Белоснежка. Миссия выполнима?

PG-13
Завершён
204
3
Фэндом:
Размер:
83 страницы, 34 565 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 94 Отзывы 65 В сборник

За пятнадцать минут до часа Х

Настройки
Бьякуран с видом бывалого полководца перед решающим сражением обходил войска. Правда, пока почти все войска были равномерно распределены по гримеркам, и с ними воодушевленно работали Бьянки и Луссурия. Несмотря на явную нехватку гримеров, они успевали быть повсюду, и ничто не могло укрыться от их пристального взора и вездесущих расчесок и булавок, о чем свидетельствовали частые крики со всех сторон. За Бьякураном незаметной, но верной тенью неотступно следовал Шоичи, нагруженный бумагами, реквизитом и зефиром. В центре подсобки стояло зеркало, внутри которого мирно плавал туда-сюда Спейд. Рядом сидел, чертя что-то тонфами на полу, недовольный Хибари. Его уже успели облачить в оставшийся с прошлого спектакля костюм принца, поэтому он был направлен на охрану зеркала и составление компании скучающему Деймону. Правда, тому это мало помогло, поскольку хранитель облака отвечал на вопросы крайне неохотно и вообще не горел желанием общаться. Поэтому, заметив Бьякурана, Спейд тут же ухватился за возможность развеять свою скуку. - Эй, белобрысый! Иди сюда! - Чего тебе, ужас всея Вонголы? - в тон ему отозвался тот, подходя ближе. Хибари сердито зыркнул на него, но не шелохнулся. Первый хранитель тумана ухмыльнулся. - Поговори хоть ты со мной, а то этот мальчишка молчит, как воды в рот набрал. Никому не жалко бедное, старое зеркало... - Не обращай на него внимания, он морально готовиться к битве с Алауди. А может, медитирует - чему там его Фон учил?.. Хакер скосил глаза на Хибари, но тот ответил ему лишь невозмутимым, злобным взглядом. Бьякуран потряс у него перед лицом рукой и моментально отскочил от просвистевшей тонфы. Мальчик встал, лениво потянулся и вытащил из ушей наушники: - Чего тебе, травоядное? - А я-то думаю, чего он спокойный такой, несмотря на то, что я наговорил... Кёя быстро развернулся к нему: - А что ты говорил? Загрызу... Бьякуран тем временем подхватил плеер: - Ух ты, звуки моря! Кажется, кто-то пытается добиться гармонии со своим внутренним Я... - Чего? - не понял Хибари. - Я сейчас твое внешнее Я загрызу до смерти! Босс Мельфиоре погрозил ему пальцем и на всякий случай отошел на пару шагов, прикрывая лицо. - Нет, спасибо. Происшествий не было? Спейд виновато развел руками: - Извини, я пока ничего не придумал. Бьякуран, сощурившись, внимательно посмотрел на него: - Эх, жаль, мы с тобой знакомы близко не были. Не пойму пока - ты бессовестно врешь или правду говоришь? - Да как ты можешь так обо мне думать?! Я же хранитель Вонголы! - Именно это меня и смущает. Иллюзионист с праведным негодованием сложил руки на груди: - Я первый хранитель тумана Вонголы. Конечно, я что-то задумал! - Ты же говорил, что пока ничего не придумал! - Правда? Ой, какая я загадочная тварь! То ли задумал что-то, то ли не задумал...