована, дракониха была намерена прикончить мальчишку. Поттер жадно пил магию из накопителей, чтобы затем начать палить всевозможными заклинаниями, которые только приходили в голову, по морде, Поттер целился в глаза и нос, но хвосторога прикрывала голову поврежденным крылом, а также сметала атаки пламенем. Гарри трансфигурировал камни и землю вокруг себя в клыкастых монстров, которые поспешили атаковать дракона, справиться или нанести серьезный вред они не могли, но они должны были лишь отвлечь хвосторогу. Пока взбешенная раненная тварь уничтожала трансфигурированных созданий, Гарри наколдовал цепь с шипами, которая обвила шею дракона. Огромные каменные големы натягивали цепь, Поттер создавал новых големов и новые цепи, цепляя их на лапы, шею, хвост, крылья и туловище, дракон рвал их, но цепей становилось все больше. Магических сил на големов Гарри тратил немного, но они удерживали цепь за счет своей каменной тяжести.       Полноценно трансфигурировать камни и землю в сталь гриффиндорец уже не мог, поэтому он просто поднимал огромные валуны на большую высоту, откуда сбрасывал их на врага. Дракон издавал рев, похожий на стон, он умирал, а Поттер специально целился по голове, нанося наибольший вред. Наконец, дракон почти перестал шевелиться, многие шипы на голове были разбиты, по морде текла кровь, венгерская хвосторога пристально смотрела на гриффиндорца, ожидая своей участи.       Гарри оглянулся по сторонам, часть зрителей с трибуны прорвались в сторону загонщиков драконов, мешая тем действовать, видна была деятельность Блеза и Сьюзен, помимо толпы, опытные наемники, маскирующиеся под обычных дебоширов заколдовывали драконоведов и министерских сотрудников. И Гарри понимал, что у него осталось немного времени. Он подошел к дракону, в глазах у того застыли скорбь и страдание, страх и обреченность, убивать было трудно, но Гарри помнил, что минуту назад эта тварь была готова прибить его без сожаления и сожрать. Но гриффиндорец слишком расслабился, дракон дал Гарри подойти поближе, демонстрируя беззащитность, чтобы в нужный момент магией притянуть Поттера поближе, оборвать цепь и ударить Гарри своим шипастым хвостом, раздирая руку в клочья. Гарри закричал, боль затопила сознание, но стихийная магия и кое-что еще встали на его защиту, брызнувшая кровь создала ярко-красный щит, который сдержал летящие в него пламя, шипы и сгустки сырой магии. Венгерская хвосторога и некоторые другие виды драконов могли, как дикобразы, выстреливать шипами, если им грозила смертельная опасность, в другой ситуации они старались ими не жертвовать, один из таких шипов впился в ногу гриффиндорцу, но могучая магия крови защитила Гарри Поттера от остальных атак. Нити крови соединяли фрагменты разорванной руки, скрепляя их, Поттер взял палочку в левую руку и наложил повязку на правую руку, закрыв ее бинтами.       Несмотря на этот мощный магический щит крови, огонь все равно обжог Гарри, его тело были покрыты ожогами с волдырями в тех местах, где пламени удалось прорвать щит. Болевой шок еще не прошел, Гарри в вихре магии полетел к дракону и приземлился ему на нос, чтобы затем метнуть взрывное заклинание в глаз дракону, мерзкая жидкость брызнула во все стороны. Поттер упал из-за рывка дракона и всплеска его магии на землю, но затем снова вскочил начал метать режущие, ударные и взрывные заклинания в глазницу, пытаясь добраться до мозга.       Альбус Дамблдор несколько раз порывался вскочить и лично остановить испытание, но Олимпия Максим его каждый раз останавливала, ведь судьи не должны вмешиваться. А вот Каркаров смотрел на бой с интересом. И вот он резко поднялся и посмотрел на своих дурмстранговцев. — Слава убийце дракона! — крикнул он, апплодируя. И все его ученики захлопалив ладоши и стали вслед за ним повторять. — СЛАВА УБИЙЦЕ ДРАКОНА! СЛАВА УБИЙЦЕ ДРАКОНА! Блез Забини оценил крики дурмстранговцев и, наложив на себя Сонорус, тоже стал повторять за ними, а следом и большая часть остальных зрителей стали восхвалять убийцу дракона.       Гарри был готов потерять сознание, голова кружилась от магического истощения, потери крови, ран, сотрясений мозга, которые он успел сегодня получить. Но мертвое тело дракона буквально светилось неизрасходованной магией. Накопители давно были выпиты и рассыпались, не оставив улик, и теперь Поттер поглощал силы, что выходили из дракона. Он быстро накладывал на себя различные лечащие чары, но потоки магии были огромными, заливая собой все пространство вокруг, неподалеку от дракона быстро прорастали какие-то растения, чьи семена случайно оказались на этом поле. Гарри стал бросать в мертвую тушу дракона взрывные и режущие заклинания, во все стороны брызгали осколки чешуи, куски мяса и кровь. Но Поттер пытался добраться до своей цели, он расходовал на заклинания кучу сил, но из тела дракона освобождалось еще больше, с лихвой покрывая потери Гарри. Наконец, Гарри извлек сердце дракона и высоко над головой поднял его. Это будет прекрасная жертва для магии рода Поттеров.       Гарри выпустил в небо широкую струю яркого пламени огромной температуры, все небо залило пламенем. Затем Поттер стал запускать яркие фейерверки, которые были хорошо видны, не смотря на то, что солнце еще не село, энергия дракона рвалась во все стороны. Палочка в руке нагрелась. Поблизости все, что может проводить или впитывать магию, нагревалось, Гарри даже ощутил, что сердце дракона снова начало биться, пусть и ненадолго.       