Глава 3. Защита от Тёмных искусств. Защищайся от чего можешь
2 марта 2016 г., 18:00
Поттеры отправились на урок защиты от Тёмных искусств. Амбридж лишь немного удивилась: ей полагалось издеваться только над одним Поттером, а тут их целых семь. "А что, если Дамблдоров тоже семь?" — промелькнуло в её голове. Если бы она знала, что её ждёт на проклятой должности профессора защиты от Тёмных искусств, она бы всерьёз задумалась бы о том, можно ли за полчаса преодолеть Ла-Манш. Раньше безумцы, преподававшие этот предмет, целовались с дементорами, увольнялись, сходили с ума, погибали в схватке с первокурсниками, топились в ванной, резали вены, становились жертвами ученической травли, случайно попадали под поезд и просто спивались. Долорес Амбридж оказалась не такой везучей.
Ученики всех четырёх факультетов* медленно садились за школьные парты. Поттеры уже успели понять, что застряли в альтернативной реальности и могут делать без опасений всё, что захотят. Это сообщил им аврор, издыхающий пары огневиски. Гарри, проживающий в этом мире, тихо материл Добби, который, по-видимому и ёб твою мать, снабдил Аврора спиртным.
— Здравствуйте, — сладко сказала Амбридж, недовольно изучая одинаковые лица Поттеров.
— Здравствуйте, — пробормотало в ответ несколько человек.
— Стоп-стоп-стоп, — сказала профессор Амбридж. — Ну нет, друзья мои, это никуда не годится. Я бы просила вас отвечать так: «Здравствуйте, профессор Амбридж». Ещё раз, пожалуйста. Здравствуйте, учащиеся!
— Здравствуй, прекрасная нимфа, — крикнул Поттер-хулиган.
— Так-то лучше, — продолжала профессор, посчитав, что ей показалось. — Ведь совсем нетрудно, правда? Волшебные палочки уберём, перья вынем. Молодой человек, почему вы стоите?
— Я не смею сидеть в присутствии дамы моего сердца, — чувственно простонал Поттер. Гарри-гей запомнил этот стон на случай бурной ночи.
Амбридж трезво оценила ситуацию, написала записку на розовом листочке и отправила с ней пылкого поклонника к декану. Что же будет, если все эти Поттеры — какая мерзость — объединятся? Нет, этого ни в коем случае нельзя допустить.
— Срам какой, — пробормотал Гарри из Хаффлпаффа.
— Выйдите! Немедленно! И больше никаких разговоров! Не смейте ко мне подходить! — брызжа слюной, проорала Амбридж. К этому она вовсе не была готова: семь лжецов, которые подрывают авторитет Министерства, на её уроке.
Гарри, робкий от природы, вышел из класса и присоединился к двойнику: с каким-никаким, но всё же товарищем гораздо спокойнее и веселее.
Но на уроке всё равно не было тихо. Гойл то ли хрюкнул, то ли проревел трубою: это его сосед Гарри погладил его по коленке. Как ни странно, Грегори Гойл не оскорбился, а лишь удивился. Амбридж проигнорировала этот странный звук, постучала палочкой по доске, на которой тотчас появилось следующее:
Защита от Тёмных Искусств. Возвращение к основополагающим принципам.
Гойл хрюкнул снова, на этот раз без всякой причины.
— Минус двад… то есть пять очков со Слизерина, Поттер.
— За что?
— За беспричинное веселье на уроке.
— Ну нет, это даже несправедливо, ведь до веселья мы ещё не дошли.
— Что?
— Видите ли, мэм, меня, в отличие от моего клона, такие курочки, как вы, не привлекают. Мне по духу петушки.
— Что, Поттер??? — сказать, что Долорес удивилась, значило ничего не сказать.
— Видите ли, в небесной канцелярии что-то напутали, и теперь я пидор и извращенец одновременно.
Амбридж ожесточённо нацарапала пером новую записку для МакГонагалл и выгнала Поттера. Гарри не совсем понял, почему ему надо идти к декану Гриффиндора, а не к Снейпу, но решил, что ему чертовски повезло избежать очень неприятного разговора с совсем неприятным, пусть и сексуальным, человеком.
— Какая низость, — протянул Гарольд Чёрт-Знает-Какая-У-Него-Фамилия.
Сейчас автор решил сделать лирическое отступление. Большинство из вас всё равно никогда не читает лирических отступлений и может с чистой совестью его пропустить. Писатель сего творения не обидится. Гарольд. Анальный каратель или каратель анально, как вам больше нравится. Нагибатор, обаятельная сволочь, хитрец, аристократ, мизантроп и герой-любовник в перспективе. Вас ещё не стошнило? Сейфы с золотом, изысканные манеры и большие претензии к окружающим — всё это составляет его жизнь. Почему его до сих пор не убил Волдеморт? Почему его не возненавидели однокурсники? Давайте, пожалуйста, оставим период жизни Гарольда до пятнадцати лет тайной. Должны же мы быть снисходительны к такому курьёзу. Вы скажете, что это нелогично и быть не может. Я же скажу, что во всём виноваты Уизли-гады и Дамби, тоже гад. И вообще! Продолжаем. Так вот, добросердечные, но припизднутые Малфои дали Гарольду крышу над головой и полагающееся воспитание. Сейчас же автор останавливает себя, чтобы не спойлерить и не разглагольствовать о фанфикшене. Вот и всё. Признайтесь, что вы и зевнуть не успели.
