***
Через некоторое время, Эдвард с Беллой, как ни в чём не бывало, вернулись, девушки сели за стол в гостиной и ели то, что приготовили Карлайл и Эсми. — Спасибо, все было очень вкусно. — поблагодарила Лиззи. — Мы рады, что вам понравилось! — с улыбкой сказал Карлайл. — Белла, Лиззи, мы через несколько дней собираемся поиграть в бейсбол. Мы вас приглашаем. — Вы играете в бейсбол? — удивлённо спросила Белла. — Да, мы иногда играем. — Мы согласны. — весело сказала Лиззи. — Вот и отлично. — Карлайл весело улыбнулся. — Ох, вы посмотрите сколько времени! Вам, наверное, пора домой! — Мы отвезём вас. — Сказал я и посмотрел на свою возлюбленную. Спустя несколько минут мы с Лиззи сидели в машине и дождавшись, когда сядут Эдвард и Белла, отвезли девушек домой. Подъехав к дому Свон и припарковав машину, я помог Лиззи выйти из машины и проводив до двери, остановился. — Шерлок, всё было просто прекрасно! — Лиззи обняла меня и, поднявшись на носочки, поцеловала меня в щёчку. — Я рад, что тебе понравилось. Правда, я ожидал, что всё могло быть хуже, но всё прошло на ура. — я обнял Лиззи и зарылся носом в её волосы и почувствовал полюбившийся мне аромат спелой черешни. Лиззи оторвалась от меня и приоткрыв дверь взглянула на меня. — Пока! — До завтра! Лиззи зашла в дом и закрыла дверь. Я постоял несколько минут и развернувшись, пошёл к машине. Сев за руль, я посмотрел на окно комнаты Лиззи, завёл автомобиль и поехал домой.Глава 8. В гостях
8 августа 2017 г. в 17:32
POV Шерлок
На следующий день я поехал к дому Лиззи и Беллы. Эдвард же сказал, что подъедет попозже. Припарковав свою машину, я стал ждать, когда выйдет Лиззи. Внезапно начался дождь. Через несколько минут дверь дома Свон открылась и на пороге показалась Лиззи и Белла. Я вышел из машины и подошёл к Лиззи и Белле.
— Привет, Лиззи, Белла! — поздоровался я и поцеловал Лиззи в щёчку. Краем глаза я заметил, что для неё такое было впервые и она чувствовала стеснительность.
— Привет, Шерлок! — смущённо сказала Лиззи.
— Белла, Эдвард мне сообщил, что он задержится и подъедет чуть позже, — проговорил я и только сейчас заметил, что Лиззи держит зонт. Как истинный джентльмен, я взял зонт и повёл Лиззи к машине. Как только я разместил свою девушку, я увидел как машина брата паркуется рядом с моей. Белла увидев Эдварда, вышла из дома с зонтиком и подошла к его машине. Я быстро сел в свой автомобиль, чтобы не мокнуть под дождем. Завёл машину и мы поехали к дому где живёт моя семья.
Подъехав к дому, я припарковал машину и помог выйти Лиззи. Мы с братом и девушками зашли в дом.
— Невероятно! — сказала Лиззи, осматриваясь. — Как здесь светло! И тут столько воздуха.
— А что вы ожидали увидеть: гробы, темницы и рвы? — улыбаясь спросил я, помогая Лиззи снять куртку. Эдвард усмехнулся и также помог Белле.
— Нет, не рвы, — ответила Белла и поправила свою кофту зелёного цвета.
— Не рвы, — согласно проговорил я и улыбнулся. Мы подошли к лестнице и услышали как на кухне играет «Травиата» Джузеппе Верди. Карлайл и Эсми очень любят классическую музыку. Бывает, они просят меня сыграть им на скрипке, что я с удовольствием и делаю.
— Только здесь мы можем не скрывать, кто мы такие. — проговорил Эдвард, поднимаясь на второй этаж.