На поле, наконец, смогли вбежать драконоведы и министерские сотрудники. Один из них попытался выхватить у Поттера сердце дракона, но Гарри его оттолкнул. Гарри пытались схватить, увести с поля, так как, не смотря на прилив сил, выглядел он просто ужасно, и все считали, что ему нужна помощь целителей. Гриффиндорцу пришлось демонстративно взмахнуть огненным хлыстом и щелкнуть им, чтобы все оставили его в покое и держались на расстояние. — Поттер, не забудь про яйцо, — крикнул ему кто-то из министерских работников.       Гарри оглянулся по сторонам и вспомнил про само задание Турнира, он быстро пошел к кладке и высоко поднял над головой яйцо, вызвав новый залп аплодисментов и криков зрителей. Затем гриффиндорец вызвал своего домовика и отдал ему сердце, чтобы тот спрятал его дома.       Потный от жара и прилива сил Гарри все же ушел с поля и сел на скамейку рядом с другими чемпионами, чтобы обменяться поздравлениями, но целители поспешили увести его в палатку. Для Турнира на помощь мадам Помфри министерство призвало нескольких целителей из больницы святого Мунго. Гарри поспешно отказывался от зелий, так как не знал, как они будут взаимодействовать со стимуляторами, которые он пил перед испытанием, а говорить кому-то про стимуляторы Гарри не собирался. В итоге целители ограничились мазями, повязками и чарами.       Друзья, приятели, несколько профессоров, фотографы и министр со свитой подошли к Гарри. — Это было потрясающе, Гарри, — объявил министр. — Особенно эмблемы на небе в конце. Конечно, из-за потери дракона у нас будут проблемы… но тебе не стоит об этом беспокоиться.       Хагрид поднял Гарри и посадил себе на плечо, чем вызвал недовольные возгласы целителей. Блез выглядел уставшим и замотанным, ведь он руководил дебошем, который парализовал действия министерства и драконоведов, но Забини явно был доволен результатом. — Ты молодец, ты справился! Мы поставили кучу денег в Хогсмиде, в Косом и Лютом переулках, что ты прикончишь дракона, — шепнул Блез Поттеру на ухо, когда тот спустился на землю с плеч лесника. — Над нами все смеялись, а теперь все будут платить. Мы в большом плюсе. — Озаботьтесь телохранителями, когда пойдете за выигрышем. Я уверен, что будет засада, — хмуро ответил Поттер. — Пусть Луна отправит с тобой феникса.        А вот Гермиона Грейнджер и Минерва Макгонагалл выглядели крайне недовольными. Гермионе никто не рассказал, что Гарри собирался прикончить дракона, она была в ярости, когда поняла, что ее помощь использовали для убийства дракона, а с учетом тех беспорядков, что творились вокруг, ей казалось, что она принимала участие в каком-то преступлении. Макгонагалл же не знала, но догадывалась, что Гарри Поттер и его друзья подстроили ситуацию, при которой стало возможно убийство дракона. Профессора трансфигурации не могла прямо сейчас обвинить в этом Поттера, хоть ей и очень хотелось вывести его на чистую воду, но она понимала, что Гарри ни в чем не признается, а доказательств у нее не было, да и он сейчас был на пике своей популярности, министерство и большая часть школы полностью на его стороне. Минерва обратила внимание на раздраженное выражение лица мисс Грейнджер. Опыт подсказывал ей — Гермиона что-то знает. — Мисс Грейнджер, вы хотите мне что-нибудь рассказать? — осторожно спросил декан. — Нет, профессор, я даже не знаю, что рассказать вам, — сухо ответила Гермиона, не смотря на раздражение, у нее не было и мысли выдать Поттера. — Простите, а что-то случилось, мэм?       Макгонагалл недовольно покачала головой и укоризненно смотрела на гриффиндорку, но Гермиона спокойно выдержала этот взгляд, Макгонагалл давно потеряла авторитет в глазах своей лучшей ученицы. А Гарри остается для Гермионы если не другом, то ценным союзником.       Во время объявления оценок Каркаров и Бэгмен дали Поттеру высший балл, Крауч ограничился шестеркой, а Дамблдор и Максим поставили по два балла. Каркаров высоко оценил силу Поттера, его боевые способности, Бэгмен ставил баллы за зрелищность. Директора Хогвартса и Шармбатона следовали правилам и были наиболее честны, ведь Поттеру понадобилось очень много времени, чтобы завладеть золотым яйцом, он погубил дракона и в течение боя получал травмы, к тому же не брезговал темной магией. Чем руководствовался Крауч, сказать трудно, возможно он искал компромисс и выбрал среднее количество баллов.       Последним выступал Хейден фон дер Фауст, это был великолепный бой, на который Гарри мотрел не отрываясь. Хейден атаковал дракона различными редкими чарами, при этом меняя ландшафт вокруг, создавая горы и реки пламени таким образом, чтобы драконоведы не смогли сразу вмешаться. Конечно, Гарри подозревал, что этот дурмстранговец тоже использовал накопители, какие-нибудь тайные артефакты и стимуляторы, но все равно гриффиндорец ощущал разницу в возрасте, в опыте. Когда дракон был красиво обезглавлен, Гарри первый поднялся и крикнул: «Слава убийце дракона!» — а следом все остальные стали скандировать эти же слова.       Дурмстранговец получил те же баллы от Каркарова и Бэгмена, что и Гарри. Только Олимпия Максим и Альбус Дамблдор ему поставили по три балла, а Крауч дал семь баллов, так как он обошелся без травм и справился немного быстрее, нежели Гарри Поттер.       