- Деймон весело перекувыркнулся в воздухе. Бьякуран улыбнулся. - Веселый ты человек, Спейд. Жаль, что мертвый уже. Сработались бы. - Кто знает, - хмыкнул тот. К ним подплыли Джотто и Джи. Первый задумчиво поправлял на голове корону, временами пытавшуюся съехать с великолепной копны волос, а второй постоянно и с недовольством одергивал пышный воротник. Деймон прижался носом к стеклу со своей стороны зеркала: - Эй, Джотто, ты что с собой сделал? - А что? - поинтересовался тот, ловя корону, снова покинувшую царственное чело. - Не нравится? - Ну платье, положим, тебе идет. Не очень броское и пышное, в самый раз. Но черные волосы - это определенно не твое. - Босс, он издевается, - вздохнул Джи. - А ты, как всегда, догадлив, - ехидно отозвался Деймон и повернулся к Бьякурану. - Убери это. Не могу смотреть на босса-брюнета. Я привык к его блондинистым взъерошенным волосам. Мне кажется, словно огонь с его лба наконец спалил ему шевелюру... Джотто меланхолично пожал плечами и одернул платье. Джи скептически закатил глаза. Бьякуран покачал головой: - Я сам в шоке, увидев первого босса Вонголы в таком виде, но... таков сценарий! Белоснежка была похожа на мать, а Цуне мы нашли очаровательный парик... - Я видел. Мисс Бьянки как раз натягивает этот парик на Дечимо. - Хорошо вам - любую форму можете принять. Остальных приходится долго гримировать и переодевать. Джотто снова пожал плечами. Волосы его на секунду стали зелеными, потом красными, фиолетовыми, желтыми в голубую крапинку и снова приняли иссиня-черный цвет. Все молча созерцали эти метаморфозы. После этого Джотто вежливо кивнул им и, плавно покачиваясь в воздухе, уплыл к гримеркам. Джи последовал за ним. Оставшиеся в потрясенном молчании смотрели им вслед. Наконец из-за стекла послышалось ну-фуфуканье, и Спейд, держась за раму, начал потихоньку сползать вниз. - Я его обожаю. Он меня бесит, но иногда... все-таки не зря я согласился стать его хранителем… - Я знал. Вся Вонгола - собрание чокнутых типов. Цуна-кун победил меня, потому что он еще более сумасшедший, чем я. Это наследственное, - пробормотал Бьякуран. Ну-фуфуканье со стороны зеркала раздалось с новой силой, к нему присоединилось сдержанное хмыканье Хибари, так что хакер счел своим долгом обернуться туда, куда они смотрели. Его взору предстал мрачный Мукуро. - И чего вы смеетесь? - проворчал он. - В прошлый раз было хуже, а теперь хоть рюшечек нет. И плащик ничего такой, симпатичный... Ну-фуфуканье раздалось с удвоенной энергией. Хибари уже успокоился и вновь принял невозмутимый вид серийного убийцы. Вдалеке раздался вопль и грохот, словно кто-то навернулся на лестнице. Деймон подавился смехом. - Цунаеши, что ли? Надеюсь, убился? - Нет. Это конь. И если не убился, то я пойду, добью, - флегматично отозвался Хибари. - Принимай дежурство, - кивнул он Мукуро. - А то я уже три часа никого не загрызал... С этими словами он быстро вскочил и убежал по направлению к источнику вопля. Мукуро зевнул и сел рядом с зеркалом в позу лотоса. Ткань возмущенно затрещала, и парень, буркнув что-то, махнул рукой и уселся в появившемся кресле. Спейд прижался к стеклу, вытянул сквозь него руку и начал дергать Рокудо за хохолок. Бьякуран с тоской повернулся к Ириэ. - Шо-чааан. Это мой последний спектакль... - Слава Будде! - воскликнул Мукуро. Хакер сердито покосился на него. - Рано радуешься, Мукуро-кун. Я же вижу, что вы уже привыкли, вас уже это дело мало возмущает... так что я придумаю что-то новенькое. Тем более, у меня тут появились конкуренты, которые привлекают к себе всеобщее внимание и смеют доставать окружающих, - он выразительно посмотрел на Спейда, невозмутимо заплетавшего хвостик Рокудо в косичку. - Вообще, вы меня почти игнорируете... - Ты что-то сказал? - невнимательно переспросил юный иллюзионист, недовольно освобождая свои волосы. Хакер обиженно засопел. - Я лично тебе обещаю придумать что-нибудь интересное. Клянусь своими крыльями и всем зефиром мира! Но