Мы подходили на кухню, где кипела работа. На кухне работал телевизор с какой-то программой как готовить итальянские блюда. Карлайл резал мясо и обжаривал его на сковороде. Эсми ему помогала резать зелень. Розали и Эммет стояли рядом и помогали.
— Они хоть итальянки? — спросила Розали, держа миску, куда брат скидывал листья салата.
— Их зовут Лиззи и Белла, — ответил Эммет и начал резать другой ингредиент для салата.
— Они оценят нашу стряпню, — сказал Карлайл и посмотрел в телевизор.
— Фу-у! Вы почуяли? Человеком тянет, — сказала Розали. Присутствующие на кухне переглянулись и усмехнулись. Мы зашли на кухню и Эсми улыбнувшись, подошла к нам.
— Белла, Лиззи, мы готовим итальянский обед. — улыбнулась мама и повернулась лицом к Карлайлу.
— Оу! — стеснительно проговорили сестры.
— Лиззи, Белла, это Эсми — мать наших целей и стремлений, — сказал я, улыбнувшись Лиззи.
— Buongiorno! * — сказали хором сёстры.
— Molto bene! * — ответила мама.
— У нас есть повод обновить кухню, да? — сказал Карлайл оторвавшись от готовки.
— Вы видимо голодны? — спросила мама.
— Да, разумеется, — ответила Белла.
— Они поели, — сказал Эдвард одновременно с Беллой.
Розали со всей силы сжала миску и все осколки посыпались на пол. На кухне стало тихо. Девушка перешагнула через осколки и встала напротив Лиззи и Беллы.
— Прекрасно! — злобно сказала Розали.
— Да, мы знаем, что вы никогда не едите! — с запинкой проговорила Белла.
— Конечно. Очень предусмотрительно. — сказала Эсми.
— Игнорируй Розали… Как и я.
— Да, сделаем вид, что для нас опасности ничто не представляет. — возмущённо сказала Розали. Эмметт стоял рядом с ней и слегка хлопнул её по плечу.
— Мы никому и никогда не скажем. — сказала Лиззи, стоя рядом с мной. Я стоял рядом с ней и в этот момент приобнял её.
— Они это знают, — сказал Карлайл и обняла Эсми за плечи.
— Да, но проблема… — усмехнулся Эмметт, — В том, что вы у всех на виду.
— Эмметт. — строго проговорила мама.
— Нет. Пусть узнают. Вся семья пострадает, если это кончится плохо. — возмущённо проговорила Розали.
— Плохо — это… если нас съедят? — спросила Лиззи.
Все засмеялись. Вдруг мы услышали скрипы веток дерева. Это пришли Элис с Джаспером.
— Привет Белла, Лиззи! — сказала Элис и спрыгнула с дерева. За ней спрыгнул и Джаспер.
— Я — Элис. — сестра подошла к девушкам и поочередно их обняла.
— Привет! — проговорили девушки.
— Оу. Вы вкусно пахнете.
— Элис, что ты?.. — спросил я, но сестра меня прервала.
— Брось. Мы с Лиззи и Беллой подружимся. — все замолчали, глядя на Элис. Мы с Эдвардом с недоумением смотрели на всё происходящее.
— Кхм. Извините, Джаспер недавно стал «вегетарианцем». Ему пока трудно. — Проговорил Карлайл.
— Очень… приятно. — сказал с запинкой Джаспер.
— Но учти Джаспер, не обижай их, — сказала Элис смотря на своего возлюбленного.
— Э-э-э. Ладно, мы пожалуй покажем вам дом. — сказал Эдвард и повел Беллу дальше.
— Мы ещё увидимся. — проговорила сестра и обняла Джаспера.
— Иди с Беллой. Я сейчас подойду, — шепнул я на ухо Лиззи.
— Да, — я слегка улыбнулся и Лиззи, посмотрев на меня, пошла следом за сестрой.
Я увидел, как Эдвард состроил гримасу, уводя Беллу и Лиззи. Да… Странная у нас семья.