Когда все направились в Хогвартс на пир, Гарри подошел к Марии де-Фернер-ля-Дюран, ему повезло, что в делегации шармбатонцев была в основном свита Флер, а Мария держалась от них отстранено. Но одновременно с Гарри Поттером к девушке подошел и другой чемпион. — Леди де-Фернер-ля-Дюран, я хотел бы вас поздравить с победой над драконом, — сказал Гарри. — Совсем немногие могут похвастаться таким мастерством, силой и храбростью. — Я тоже просто обязан выразить вам свое восхищение, — с улыбкой добавил Хейден. — Гебридский черный — это превосходный вид дракона, очень большой, сильный, опасный, у них острый гребень и подобный мечу шип на хвосте. Хоть я и вынужден был все время вашего выступления находиться в шатре, и поэтому не мог видеть бой, но мои одноклассники сообщили, что это было превосходное зрелище. Я считаю, что вы заслуживаете звания победителя дракона не меньше нас с мистером Поттером, даже если вашего дракона смогут откачать, фреляйн… — Зовите меня Марией, пожалуйста, — тихо ответила одна из самых опасных ведьм Шармбатона. — А меня можете звать просто Гарри, — добавил четверокурсник. — Хорошо. Кстати, Гарри, а что за щит из крови ты использовал? — спросила шармбатонка. — Ну… это моя небольшая тайна, это, скажем так… часть моего наследия, — уклончиво ответил Поттер. — Но я все равно немного могу рассказать, пару раз это спасало мне жизнь, но работает автономно, поэтому я не могу изучить это явление, и в моем роду оно появилось совсем недавно. — Ясно… — расстроено сказал Мария. — А что за серия заклятий огня была вначале, Гарри? — Адское пламя, затем его светлый аналог — пламя чистилища, гнев солнца, вспыхни… Я их разбавил взрывными и ударными — редукто, бомбардо, экспульсо. Чары вроде как несильные для дракона, но я бил быстро в одно место. И еще был трансфигурированный огонь, но формула является разработкой моего друга, это его маленькая тайна, поэтому я не могу разглашаться… — О, Гарри, ты довольно скрытен. Впрочем, это разумно, никто из нас не хочет раскрывать свои козыри, — с усмешкой ответил Хейден. — Но… мы пока не успели увидеть выступление Марии, я думаю, что после просмотра воспоминаний о ее выступлении у нас будет не меньше вопросов по поводу ее приемов. Впрочем, я еще не видел и твоего выступления, Гарри. — Ну, я никогда не занимался углубленно демонологией и магией духов, поэтому лично я вряд ли найду что-то полезное для себя в выступлениях Марии, — ответил Гарри. — А вот магия хаоса… — Господа, я думаю, у нас еще будет время обсудить наши выступления. Но сейчас мне как-то не хочется вспоминать об этом, — расстроено и устало сказал шармбатонка. — Переживаешь, что не прикончила своего дракона… — догадался Гарри. — Мария, я смогу дать интервью нескольким газетам, я заявлю, что ты достойна звания убийцы дракона, и что вмешательство в твое выступление противоречит правилам. В крайнем случае, на основании этого выступления ты сможешь претендовать на официальный бой с драконом, ведь ты доказала, что сможешь его победить без потерь. При этом я хочу заметить, что вы оба справились без ранений в отличие от меня, на вас не царапинки, а у меня сейчас даже походка хромающая. — Гарри, какие твои годы! В четырнадцать лет никто в мире не может и мечтать о победе над драконом, хоть с ранениями, хоть без. И спасибо за поддержку, я действительно мечтала об этом звании, — ответила де-Фернер-ля-Дюран. — К тому же ты не видел, как я вспахала поле собой, просто раны были не волшебными, поэтому их очень быстро убрали, и совсем чуть-чуть магии потребовалось, чтобы привести мантию в порядок. Это вот на Хейдена и пылинка не упала… — Я просто очень осторожный, — уклончиво ответил дурмстранговец.       На пути к замку выскочила репортерша Рита Скиттер, она пристально посмотрела на Гарри и, когда тот ей кивнул, подошла к трем чемпионам, с предвкушением сжимая блокнот. — Добрый день, Рита, я очень рад тебя видеть. А теперь убери свое волшебное перышко, и я скажу для твоей статьи пару слов, — сказал Гарри с улыбкой, но вот в его голосе веселья не было.       Лишь на мгновение на лице Риты Скиттер появились морщинки раздражения и недовольства, но он молниеносно взяла себя в руки и выполнила просьбу. — Я хотел бы поздравить всех чемпионом с удачным прохождением первого испытания. Но в первую очередь я хочу поздравить Марию де-Фернер-ля-Дюран и Хейдена фон дер Фауста с победой над драконом, — поспешно сказал Гарри и кивнул на блокнот, чтобы Рита записала. — Что ж, я рада видеть вас в таком хорошем настроении. Но не считаете ли вы своим поражением тот факт, что вы втроем занимаете последние места в турнирной таблице? Особенно вы, мистер Поттер, вы на самом последнем месте? — спросила Рита у всех троих сразу. — Нисколько, Фрау Скиттер, — вмешался Хейден. — Я также, поздравляю всех чемпионов с пройденным первым испытанием. Но титул победителя дракона значит гораздо, гораздо больше, чем победитель в школьных соревнованиях. Поэтому мы втроем уже получили свой приз и свою вечную славу. К тому же это лишь первое испытание, Турнир еще не закончился, и победитель не предопределен, еще не все баллы розданы. И мы показали то мастерство, которое может привести нас к победе. И я вижу в герр Поттере достойного противника, я буду считаться с ним, с его мастерством и силой, не смотря ни на какие баллы. Но я должен сказать, что все чемпионы заслуживают уважения. — Мастерство, которое приведет к победе? Вы же убили дракона! Это не слишком опасно для вас и ваших соперников — использовать такую магию? — спросила Скиттер. — И вам не жалко