— Что, простите, мистер… кхм… Поттер-Слизерин-Хаффлпафф-Равенкло-Гриффиндор-Макс-Кхм-Простите-Мракс-Блэк, вы считаете низостью?
— Ну, во-первых, вам следовало бы знать фамилию благородного семейства Мраксов.** Во-вторых, моя фамилия — Поттер-Слизерин-Хаффлпафф-Рейвенкло-Гриффиндор-Мракс-Блэк-Малфой. Но вы можете не произносить «Малфой», потому что необходимый древний ритуал, после которого я смог, мэм, носить фамилию, так и не был, к сожалению, проведён. В-третьих, ваш уровень преподавания оказался ниже плинтуса в слизеринской гостиной, вы уже выгнали четырёх человек, — рассуждал Гарольд, попутно полируя ноготки.
— Значит, дорогой друг, вы будете пятым. Запомните, мои славненькие друзья: кто критикует меня, критикует всю политику Министерства магии. Отправляйтесь к МакГонагалл, — Амбридж окончательно потеряла самообладание.
Её оппонент элегантно раскланялся и вышел из кабинета.
— Что же, приступим. У вас постоянно менялись учителя. Вы находитесь на достаточно низком уровне подготовки для сдачи СОВ. Но мы это исправим. Вы будете заниматься по учебникам. Они одобрены Министерством. Всё ясно? — Амбридж пыталась успокоиться и больше не говорила в своей витиеватой манере.
Профессор постучала по доске, на которой сразу же появились следующие строки:
ЦЕЛИ КУРСА:
1. Уяснение принципов, лежащих в основе защитной магии.
2. Умение распознавать ситуации, в которых применение защитной магии допустимо и не противоречит закону.
3. Включение защитной магии в общую систему представлений для практического использования.
Когда все переписали цели курса на пергамент, она спросила:
— У всех ли есть экземпляры "Теории защитной магии" Уилберта Слинкхарда?
Ответом ей было утвердительное бормотание.
— Мне кажется, надо попробовать ещё разочек, — сказала профессор Амбридж. — Когда я задаю вопрос, ответ я хотела бы слышать в такой форме: «Да, профессор Амбридж» или «Нет, профессор Амбридж». Итак: у всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда?
— Да, профессор Амбридж, — хором ответили ученики.
— Хорошо, — сказала профессор Амбридж. — Теперь попрошу вас открыть пятую страницу и прочесть первую главу — «Основы для начинающих». От разговоров можно воздержаться.
Гермиона Грейнджер даже не открыла книгу и подняла руку. Сначала её друг Гарри Поттер с любопытством взглянул на подругу. Потом несколько ребят, раззадоренные предыдущими событиями, отложили попытки пробраться сквозь «Основы для начинающих» и уставились на однокурсницу. Амбридж твёрдо решила больше не обращать внимания ни на какие провокации. Однако, когда весь класс наблюдал за молчаливыми попытками Гермионы привлечь внимание преподавателя, Долорес Амбридж всё-таки спросила её, как будто только что заметила:
— Вы хотите задать вопрос по поводу главы, милая моя?
— Вопрос, но не по поводу главы.
— Видите ли, сейчас мы читаем, — сказала профессор Амбридж чересчур вежливо и сладко. — Все прочие неясности мы можем разрешить с вами в конце урока.
— Мне неясны цели вашего курса.
— Ваше имя, будьте добры, — Амбридж расплылась в фальшивой улыбке.
— Гермиона Грейнджер.
— Видите ли, мисс Грейнджер, цели курса, как мне кажется, должны быть совершенно понятны, если прочесть их внимательно, — уже не так вежливо ответила Амбридж.
— Мне они непонятны, — отрезала Гермиона. — Там ничего не говорится об использовании защитных заклинаний.
— Об использовании защитных заклинаний? — Амбридж приторно хихикнула. — Что-то я не могу представить себе ситуацию в этом классе, мисс Грейнджер, когда вам понадобилось бы прибегнуть к защитному заклинанию. Или вы думаете, что во время урока на вас кто-то может напасть?
— Мы что, не будем применять магию? — громко спросил Рон.
— На моих уроках желающие что-либо сказать поднимают руку, мистер…
— Уизли, — сказал Рон, выбрасывая руку в воздух.
— На моих уроках мы будем изучать теорию, чтобы вы на экзамене смогли повторить это на практике, — пропела Амбридж.
— Какая польза от этой теории в реальном мире? — громко спросил Гарри Поттер, вскинув вверх руку.
— Здесь у нас школа, мистер Поттер, а не реальный мир.
— Значит, нас не будут готовить к тому, что нас ожидает вне школы?