главное, первое поколение я вызывать больше не буду, а то я ревную. К власти. Деймон хихикнул и погрозил Бьякурану пальцем. - Власть - барышня капризная. Сам виноват, что подпустил тех, кто может у тебя эту барышню отбить. Бьякуран окончательно обиделся и, заявив, что пошел проведать Цуну, удалился. - Черт, - выругался Мукуро. - И чего он меня с тобой одного оставил? Сильно обиделся, похоже. Его собеседник пожал плечами и, сотворив себе пилочку, начал полировать ногти. - Учитееель, вы где? - раздался полный флегматичной тоски голос. - Черт, - снова выругался Рокудо, пытаясь завернуться в плащ так, чтобы не было видно платья. Голос еще раза два позвал его и начал постепенно удаляться. - Уф, пронесло... - Фран, он здесь!! Тебя ждет! - со всей дури завопил Спейд. Мукуро попытался было придушить его, но лишь стукнулся руками о стекло, едва не разбив его. В подсобку заглянул Фран. - Так вот вы где, учитееель. Миииленькое платьице. - Ты только за этим пришел? - сердито поинтересовался юноша, грозя кулаком зеркалу. - Нееет, не только. Как верный охооотник королееевы, я принес вам корону, - мальчик вытащил из сумки на бедре корону и, встав на одно колено, вручил ее Мукуро. Деймон зааплодировал. Зыркнув на него, Рокудо принял корону и внимательно ее осмотрел. - Знаешь, Фран, где-то я ее уже... - ГДЕ МОЯ КОРОНА??! - раздался дикий крик из глубин гримерок. Вслед за криком в подсобку влетел его источник: злой, как сотня трезвых Занзасов, Белфегор, одетый в штанишки, жакетик и забавный колпачок. За ним попятам бежал охающий Луссурия и размахивал бородой. - Лягушонок! Чертов Маугли! Это ты ее спер! Фран грустно поправил постоянно сползающую на глаза шляпку с пером - его облачили в Кёин костюм охотника с первого спектакля, который спешно подшил дизайнер Варии. А вот шляпу никто не уменьшал, хотя, после предыдущих изысков, голова Франа выглядела непривычно маленькой даже в огромной шляпе. - Учииитель, Бел-семпааай меня обижаееет! - Он пока не начинал, - пожал плечами Мукуро, крутя в руках корону перед самым носом у хранителя урагана Варии. - Твоя? - А ты как думаешь? - оскалился Бел. - Никак. Мне ее ученик принес. Может, она от Бьякурана? - Ши-ши-ши, - принц достал ножи. - Бел, ну зачем тебе сейчас корона? Ты же не наденешь ее поверх колпачка? - Луссурия попытался поймать парня, чтобы прицепить бороду, но тот вырвался и изготовился метнуть первый снаряд. Мукуро, быстро рассчитав, что Бел, он и зеркало находятся на одной прямой, побледнел и быстро вскинул руки: - Ладно-ладно, гномий принц! Забирай свою корону, я другую получу. - Учитееель! - Фран посмотрел на него с укором, как на предателя. - Что? - Рокудо выразительно качнул головой в сторону зеркала, откуда раздался громкий разочарованный вздох. Бел, забрав корону, тоже посмотрел туда. - Странный все-таки тип. На тебя, Мукуро, похож. - Да я тебя!.. - возмутился тот, но Бел уже удалился в гримерку, пристраивая на колпак корону. Луссурия побежал за ним. Фран разочарованно засопел и взглядом, полным вселенской скорби, посмотрел на своего воспитателя. - Учитееель, как вам не стыдно. - Мне - не стыдно. Как ты помнишь, у меня с совестью вообще проблемы. - Но Цунаеши-то ты спасал, - заметил Спейд. Мукуро скривился. - Ладно, согласен. Мальчика надо спасать от смерти, чтобы продлить его мучения на этом свете. Тут из дальней гримерки высунулась голова Бьянки, покрутилась, огляделась и засекла бурчащего Мукуро. - Эй, Рокудо! Иди сюда, тут Хром без тебя платье выбрать