Когда ушли девушки с Эдвардом, все улыбнулись.
— Умница! — проговорила мама.
— Стараюсь. — улыбнувшись, сказала Элис.
— Розали, обязательно надо было так разговаривать? — спросил я, грозно глядя на неё. Сестра посмотрела на меня и промолчала.
— Всё хорошо. — проговорил Карлайл.
— Прибери. — строго проговорила мама, взглянув на Розали.
Я вышел из кухни и направился вслед за девушками.
Мы поднялись на третий этаж дома, но остановились около шапочек выпускников.
— Вам было так же странно, как и нам? — спросил я останавливаясь рядом с Лиззи.
— Не знаю… — сказала Лиззи.
— Это шапочки выпускника? — спросила Белла, указывая на них.
— Да, — облокотясь на стену проговорил брат. — Это… даже смешно. Вечная школа.
— Скорее уж печально… — сказала Белла.
— Те же уроки снова и снова. — продолжила за сестру Лиззи.
— Да, но чем ты моложе, тем дольше живёшь на новом месте. — с усмешкой проговорил я.
Как только мы вошли, Лиззи увидела в моей комнате небольшой бардак, а вскоре она обратила внимание на скрипку, лежащую около небольшого дивана.
— Шерлок, ты умеешь играть на скрипке? — спросила девушка, пристально смотря на меня. Она подошла к дивану, на которой лежала скрипка.
— Да, конечно, кроме того, мне очень нравится играть на ней. Скрипка помогает думать, — ответил я и подошёл к Лиззи, после чего взял в руки инструмент. — Я иногда и сам сочиняю музыку.
— Можешь сыграть что-нибудь из своего? — спросила моя возлюбленная.
— Конечно. Присаживайся, — ответил я и взял смычок в руку, а скрипку положил на своё плечо.
Я закрыл глаза и начал играть. Внутри меня зародилось то чувство, которое хотелось выразить через музыку. Я играл и чувствовал на себе взгляд Лиззи. Близились последние аккорды мелодии. Закончив играть, я открыв глаза, положил скрипку в футляр и посмотрел на Лиззи. Она смотрела на меня влюбленным взглядом. Она встала с кровати, подошла ко мне и положила свою ладонь мне на щеку.
— Шерлок, это просто восхитительно, — сказала Лиззи и провела ладонью по щеке. Я закрыл глаза и наслаждался этим прикосновением.
— Это произведение посвящается тебе, — тихо проговорил я.
Я очень хотел поцеловать её. Будто прочитав мои мысли, Лиззи встала на носочки и поцеловала меня в губы. Мои губы раскрылись навстречу ее нежным и ласковым поцелуям. Мои сильные руки обвили ее талию, после чего я прижал ее к себе крепче. Одной рукой она обвила мою шею, а другую запустила в мои волосы. Я почувствовал, как её язык коснулся моего, и ответил. Я целовал ее и чувствовал, как внутри меня что-то взрывается от её близости. Лиззи прикусила мою нижнюю губу, и я почувствовал возбуждение.
«Боже, я с ума по ней схожу! Надо срочно прервать поцелуй, пока все не зашло слишком далеко» , — сказало моё подсознание. Я отстранился от Лиззи и посмотрел в ее глаза.
— Шерлок, я тебя люблю, — сказала Лиззи, посмотрев мне в глаза. Я же внимательно вглядывался в эти ласковые и очаровательные глаза и понимал, что тону в них.
Мой взгляд упал на окно, после чего я обратил внимание на то, что Эдвард, посадив Беллу на свою спину, прыгнул на дерево. Лиззи же заметила мой взгляд и поняла, что он был направлен в окно, после чего повернула голову и увидела, как Эдвард, что-то сказав Белле, перепрыгнул на соседнее дерево и начал взбираться по нему.
Примечания:
*Buongiorno! (итал.) - Доброе утро!
*Molto bene! (итал.) - Очень хорошо!