— Ничего страшного вас там не ожидает, мистер Поттер.
— Да неужели?
— Кто, скажите на милость, будет нападать на вас и на таких же детей, как вы? — спросила профессор Амбридж отвратительным медовым голоском.
— М-м-м, дайте сообразить… — произнёс Гарри издевательски-задумчивым тоном. — Может быть… лорд Волан-де-Морт?
— Поттер-Вы-Лжец-Немедленно-Покиньте-Кабинет-Отправляйтесь-К-Декану-С-Запиской, — выпалил преподавательница на одном дыхании.
Амбридж что-то написала на особом листке бумаги, свернула его трубочкой и заколдовала, чтобы Гарри не смог его открыть.
— Тогда я тоже лгунья, — Гарриет встала и вышла за своим двойником.
— Мисс Поттер, стойте, милая моя, вы не смеете передвигаться по классу без моего разрешения.
Но Гарриет уже не было.
— Тебя тоже выгнали? — спросил её Гарри в коридоре.
— Я сама ушла.
— Зачем?
— Сказали же, что мы можем делать всё, что хотим. Я не хочу слышать этой лжи. Я не имею малейшего представления, что я буду делать, когда вернусь домой. Там всё гораздо хуже, чем здесь. Конечно, Волдеморт не возрождался и Седрик…
— Не стоит продолжать, я тебя понимаю.
Они дошли до кабинета декана.
— И вы тоже? — нахмурила брови Макгонагалл и, немного подумав, открыла новую коробку имбирного печенья. — Угощайтесь.
— Но… — протянул Гарри.
— Угощайтесь.
Ребятам пришлось взять по печенью, а Макгонагалл вскрыла волшебной палочкой записку.
— Это правда, что вы повысили голос на профессора Амбридж?
— Да, — сказал Гарри.
— Вы обвинили её во лжи?
— Да.
— Вы сказали ей, что Тот-Кого-Нельзя-Называть возродился?
— Да.
— Могло быть и хуже. Вам следует быть осторожными и не связываться с профессором Амбридж. Это касается всех, вы поняли? А что у вас, мисс Поттер?
— Я просто ушла. Она лжёт.
— Вы навлекаете на себя неприятности. Минус пять баллов за крайнее безрассудство. Возьмите ещё печенье.
Вдруг в кабинет виновато вошли Гермиона, Рон, Гарри из Равенкло и Дин Томас.
— Крайне неудачная научная дискуссия, — пояснила Гермиона.
— Мистер Томас, приведите, пожалуйста, профессора Дамблдора, — попросила Макгонагалл.
Дин, нервно сглотнув, отправился выполнять поручение.
— А почему тебя Амбридж просто так выгнала?— шёпотом спросила Гарриет у Гарри из Хаффлпаффа.
— Ну, я перед уроком спросил её, хочет ли она узнать о Иегове, а она почему-то осерчала, — объяснил Гарри.
— Мадам, мы из разных факультетов, а Долорес Амбридж всех нас отправила к вам. Известны ли её побуждения? — уже вслух поинтересовался Гарольд.
— Я думаю, Амбридж решила, что все Поттеры должны обязательно быть гриффиндорцами, - усмехнулась Макгонагалл.
Через некоторое время в кабинет постучали Дин Томас, Альбус Дамблдор и немного пьяный аврор Поттер.
— Альбус, я бы хотела с вами поговорить.
— Конечно, Минерва, — мягко улыбнулся Дамбллор.
— Гарри, — обратилась хозяйка кабинета к аврору, — угощайтесь имбирным печеньем.
Когда оба профессора вышли, Гарри-гей задумчиво произнёс, пытаясь найти дату изготовления на коробке со вкусностями:
— Что-то должно быть не так с этим печеньем.
— Вы пьяны, — неожиданно обвинил бравого аврора Гарольд.
— Я с этим завязываю. В конце концов я теперь преподаватель защиты от Тёмных искусств и должен быть светлым, добрым и вечным и сеять пример для подражания. Ик…
— Вы — профессор? Замечательно, — обрадовалась Гарриет.
Компания замолчала. Им слишком о многом хотелось поговорить, и никто не знал, как начать.
— О, сейчас урок закончится, — местный Поттер посмотрел на часы.
— Он у нас последний? — уточнил Гарри-гей.
— Да.
Как только прозвенел звонок, в кабинет влетела Амбридж, за ней вошли Макгонагалл и Дамблдор.
— Увлекательная у вас беседа, не правда ли? — приторно улыбнулась Долорес, глядя на коллег. — А вы кто?
— Я мистер… Уозлик. Новый преподаватель, — ответил аврор Поттер, ухмыльнувшись.
Примечания:
* - Автор немножко наплевал на канон в угоду сюжету. В оригинале же все четыре факультета никогда не изучали защиту от Тёмных искусств вместе.
** Автор оставил переводную фамилию Мракс, вместо оригинальной Гонт, просто потому что его левой пятке так захотелось. Можете не придираться.
Также автором было нагло стырено несколько реплик из "Гарри Поттера и Ордена Феникса".