не может! Она, видите ли, только твоему вкусу доверяет! - Ээ... - парень побледнел и нерешительно отошел к зеркалу. - А я... я... я занят! Спейда стерегу! - облегченно крикнул он. - Слушай, я ничего не устрою, честное слово. Помочь девушке с выбором платья - это святое. Иди же, и да прибудет с тобой си... ой, это из другой оперы. И да прибудет с тобой неиссякаемое терпение и смирение... - Ты вообще о чем? - юноша нервно облизал пересохшие губы. - Я не понимаю, зачем мне туда идти?.. - Рокудо!! - Эй, мальчик мой, - первый иллюзионист положил ладони ему на плечи и подтолкнул в сторону гримерки. - Лучше иди, а то хуже будет. Привыкай, раз девушка есть... - Нет у меня никакой девушки! - А это неважно. Если в окружении есть любая особь женского пола, то рано или поздно ты неожиданно поймешь, что ждешь ее у примерочной, нагруженный платьями, или плетешься за ней, завешенный покупками. - Я, между прочим, мир захватывать собираюсь, мне некогда! - Какой мир? Тут выбирай - либо вселенское господство, либо девушка в радиусе пятисот метров. - Рокудо! Если ты сейчас же не придешь, то, клянусь своей чистой и непорочной любовью к Реборну, я буду учить Хром готовить! - Так, я пошел, - Мукуро подскочил, споткнулся о подол, выругался, погрозил кулаком хохочущему Спейду, дал подзатыльник подозрительно молчащему Франу и убежал. Но быстро вернулся: - Да нет, я своего ученика с тобой наедине не оставлю, - с этими словами он схватил Франа в охапку, накрыл зеркало покрывалом и снова убежал. Долгое время (целых 30 секунд) в подсобке было тихо. Но вскоре туда изволил вернуться Бьякуран, за которым, как всегда, следовал Шоичи. - Почему еще никто не готов? Зал уже полон, начать нужно было пять минут назад, а все актеры из гримерок носа не кажут! - разорялся босс, размашисто шагая к входу на сцену. Но перед зеркалом он остановился. - И вот! Оставили Деймона без присмотра! - Успокойтесь, Бьякуран-сама. Все, кто участвует в первом действии, готовы. Цуну-куна уже заставили надеть платье, Хром осталось чуть-чуть подкрасить, а уж Джотто и Джи и подавно готовы... - А Спейд?! - хакер с яростью сдернул ткань. - Всегда готов! - отсалютовал тот. - Не паясничай, - проворчал Бьякуран. - Это моя прерогатива. И только попробуй сделать что-нибудь не так! - Хорошо, обязательно попробую... Но властелин Мельфиоре уже не слушал: - Так, Шо-чан, созывай всех на последнее собрание. Гномов и Луссурию, который с ними возится, пока не трогай. Всех остальных - ко мне, я последние напутствия давать буду! Потом сбегай, посмотри, что происходит в зале, передай моим хранителям, чтобы были на страже, Юни и Гамме - привет, а еще... - Бьякуран-сама, мы Золушку уже ставили! - не выдержал парень. - Я не могу разорваться... - Помочь? - участливо предложил Спейд. Бьякуран посмотрел на него с какой-то детской обидой и отвернулся к своему приятелю. - Шо-чан, тогда просто позови всех, ладно? Тот кивнул и быстренько удалился. Хакер сложил руки на груди и исподлобья глянул в зеркало. - Свет мой зеркальце, скажи, кто на свете всех наглее, приставучей, и вреднее? - Если думаешь, что ты - "воплощенье доброты", я тебя расстроить должен: быть тебя вреднее можно. Время вышло. Теперь, скажем, уступи-ка место старшим. - Знаешь, у меня возникло такое смутное желание... вроде как сомкнуть пальцы на твоей шее и надавить... посильнее... - Не ты первый. Вынужден тебя разочаровать - я уже умер. - Жаль. Вот ты, наверное, единственный, о чьей смерти я действительно