драконов? Что вы чувствуете, убив живых существ? Готовы ли вы причинить вред соперникам? — Рита, использовать всю свою силу, это значит — проявить уважение к сопернику, — ответил Гарри. — Но люди — это не драконы, Рита. Мне не жалко драконов, они могли убить меня, они не испытывали жалости, я сам мог стать их пищей. Но у меня и в мыслях нет поступать так с людьми. — А что скажете вы, Мария, по поводу своей битвы с драконом? Ведь вам, в отличие от Гарри и Хейдена не удалось убить своего дракона? Это жалость или слабость? — спросила репортерша. — Мария победила дракона, — возразил Гарри. — Вмешательство посторонних во время боя было недопустимым нарушением всех правил. Каждый, из вмешавшихся магов, должен письменно подтвердить, что Мария де-Фернер-ля-Дюран убила бы дракона, если бы не их вмешательство. Хотя, дракон был так сильно ранен, что, возможно, его не удастся спасти. — Я, конечно, поддерживаю герр Поттера. Но в древних законах в разных текстах формулировки различаются, иногда этот титул называют убийцей дракона, а иногда просто победителем, описание титула и требования также разнятся. Опять же присутствуют разночтения в разных языках и переводах. Возможно, случившегося сегодня будет достаточно для признания заслуг Марии. Я готов быть свидетелем, — спокойно добавил дурмстранговец. — А что скажет сама Мария? — спросила Скиттер, вперив свой хищный взгляд в шармбатонку. — Сеньора, я не так хорошо говорить на ваш язык, чтобы дать хороший комментарий ваш читать, — на очень ломанном английском ответила шармбатонка, хотя до этого она говорила нормально, Гарри и Хейден поняли, что Мария просто не хочет давать интервью, ей достаточно того, что сказали они. — Но я тоже хотеть поздравить коллег с первым пруэда дель торнео… турнира.       Рита кивнула, но затем заметила хмурого Дамблдора, который шел как раз к ним. — Мисс Скиттер, не могу сказать, что рад вас видеть, даже скорее наоборот, тем более что вам запрещено появляться на территории Хогвартса. Вы задерживаете чемпионов, которым следует быть на пиру, — не сдерживая ноток раздражения в голосе, сказал профессор Дамблдор. — Сотрудники Ежедневного Пророка и других печатных изданий прибыли на Турнир по приглашению организаторов Турнира и лично министра. Но если таково теперь гостеприимство директора Хогвартса, то всего хорошего, Альбус, — ответила Скиттер, развернулась к директору спиной и ушла с гордо поднятой головой. Впрочем, она не расстраивалась, ведь материал для статьи у нее есть, а при необходимости Гарри Поттер ей еще что-нибудь интересное подкинет. — Мистер Поттер, зачем вам сердце дракона? — как бы между прочим спросил Дамблдор. — Это личное, — уклончиво ответил Гарри, надеясь, что домовик благополучно доставил сердце домой. Сообщать директору о некоторых особенностях своей родовой магии Гарри не собирался. — Должен сказать, вы меня удивили, мистер Поттер. Превратить межшкольные соревнование в варварскую кровавую битву, чтобы заполучить пару привилегий и прибавку к статусу, не каждый на это пойдет. Вы совершенно не боитесь запачкаться, мистер Поттер, — ворчал директор. — Сегодня я убил дракона, сэр, это мой личный праздник, и вы его не испортите, — ответил Гарри. — А вы забавный мальчик, мистер Поттер. Вы же не думаете, что похвалы министра, других чиновников или ваших поклонников что-то значат? Хотя… простите старика, с моей стороны это было не педагогично, конечно, для вас это, наверное, большое достижение — личный рекорд, так сказать… Помню одного ученика, он учился в Хогвартсе лет эдак пятьдесят назад, Томом, кажется, звали… слизеринец, если мне память не изменяет. Вот он бы в вашем возрасте справился с драконом и быстрее, и изящнее, с меньшими потерями для себя, он бы даже костюмчик не замарал бы, Том вообще чистюлей был, всегда ходил очень опрятным, — поведал Дамблдор. — Я, конечно же, не знаю, как вы готовились к встрече с драконом, ведь чемпионам не положено знать об испытании раньше положенного срока, но Тому бы точно зелья и артефакты не понадобились, только палочка, знания, отточенные навыки и непревзойденный талант.       Гарри остановился и сжал кулаки, у старика получилось испортить его личный праздник, Альбус специально это сказал, чтобы позлить его. Конечно, Дамблдор мог и преувеличить, он мог банально соврать о способностях молодого Тома, но вот проверить это нельзя, ни у Волан-де-Морта же спрашивать… Хагрид был с ним знаком, но и он вряд ли внятно ответит.       В течение всего пира Гарри не находил себе места от злости. Он, конечно, держал себя в руках, он несколько раз извинился перед Гермионой за убитого без ее спроса дракона, а заодно пообещал ей любую помочь, какая ей может только понадобиться когда-либо. Гарри принимал поздравления гриффиндорцев, к нему подходили ученики других факультетов, чтобы выразить свое восхищение, но после каждой новой похвалы он бросал взгляд в сторону Дамблдора.       После пира к Гарри подошла Чжоу, она обняла гриффиндорца и поцеловала в щеку. Гарри мысленно обругал себя за то, что забыл о Чжоу Чанг, он ведь собирался сам к ней подойти. — Слушай, давай на пару минут сходим к профессору Слизнорту, у меня к нему всего пара небольших вопросов. Ты ведь не против потратить всего пару минут? — попросил Гарри. — Ну пошли, если это действительно ненадолго. Только не люблю я его, он такой неприятный, и взгляд у него странный, ни то раздевает, ни то что-то подсчитывает, как мясник на гору мяса… — отозвалась равенкловка. — И подземелья я тоже не люблю, тут мрачно. Лучше бы зельеварение где-нибудь в другом месте преподавали. И почему у этого предмета все учителя такие мерзкие? — Потому что мы слизеринцы, — неожиданно отозвался появившийся Забини. — Вот я тоже лет через десять таким же стану, только я пока еще не решил отрастить ли мне брюхо или перестать мыть волосы. Брюхо мне нравится больше, но вот хочу также на всех ругаться, как старина Снейп.       