ID работы: 3827127

За границами книги

Гет
PG-13
Завершён
73
Pam82 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
109 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 17 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
      Буря не стихала. Уилл двигался в непроглядную снежную пургу, я еле поспевал за ним. Холода, как ни странно, я не чувствовал, но закрывался рукой от снега и при недолгих остановках отряхивал пальто. Ничего себе погода!       — Итан, нам сейчас есть о чём говорить? — услышал я крик Уилла. Голос смешался с ветром, и последние слова я еле расслышал.       — В данный момент — нет.       — Давай поговорим о погоде. Знаешь, мне кажется, за последние полчаса похолодало.       Я не смог сдержать смех.       Неожиданно Уилл остановился и рукой преградил путь мне.       — Что такое?       — Постой.       Я вгляделся в белую снежную пустоту. В ней появились два силуэта. Я тут же догадался, в чём дело, но Уилл-то ничего не знает.       — Уилл, не беспокойся. Сейчас ты немного удивишься…       Он вскрикнул и спрятался за меня.       — Ты тоже их видишь?       Уилл и Итан. Я узнал их сразу. Один — всё ещё без сознания.       — Потерпи, друг, — Уилл оглянулся и посмотрел в нашу сторону. Но я знал, что он не видит нас, а смотрит в снежную даль.       — Ого! — Уилл подошёл к своему двойнику, но на полпути врезался в невидимую стену.       — Что такое? — спросил он.       — Я не знаю. Нам нельзя к ним подходить.       — Так странно, — медленно проговорил Уилл после небольшой паузы. — Они… живые. Но живут не нашей жизнью. Почему мы это видим?       Я пожал плечами. Уилл ещё раз провёл рукой по воздуху и повернулся ко мне.       — Ты знаешь, как вернуться?       — Нет. Это происходит независимо от меня. Но недолго.       Мой двойник вдруг зашевелился, тронул лоб и приподнял голову.       — Где мы? — раздался хриплый голос.       — О чём же эта книга… — только и успел задумчиво произнести Уилл, как снег под нами растрескался. У меня захватило дух. Мы летели в тёмную пустоту.       — Уилл!       Друг исчез в пустоте. Страх объял меня; я, что было силы, зажмурился.       — Итан! — я открыл глаза и с удивлением обнаружил, что нахожусь в запасной комнате на полу. Машины привычно гудели. Я поднялся с пола, опираясь на спинку стула.       — Уилл, это…       Он улыбнулся.       — Я верю тебе.       Я облегчённо вздохнул и приоткрыл дверь из комнаты.       — Вот только… Ты говорил, ты слышал девушку, но там, в пурге, никакого голоса не было.       — Я не знаю, — я взглянул в мастерскую и заметил своё свободное место. — Но иногда мне кажется, что она говорит со мной.       — Корбес, Стеккер, — голос раздался так неожиданно, что я подавился и залился кашлем.       Рабочие нашего отдела тут же повернулись к нашему столику.       — Простите, что так не вовремя, — среди лиц я заметил говорящего. Приближённый Маркеса. У нас он просто Главный. — Но вас вызывает Марк… — он запнулся. — Мистер Маркес.       Уилл толкнул меня в плечо. Мы оба одновременно встали и пошли за Главным. Уилл заметно нервничал, я ругал себя за свою невнимательность. Но рассказывать всё Маркесу рискованно. Вдруг он воспользуется нашим Светящимся Шкафом ради своей выгоды? Главный остановился у двери и открыл её. Мы вошли. Уилл в изумлении рассматривал убранство кабинета, я спокойно подошёл к столу и напрямую посмотрел Маркесу в глаза.       — Вызывали, сэр?       Прозвучало, как вызов. Даже Уилл в страхе замер.       — Вы зачастили, Корбес, — Маркес кашлянул, прикрыл рот рукой. Он сидел за столом на некотором расстоянии от меня. Но я всё же почувствовал неприятный запах дыма. Табак. Я не любитель этих никотиновых развлечений. — В мой кабинет, — продолжил он, помолчав. — Что вы можете рассказать мне?       — Ничего, — я упёрся руками в его стол.       Сзади меня что-то со стуком упало на пол. Я развернулся. Видимо, Уилла заинтересовала библиотека директора.       — Что вы хотите, чтобы мы вам рассказали? — спросил я, оборачиваясь к Маркесу.       — Не знаете? — Маркес закурил, и я еле сдержался, чтобы не закрыть нос и рот рукой. — Что же вы делали на фабрике в поздний час?       — Поздний? Извольте, сэр, я был в постели.       — Нет, не вчера, а два дня назад.       — Сэр, мне обязательно отчитываться перед вами, что я делал в то время?       — Прошу объяснить мне, по какой причине вы были на фабрике в то время, когда она была закрыта? — по слогам произнёс Маркес.       Сейчас-то он спокоен, но уже начинает выходить из себя. Я молчал. Уилл так и не сказал ни слова.       — Хорошо, — Маркес поднялся и устало вздохнул. — Мне-то всё равно, что вы там делали, но я обязан знать, — он повысил голос. — Кто работает на моём заводе: рабочие или воры!       — Рабочие, сэр.       Он повернулся ко мне.       — Докажите это, мистер Корбес!       Он посмотрел на Уилла.       — А почему вы молчите?       — Извините, — в комнату без стука вошёл Главный. — Сэр, там вас…       — Будьте здесь! — приказал Маркес и вышел.       Мы с Уиллом переглянулись и выбежали. Маркеса, как я успел заметить, поблизости не было. За нами помчался Главный и кричал на ходу «Стойте!»       Мы без труда скрылись от него, бегая по всей фабрике. Рабочие, проходившие мимо, с удивлением смотрели на нас, мы бежали дальше без оглядки, только извиняясь. Проскочив свой отдел, мы забежали в запасную комнату и только там смогли отдышаться. У меня до сих пор всё вертелось перед глазами.       — И что дальше? — дышал я тяжело и, держась за грудь, пытался восстановить дыхание, делая глубокие выдохи.       — Не знаю, — он смерил взглядом комнату. — Хотя, знаешь что, полезай в шкаф!       — Что? Ты чего, он же книжный, да и свет…       — Вот именно! Ты лезь, а я сбегу.       Не дожидаясь моего ответа, он стал торопливо сбрасывать книги с полок — одну за другой. Яркий свет чуть не ослепил меня. Я прикрыл глаза рукой и отвернулся.       — Давай же, Итан. Как раз узнаем, что там.       Тёмные тени бегали по столу, стулу, полу. Теперь, я видел, из шкафа свет исходил полностью, а не как раньше — сверху. Я осторожно подошёл к шкафу, но Уилл подтолкнул меня сзади. Меня подняло в воздух, светлая, искрящаяся пелена закружила меня.       Я испуганно попытался выбраться, но было уже поздно. Меня закружило и с невероятной скоростью понесло куда-то вперёд. Чувство страха и приятное чувство полёта овеяли меня. Голову задурманили странные мысли.       Я видел девушку. И она была живой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.