сожалею. - Ой, да ладно тебе! - Деймон, ты опять кого-то обижаешь? - в подсобку величественно вплыл Джотто. Спейд сразу как-то сжался, его хвостик печально обвис. - Да, Джотто. Вот всех поголовно обижаю. Заняться мне больше, по-твоему, нечем?! - Ну, прости. Не воспринимай все так близко к сердцу. Спейд скорбно кивнул, Бьякуран, погрозив ему кулаком, развернулся к собравшимся актерам. - Итак, друзья мои... Хром-чан, это просто очаровательное платье. - Спасибо, - девочка скромно потупилась. - Бьянки-чан, даже странно, что оно такое... закрытое, - шепотом добавил хакер. - Обычно ты не скупишься на разрезы и декольте. - Это не я. Рокудо порезал и сжег все остальные платья, - мрачно отозвалась та. - За это я угостила его пирожным. - Что?.. - Бьякуран посмотрел на Мукуро, чье лицо имело цвет разочарованного в жизни огурца: уже не зеленый, а приближающийся к желтому. Кроме того, иллюзионист стоял, привалившись к стене и не обращая внимания на потихоньку утягивающего дутую корону Франа. - А, ладно, переживет. Так вот, друзья мои! - он повысил голос, чтобы его слышали все. Из гримерок даже выглянуло несколько "гномов". Луссурия безуспешно пытался пригладить торчащую бороду Кена. - Сегодня - наш с вами последний спектакль... Раздались облегченные и одобрительные возгласы. Даже Мукуро выдавил что-то вроде "Хвала небесам..." - ...и вы, наконец, отдохнете от всей этой театральной мишуры и суматохи, - снова радостные крики. - Но я уверен, что скучно вам не будет, потому что никто не сказал, что вы отдохнете от меня... - хакер подождал, пока стихнут проклятья в его адрес, весомость которых подтверждали летящие колюще-режущие предметы, от которых он ловко уворачивался. – Все, пошумели и хватит. Через минуту я выгоню вас на сцену, а сейчас очень прошу, даже умоляю: не доводите меня до смертоубийства, у меня сегодня и так паршивое настроение. Зная вас, я специально поделил спектакль на много действий, чтобы зрители могли прийти в себя… хватит испытывать мое терпение, я все вижу!! Последние слова были адресованы моментально принявшему невинный вид Спейду, который, пользуясь тем, что практически не входит в поле зрения режиссера, бессовестно передразнивал его. - Вон на сцену!! – взвыл наконец вышедший из себя Бьякуран. Все остались на своих местах, нервно переглядываясь и косясь на него. Хакер удивленно поднял брови: - Почему вы все еще здесь? - Бьякуран-сама, дело в том, что Хром уже получила беруши… - А я не собираюсь идти куда-то, пока ты так орешь, - хладнокровно отрезал Джотто. Внимательно оглядев опешившего экс-диктатора, он кивнул Джи, погрозил пальцем Деймону, взял за руку изумленно хлопающую ресницами Хром и величественно удалился на сцену. Джи последовал за ним. Шоичи передал Бьякурану стакан с валерьянкой, которую тот, не глядя, залпом выпил. - Повторяешься, Шо-чан, - уже спокойнее заметил он и добрым, немного сонным взором оглядел своих невольных актеров. – А вы чего стоите? Давайте, у вас должны быть свои дела… и еще, Шо-чан! Я тоже хочу плеер, как у Хибари! Хранитель облака Вонголы невозмутимо продолжал накручивать провод наушников на палец, игнорируя происходящее и вслушиваясь в шум волн. Бьянки, еще раз глянув на медленно приходящего в себя Мукуро, нырнула в суфлерскую яму. Шоичи ушел к занавесу. Бьякуран, глотнув еще валерьянки и закусив зефиром, предстал перед зрителями, объявляя о начале спектакля. Шоичи поднял занавес.
204 Нравится 94 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (4)