Гарри и Чжоу развеселила шутка друга. Гарри решил поддержать разговор: — Зачем тебе преподавание, лучше перекрасься в блондина и стань содомитом, — предложил Гарри. — И татуировку на руку поставить не забудь, без нее в гей-клубы Лондона не пустят. — Поттер, такому грязному полукровке, как ты, не понять важность мужеложства в истинно-благородных чистокровных семьях, — растягивая слова, пародируя Малфоев, произнес Блез, трансфигурировав еще и трость себе из какого-то мусора с пола. — А темная метка предоставляет доступ к лучшим гей-клубам, ведь Малфои всегда должны получать исключительно лучшее. — Мальчики, я вам не мешаю, может быть, я здесь лишняя? — усмехнулась мисс Чанг. — О нет, нет, Чжоу, я ведь гриффиндорец, мне эта зараза не грозит, — гордо произнес Гарри. — Кстати, Блез, а разве ты сам не чистокровный слизеринец? — осторожно спросила Чжоу Чанг. — Не в понимании Малфоев… Мой отец равенкловец, ему и его предкам был чужд этот фанатизм, поэтому по его линии у меня в роду были и полукровки, и маглорожденные, и маглы, и даже пара сквибов. По матери я потомок феи Морганы и ее мужа магловского короля Уриена, и их сын, наш предок, не был волшебником, в отличие от своих детей: Мунго и моей далекой прародительницы феи Эрвидил. Дочерей и внучек Эрвидил интересовала не столько чистота крови, сколько ее сила, они искали мужей среди могучих магов или среди богатых, причем некоторые имели примесь волшебных рас, — поведал Блез. — Только оборотней и вампиров избегали, проклятые народы…       Забини ушел дальше в слизеринскую гостиную, а Гарри постучался в дверь профессора Слизнорта и, получив разрешение, вошел. Гораций смотрел на гостей с хитрой улыбкой, от которой Чжоу передернуло, впрочем, Гарри спокойно относился к профессору зельеварения. — Здравствуйте, профессор Слизнорт, — хором поприветствовали учителя Гарри и Чжоу. — А, мистер Поттер, мисс Чанг, рад вас видеть. Можете ничего мне не говорить! Вы, мистер Поттер, конечно же, начнете ходить вокруг да около, чтобы постепенно подвести беседу к одному волшебнику, который когда-то давно учился в Хогвартсе. Но профессор Дамблдор предугадал ход ваших мыслей и предупредил меня. Знаете ли, первые за много лет я видел такое страстное желание Альбуса поиздеваться, подействовать на нервы. Он очень хотел, чтобы я водил вас за нос и бил по вашему самолюбию, Гарри. Хотя был один случай в Визенгамоте, когда Арктурус Блэк, кажется в пятьдесят втором… нет, в пятьдесят третьем… — профессор Слизнорт расслабился и предался воспоминаниям, сам не замечая, как начал называть всех по именам, при этом рядом сразу появились домовики и принесли чайник, три кружки и сладости, организовав чаепитие. — Хотя вам это не интересно. Но знаешь, Гарри, у меня-то нет причин водить тебя за нос, но и ответить тебе очень непросто. Вас с Томом трудно сравнивать… Я должен признать, что он, конечно, могуществен, гениален, зломудр, искусен. Но… вспомните Тайную Комнату, вы же сами рассказывали, что из заколдованного дневника появился тот, кем был Том на пятом курсе. В его распоряжении были ученики, из которых он тянул силы, и которыми он мог управлять, Златопуст, целый василиск, он же мог заранее подготовить какую угодно ловушку в Тайной Комнате. А вы с Блезом и Сьюзен были лишь второкурсниками, а Луна вообще первокурсницей. И кто победил? — Спасибо, профессор, — сказал Гарри, наконец-то, улыбнувшись и немного расслабившись. — Не за что, Гарри. Только заходил бы ко мне почаще, а то после зельеварения сразу убегаешь, и мисс Чанг приводи, в большой компании веселее, — поглощая эклеры с чаем, сказал Слизнорт.       Когда равенкловка и гриффиндорец ушли от профессора, она недовольно ткнула парня локтем. — Ты говорил, что всего пара минут, а мы там час убили, слушая его истории, — ругалась Чанг. — Я же тебе говорила, ты видел, как он жрал жирные эклеры, а потом вытирал пальцы об свои усы. — Чжоу, а ведь я до сих пор не показал тебе свой дом, к тому же ты ведь хочешь узнать, зачем мне сердце дракона? — спросил Гарри. — Давай, ты же любопытная, еще никто этого не видел. — Ты предлагаешь в очередной раз злостно нарушить целую кучу правил и уйти незадолго до отбоя за пределы школы и даже Хогсмида? — спросила Чжоу. — При этом ты рассчитываешь, что честная, беззащитная девушка согласится остаться с тобой наедине в твоем доме. — Ты и так сейчас со мной наедине, — пожал плечами Гарри, а после ухмыльнулся. — И для меня разницы нет, в Хогвартсе ли ты со мной наедине или за его пределами. Но не беспокойся, со мной тебе стоит опасаться только своих собственных желаний, ведь я могу их исполнить.       Чжоу снова ткнула Гарри локтем, на этот раз больнее, Поттеру стоило немалых усилий, чтобы не издать ни звука, он сохранил на лице ухмылку и продолжал испытывающе смотреть на подругу. — Ладно, что ты там мне хотел показать? Вперед, веди, — наконец, ответила китаянка.       Гриффиндорец быстро провел подругу по секретным ходам до Хогсмида, а оттуда с помощью волшебного автобуса «Ночной рыцарь» они быстро добрались до Годриковой впадины.       Возле огромного великолепного дома Поттера встретил нанятый им адвокат… — Опаздываете, мистер Поттер, — вместо приветствия хмуро сказал Бенджамин Джонсон. — Добрый вечер, мне не так просто было выбраться из Хогвартса, — соврал Гарри. — Кстати, вы были сегодня на первом испытании Турнира, как представление? Понравился бой с драконом? — Довольно неоднозначно, но многие члены Визенгамота, я думаю, оценили ваше выступление, — ответил адвокат. — Скоро будет суд, остались считанные дни, мы должны подготовиться. — Вот и отлично, ты должен успеть выступить от моего лица и предъявить права на дракона, мне нужны титул победителя и скелет дракона, — ответил Поттер. — Титул поможет мне в суде. — Это второе дело, а значит нужна и дополнительная оплата, — сообщил мистер Джонсон. — Все, что урвешь от дракона — твое, — ответил Гарри. — Алхимики и артефакторы скупят все.       Попрощавшись с адвокатом, Поттер провел равенкловку в дом, его размеры и внутреннее убранство поразили Чжоу, приветствовать их вышли все домовики, лишь несколько из них были похожи на тех, что она привыкла видеть в Хогвартсе или у себя дома. Но Гарри вел ее вниз в глубины дома, магия двигалась навстречу ему, она окружала Поттера и впитывалась в него, признавая своего хозяина. Чжоу чувствовала силу настоящего лорда-волшебника, подобное она видела лишь однажды, когда гостила в доме прадеда в Китае, ведь он был главным в их семье.       Гарри привел девушку в самое глубокое помещение под домом, где находился центр его родовой магии. Даже если бы Чжоу не захотела идти за ним, магия все равно потащила бы ее за собой. Поттер рассек ладонь и полил кровь в черный колодец в качестве приветствия, отрезал клок волос и бросил туда же. Затем подошел к красно-золотому колодцу и бросил туда сердце поверженного дракона, огромные потоки магии рванули вверх, затопив собой все помещение так, что даже дышать стало трудно, а перед собой ничего не было видно, она стала осязаемой. Магия Гарри росла вместе со всей родовой магией, его собственная мощь возрастала, которая не зависела от дома. Из подвала эта мощь рвалась наружу, заполняя все комнаты и территорию вокруг. Прилив сил ощущали домовики и другие обитатели дома, бурно стали расти все растения вокруг дома.       Чжоу почувствовала, как ее лица коснулись горячие руки, они прошлись по шее и плечам, затем она почувствовала прикосновение губ, ее ждал страстный и голодный поцелуй. Одурманенные магией, Гарри и Чжоу не могли оторваться друг от друга, да и не желали этого, их руки жадно бродили по телу друг друга, срывая одежду. Магия вокруг услужливо принимала любую форму, текстуру и свойства, сейчас она была чем-то средним между гамаком и надувным матрасом, на котором и расположилась парочка. Губы Гарри прошлись по шее китаянки, затем опустились ниже, девушка вздрогнула и задрожала, а затем громко вздохнула, когда почувствовала прикосновение к груди, он какое-то время ласкал ее, но потом стал опускаться ниже и ниже, чем вызвал целую серию стонов девушки. Она извивалась и кричала, вцепившись в волосы Гарри, прижимала его голову к себе. Затем Поттер поднялся выше и лег сверху на девушку, и она ощутила проникновение. Яркая вспышка боли заставила ведьму вскрикнуть, впрочем, она ожидала ее и была готова. Она уткнулась лбом в грудь Гарри, пальцы сжимали простыню, в комнате было душно, два мокрых от пота тела начали медленно двигаться. Движения постепенно становились смелее и быстрее, они открывали для себя совершенно новые ощущения. Гарри всматривался в лицо волшебницы, это мокрое от пота лицо казалось невероятным, прикрытые глаза, открытый ротик, напряженный лоб с еле заметными морщинами, он запомнил каждую деталь. Наконец, некий рубеж был преодолен, Гарри чувствовал это, он больше не контролировал процесс, приближались конвульсии, лишь в самый последний момент успел вырваться…       Чанг тяжело дышала, она провела рукой по животу, на коже была липкая субстанция, из-за чего девушка скривилась, но пока ничего предпринимать не стала, слишком не хотелось двигаться, избыток магии ушел, в подвале снова стало прохладно. Гарри тоже просто лежал и гладил прекрасные ножки Чжоу, это был, наверное, его самый счастливый день…       Поттер решил кое-что попробовать, он усилием воли притянул палочку и взмахнул ею. — Эспекто Патронум! — произнес гриффиндорец, концентрируясь на своих ощущениях.       Всю комнату озарил яркий свет, магии было много, патронус был очень сильным, но форму принимать не спешил, все же у Гарри не было предрасположенности к светлой не боевой магии. Посередине подвала висела неясная фигура из клубов белого и серебряного тумана, в ней угадывалось сразу несколько существ, но каждое быстро терялось внутри этого светлого месила. Используй Гарри адское пламя, и хаос из души Поттера сразу преобразовался бы в сотканных из огня медведя, дракона, оленя, лебедя, нунду, льва и, может быть, других зверей, но светлая магия порядка так не работала, внутри Поттера не было гармонии, которая требовалась для создания патронуса. Впрочем, получившийся результат и так был большим прогрессом для Гарри.       Наконец, Чжоу стала приходить в себя, она быстро схватила свою мантию и завернулась в нее. — А может не надо закрываться, я еще не налюбовался, — мягко произнес Гарри без тени юмора. — Мне надо помыться, — проигнорировала его Чжоу. — От меня пахнет потом, и я в твоей… Чжоу замялась, в обычное время она была довольно стеснительной. — Конечно, пошли в душ, — сказал Гарри и повел девушку. — И ты должна радоваться, что тебе лишь на живот попало, я с трудом справился… Мы были в центре магии моего рода, которая жаждет продолжения рода, не успей я, и ты гарантировано забеременела бы.       Китаянка кивнула, чистокровная волшебница представляла, как работает родовая магия.       Когда они дошли до ванной, то девушка слегка оттолкнула Гарри, не дав ему войти следом за ней. — Я хочу принять ванну одна, — заявила она голосом, не терпящим возражений.       Волшебник грустно вздохнул, но спорить не стал. Он понимал, что все произошло лишь благодаря случайности и магии, они забежали сильно вперед, но Чжоу пришла в себя, и в ближайшее время ничего подобное Гарри не светит. Хозяин дома призвал пару домовиков и приказал им собрать в подвале их с Чанг вещи и очень быстро привести их в порядок, а сам пошел в другую душевую комнату, благо в его большом доме их было достаточно.       Затем они отправились назад, каминная связь позволила Гарри и Чжоу быстро вернуться в Хогсмид, а оттуда в школу, а маховик времени вернул их во времени так, будто они никуда и не уходили. В башне Гриффиндора Гарри Поттера ждала знатная вечеринка всего факультета.       Это сильно раздражало Макгонагалл, хоть она и терпимо относилась к вечеринкам своих подопечных, но совсем другое дело вечеринка в честь Гарри Поттера, ведь их конфликт не закончился, Гарри продолжал оставаться в оппозиции декану. Но и вмешиваться и предотвращать вечеринку она не могла, так как этим она настроит и остальных гриффиндорцев против себя.       Все поздравляли Гарри, кто-то даже нарисовал картину битвы Гарри с венгерской хвосторогой. Гермиона все еще злилась на Гарри, но все же поддержала всеобщее веселье. А еще Гарри отметил, что некоторые гриффиндорцы, которые до этого бросали на него недобрые завистливые взгляды, теперь были особенно тихи. Те, кто считал, что Гарри незаслуженно был допущен на Турнир, теперь опасались его, ведь он у них на глазах прикончил целого дракона, Гарри надеялся, что подобная реакция будет и других его недоброжелателей в Хогварсте и за его пределами.       На следующий день Поттер с интересом читал газету, по поводу случившихся сражений с драконами в правовом поле разгорелся нешуточный спор. Главы драконьих заповедников сообщили, что среди желающих сразиться с драконом они сами проводят отбор, что до битвы допускаются только с их разрешения, только после их проверок, что они предоставляют для боя только молодых самцов, так как большинство из них и все равно погибнет в боях друг с другом в период взросления. А потому они эти самые начальники заповедников объявили, что не могут дать почетные титулы убийц драконов школьникам, которых они не проверяли, не допускали, за боем которых не следили. Но адвокаты возразили, что эти главы заповедников лишь опускают к встрече с драконами, так как они распоряжаются драконами, но титулы дают не они, и что волшебник может встретить и убить дракона не в их заповеднике и без их ведома. Архивисты сообщили, что в прошлом были случаи, когда дракон сбегал из заповедника или вообще объявлялся дикий дракон, а также бывали случаи, когда призывались драконы из других миров, и в этом случае боевым магам, которые их убивали, спасая людей, давали титулы, хотя все это происходило без ведома глав заповедников. Таким образом, было решено, что владельцы заповедников незаконно претендуют на право решать, кто достоин титула. Более того, титул появился в те времена, когда заповедников не было, и законы с тех пор почти не переписывались. Таким образом, Гарри Поттер и Хейден фон дер Фауст были объявлены убийцами дракона. Тогда главы заповедников выразили протест по поводу несанкционированного боя и того, что были убиты их драконихи наседки, хотя им обещали, что драконов вернут в целости. Но министерства магии Англии и Германии сразу же заплатили компенсацию за своих героев, потому что наличие таких убийц драконов повышало авторитет страны.       Но вот второй спор, имеет ли право на этот титул Мария де-Фернер-ля-Дюран, оставался открытым, ведь дракон остался жив. Но главы заповедников тут наоборот пошли навстречу и сказали, что могут для Марии устроить встречу с драконом, раз она показала такие способности в бою со старой наседкой гебридского черного, охранявшей потомство, то бой с молодым валийским драконом летом после Турнира не будет для нее проблемой. — Она не пойдет на бой, — усмехнулся Блез, когда они ушли с завтрака. — С чего ты взял? Ей же дадут, скорее всего, молодого самца валийского зеленого. Молодые неопытные драконы меньше, слабее и глупее старых, например тех же наседок, да и школьнице подберут самую безопасную породу или вообще гибрида, — удивился Гарри. — Она справится. — Нет! — весело ответил Блез. — Там очень ее внимательно проверят, у нее не будет почти никаких артефактов, никаких зелий и никаких накопителей магии! Даже магию удачи извне постараются блокировать. Думаешь, только тебе помогали? Нет, Гарри, ты себя недооцениваешь, остальные тоже не смогли бы победить с одной лишь палочкой. Я даже больше того скажу, ты дрался ровно, не сбавляя темп, колдуя постоянно, а под конец начал сдавать и завершил бой с истощением, а потом ты восстановился за счет магии умирающего дракона и показал всем шоу, это казалось естественным и закономерным. А Мария действовала неаккуратно, были заметны моменты, когда ее магия слабела, а затем снова возрастала, когда она переходила от накопителя к накопителю, и это заметил не только я. И главы заповедников это понимают, они специально предлагают ей встречу с драконом, чтобы она отказалась. И я уверен, что Хейден небезгрешен. К тому же кое-кто из моих осведомителей видел, как он после испытания рядом с кораблем выблевывал зелья в наше озеро, он, похоже, выпил очень много стимуляторов перед боем. — Кстати, я же еще не видел воспоминаний того, как другие проходили испытание. Я был предпоследним и видел только бой Хейдена, — вспомнил Гарри. — Хотя по комментариям Бэгмена было понятно, что Мария призывала всяких демонических тварей и трансфигурировала монстров из всякого мусора вокруг. А Флер смогла усыпить дракона одним заклинанием. А Жаккар применил высшую светлую магию, он или ослепил, или ранил дракона. — Флер извела все силы на сонные чары, она не смогла даже защититься от случайного потока огня, когда дракон всхрапнул во сне, а ведь это была довольно слабая атака. Она залила себя водой, чтобы потушить пламя, не заставила его исчезнуть, а просто залила водой, и затем не стала себя высушивать, потому что в ней почти не осталось сил. Крам ослепил дракона обычным конъюнктивитусом, а Жаккар ударил по дракону гневом солнца, что тоже ослепило дракона, но еще и немного повредило шкуру. Седрик превратил камень в собаку, чем отвлек дракона, ничего особенного, хотя трансфигурация неплохая, — нехотя заметил Блез, ведь он считал себя лучшим в трансфигурации среди всех учеников. — Только еще выступление Наины Долоховой было довольно интересным. Она превратила землю под гнездом в нечто среднее между нефтяным болотом и ртутью. Все яйца потонули, наседка сама чуть не захлебнулась, трясина вроде как драконихе была не опасна, но она пыталась достать яйца. Кстати, Наине сильно снизили балл за то, что почти все настоящие драконьи яйца были уничтожены. Так вот, хотя яйцо и заколдовано, чтобы его нельзя было призвать, но Долохова очень мастерски использовала чары левитации, вытаскивая жидкость вокруг яйца вместе с ним самим. Наседка догадалась, кто виноват, но это уже было ближе к концу испытания, в глухой обороне Долохова легко держала удары, используя щитовые чары и трансфигурированные препятствия, а потом и драконоведы подоспели.       Гарри слушал и кивал, противники были серьезными, но все же он чувствовал, что не уступает им, к тому же он чувствовал, что после жертвы сердца дракона, он стал ощутимо сильнее. — Блез, — обратился Гарри к другу. — А я этим летом хочу встретиться с драконом еще раз. Я должен победить его сам, пусть это будет хоть и молодой, неопытный валийский или опаловоглазый, но я должен это сделать. Хотя нет, сначала я хочу победить химеру и мантикору, а после этого, я думаю, справлюсь с драконом без помощи. Только так я стану сильнее. — Как знаешь… может быть, я тоже попытаюсь победить дракона, — пожал плечами Блез, он не был уверен в своих силах, но и отставать от Гарри не желал, так как считал, что не уступает другу в силе. — А вот с химерой точно встречусь, да и с мантикорой, думаю, справлюсь. — Кстати, а ведь можно будет потренироваться на соплохвостах, — усмехнулся Гарри. — Может, дать какие-нибудь стимуляторы роста? А то они слишком быстро у Хагрида дохнут, а то вдруг ни один не успеет вырасти до взрослой особи. Напоим зельями роста, силы. — Отличная мысль, Хагриду она обязательно понравится, — развеселился слизеринец.       Через неделю в Хогвартсе появилась целая делегация магов, они были одеты в мантии разных народов, это были эксперты, которые решают, кто достоин получить получить титул убийцы дракона. Они вручили ордена Гарри Поттеру и Хедену фон дер Фаусту. А также они сообщили Марии, что, скорее всего, ей тоже достанется орден в ближайшее время, за нее вступилось ее министерство. Эта новость вызвала переход нескольких шармбатонцев из свиты Флер в сторону Марии.       После этого Поттера все окружили, каждый хотел рассмотреть получше его награду. Орден был из серебра в форме головы хвостороги. Из книг Гарри знал, что в разных случаях знаки могут сильно различаются по форме и материалу. Если в полевых условиях убивается опасный дракон, если этим спасаются чьи-то жизни, то орден белый. При победе над слабыми видами или слабыми гибридами орден делают из бронзы. А если побеждены особые драконы, например русский трехголовый, сильный гибрид или вызванный из другого мира, то орден делается из золота. Если маг смог одновременно победить двух драконов, то и орден двойной, его тоже могут сделать из золота и обязательно украшают драгоценными камнями, это считается высшей наградой среди драконоборцев. Был еще один случай, когда великий магистр одолел могущественного некроманта и его дракона-нежить, тогда его наградили орденом Мерлина и орденом победителя дракона из обсидиана. Ну и, конечно же, могучий драконоборец мог собрать коллекцию наград.       В честь награждения Гарри сначала был устроен небольшой праздник в дуэльном клубе, затем в клубе слизней Слизнорта и в заключение была еще одна вечеринка в гриффиндорской башне.       На следующий день Гарри проснулся очень рано и начал собираться, готовясь к суду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.